Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-995"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070905.24.3-995"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Ringrazio di cuore la relatrice per il suo lavoro, perché ritengo fondamentale perseguire una politica europea di coerenza sui diritti umani e sulla democrazia in sede di dialogo internazionale. Troppe volte, infatti, logiche di interesse economico e strategico hanno prevalso sulle buone intenzioni e sui valori europei enunciati in questa sede. Per quanto riguarda in particolare gli accordi economici e commerciali con i paesi terzi o i negoziati all’interno dell’OMC, l’UE presta a volte un’attenzione insufficiente ai diritti dei lavoratori, delle minoranze, delle donne e dei bambini al di fuori dell’UE, rendendosi tacito complice di atroci crimini e di prassi intollerabili. Una politica europea sociale economica ed energetica che rendesse l’UE più autonoma in materia di risorse umane ed energetiche, aiuterebbe, inoltre, l’Europa a disfarsi di alcuni vincoli geopolitici che in alcune situazioni la costringono al silenzio in materia di diritti umani. Infine, molte risoluzioni e dichiarazioni del PE su situazioni puntuali restano spesso inascoltate: sarebbe importante che sia il Consiglio che la Commissione prestassero una maggiore attenzione agli appelli dei deputati, che danno voce a istanze di persone o gruppi etnici altrimenti escluse da ogni forma di comunicazione."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Chtěl bych upřímně poděkovat zpravodajce za její práci, protože se domnívám, že je neskutečně důležité, aby se přijala konzistentní evropská politika v oblasti lidských práv a demokracie při vedení mezinárodního dialogu. Ve skutečnosti příliš často převažují argumenty založené na hospodářských a strategických zájmech nad dobrými úmysly a evropskými hodnotami vyhlášenými v tomto Parlamentu. Se zvláštním ohledem na hospodářské a obchodní dohody s třetími zeměmi nebo jednání WTO, EU někdy nevěnuje dostatečnou pozornost právům pracovníků, menšin, žen a dětí mimo EU, čímž se z ní stává tichý spolupachatel brutálních násilných činů a netolerovatelných praktik. Evropská sociální, hospodářská a energetická politika, které EU udělaly nezávislejší, pokud jde o lidské zdroje a zdroje energií, by Evropě mohly pomoci zbavit se jistých geopolitických pout, která ji v některých případech nutí mlčet, když jde o lidská práva. A na závěr, mnoho usnesení a vyhlášení EP týkajících se konkrétních situací zůstává nevyslechnutých. Pro Radu a Komisi je důležité věnovat více pozornosti výzvám poslanců EP, kteří tlumočí požadavky osob nebo etnických skupin, které jsou jinak vyloučené z jakékoli formy komunikace."@cs1
"Jeg vil gerne rette en varm tak til ordføreren for hendes arbejde, da det efter min mening er af afgørende vigtighed, at vi fører en konsekvent europæisk politik for menneskerettigheder og demokrati, når vi deltager i internationale dialoger. Alt for ofte har argumenter, der er baseret på økonomiske og strategiske interesser, nemlig vundet over de gode intentioner og europæiske værdier, som vi har givet udtryk for her i Parlamentet. Navnlig når det gælder de økonomiske aftaler og handelsaftalerne med tredjelande eller WTO-forhandlingerne, er EU undertiden ikke opmærksom nok på arbejdstageres, mindretals, kvinders og børns rettigheder uden for EU, og dermed bliver vi stiltiende medskyldige i forfærdelige forbrydelser og uacceptabel praksis. Desuden ville en europæisk social og økonomisk politik og energipolitik, som gør EU mere uafhængig med hensyn til menneskelige ressourcer og energiressourcer, hjælpe Europa med at frigøre sig fra visse geopolitiske bånd, som nogle ganger tvinger os til at forholde os passivt på menneskerettighedsområdet. Endelig bliver der ofte ikke taget hensyn til mange af Europa-Parlamentets beslutninger og erklæringer. Det er vigtigt, at både Rådet og Kommissionen er mere opmærksomme på opfordringerne fra parlamentsmedlemmerne, som er talerør for anmodningerne fra personer eller etniske grupper, der ellers ville være udelukket fra enhver form for kommunikation."@da2
"Ich danke der Berichterstatterin von Herzen für ihre Arbeit, weil ich es für äußerst wichtig halte, im Rahmen des internationalen Dialogs eine kohärente europäische Politik in Menschenrechts- und Demokratiefragen zu verfolgen. Zu oft gewannen nämlich von wirtschaftlichen und strategischen Interessen diktierte Argumente die Oberhand über die guten Absichten und die europäischen Werte, die in diesem Hohen Haus verkündet wurden. Was insbesondere die Wirtschafts- und Handelsabkommen mit Drittstaaten oder die WTO-Verhandlungen anbelangt, so widmet die EU bisweilen den Rechten der Arbeitnehmer, Minderheiten, Frauen und Kinder außerhalb der EU nicht genügend Aufmerksamkeit und macht sich somit zum stillen Mitwisser grausamer Verbrechen und inakzeptabler Praktiken. Eine europäische Sozial-, Wirtschafts- und Energiepolitik, die eine größere Unabhängigkeit der EU in Bezug auf Arbeitskräfte und Energieressourcen nach sich zöge, würde darüber hinaus Europa dabei helfen, sich von einigen geopolitischen Zwängen, die es in manchen Situationen zum Stillschweigen in Menschenrechtsfragen zwingen, zu befreien. Letzten Endes finden viele Entschließungen und Erklärungen des EP über besondere Situationen oft kein Gehör: Sowohl der Rat als auch die Kommission müssten den Appellen der Abgeordneten, die den Forderungen von Personen und Volksgruppen Ausdruck verleihen, die andernfalls von jedweder Kommunikation ausgeschlossen wären, mehr Beachtung schenken."@de9
"Θέλω να συγχαρώ ειλικρινώς την εισηγήτρια για το έργο της, διότι πιστεύω πως είναι θεμελιώδους σημασίας να υιοθετήσουμε μια συνεπή ευρωπαϊκή πολιτική για τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη δημοκρατία στο πλαίσιο της συμμετοχής σε διεθνείς διαλόγους. Μάλιστα, εξαιρετικά συχνά, τα επιχειρήματα που βασίζονται σε οικονομικά και στρατηγικά συμφέροντα κατίσχυσαν έναντι των καλών προθέσεων και των ευρωπαϊκών αξιών που εκφράστηκαν εδώ στο Σώμα. Κάνοντας ειδική αναφορά σε οικονομικές και εμπορικές συμφωνίες με τρίτες χώρες ή στις διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ, η ΕΕ ενίοτε δεν δίνει επαρκή προσοχή στα δικαιώματα των εργαζομένων, των μειονοτήτων, των γυναικών και των παιδιών εκτός ΕΕ, και κατ’ αυτόν τον τρόπο καθίσταται συνένοχος εγκληματικών βιαιοτήτων και μισαλλόδοξων πρακτικών. Μια ευρωπαϊκή κοινωνική, οικονομική και ενεργειακή πολιτική, που θα καθιστά την ΕΕ πιο ανεξάρτητη από πλευράς ανθρώπινων και ενεργειακών πόρων, θα συμβάλει επίσης ώστε η Ευρώπη να απαλλαγεί από ορισμένους γεωπολιτικούς δεσμούς που, σε ορισμένες καταστάσεις, την αναγκάζουν να παραμένει σιωπηρή στα θέματα των ανθρωπίνων δικαιωμάτων. Τέλος, πολλά ψηφίσματα και δηλώσεις του ΕΚ για συγκεκριμένες καταστάσεις συχνά περνούν απαρατήρητα: είναι σημαντικό τόσο το Συμβούλιο όσο και η Επιτροπή να δώσουν μεγαλύτερη προσοχή σε εκκλήσεις βουλευτών του ΕΚ, που εκφράζουν τα αιτήματα προσώπων ή εθνικών ομάδων που αλλιώς είναι αποκλεισμένα από κάθε μορφή επικοινωνίας."@el10
"I would like to give my sincere thanks to the rapporteur for her work, because I think it is of fundamental importance to adopt a consistent European policy on human rights and democracy when participating in international dialogue. Too often, in fact, arguments based on economic and strategic interests have prevailed over the good intentions and European values declared in this Chamber. With particular reference to economic and trade agreements with third countries or WTO negotiations, the EU sometimes pays insufficient attention to the rights of workers, minorities, women and children outside the EU, becoming a tacit accomplice in criminal atrocities and intolerable practices. A European social, economic and energy policy that made the EU more independent in terms of human and energy resources would also help Europe to rid itself of certain geopolitical ties that in some situations compel it to keep silent on human rights. Finally, many EP resolutions and declarations on particular situations often go unheard: it is important for both the Council and the Commission to pay more attention to calls by MEPs, who give a voice to requests by persons or ethnic groups otherwise excluded from any form of communication."@en4
"Deseo expresarle mi más sincero agradecimiento a la ponente por su trabajo ya que creo que adoptar una política europea coherente sobre los derechos humanos y la democracia cuando se participa en diálogos internacionales es de vital importancia. De hecho, demasiado a menudo los argumentos basados en intereses económicos y estratégicos prevalecen sobre las buenas intenciones y los valores europeos proclamados en esta Cámara. Especialmente cuando se trata de acuerdos comerciales con terceros países o de negociaciones de la OMC, en ocasiones la UE no le presta la suficiente atención a los derechos de los trabajadores, de las minorías, de las mujeres y de los niños fuera de las fronteras de la UE, lo que le convierte en cómplice tácito de atrocidades criminales y prácticas intolerables. Una política energética, económica y social europea que consiga que la UE sea más independiente en términos de recursos humanos y energéticos también contribuiría a que Europa se liberara de las ataduras sociopolíticas que en algunos casos le obligan a mantenerse en silencio con respecto a los derechos humanos. Finalmente quería señalar que a menudo se hace caso omiso de muchas resoluciones y declaraciones del PE: es importante que tanto el Consejo como la Comisión presenten más atención a las solicitudes de los diputados al PE, que dan voz a las peticiones de personas o grupos étnicos que de otro modo quedarían excluidos de cualquier forma de comunicación."@es21
"Soovin siiralt tänada raportööri tema töö eest, sest ma arvan, et rahvusvahelises dialoogis osaledes on ülimalt oluline vastu võtta järjekindel Euroopa poliitika inimõiguste ja demokraatia alal. Liiga sageli tegelikult on majanduslikel ja strateegilistel huvidel põhinevad argumendid valitsenud siinses täiskogus kuulutatud heade kavatsuste ja Euroopa väärtuste üle. Eelkõige kolmandate riikidega sõlmitavate majandus- ja kaubandusalaste kokkulepete ning WTO läbirääkimiste puhul pöörab EL vahel ebapiisavalt tähelepanu töötajate, vähemuste, naiste ja laste õigustele väljaspool ELi, muutudes vaikivaks kaassüüdlaseks kuritegelikes julmustes ja väljakannatamatutes praktikates. Euroopa sotsiaal-, majandus- ja energiapoliitika, mis muutis ELi iseseisvamaks inim- ja energiaressursside mõttes, aitaks Euroopal ka vabastada end teatavatest geopoliitilistest sidemetest, mis mõnes olukorras sunnivad teda inimõiguste alal vaikima. Lõpuks, mitmed EP resolutsioonid ja deklaratsioonid teatavate olukordade kohta jäävad sageli kuuldamatuks: nii nõukogule kui komisjonile on tähtis pöörata enam tähelepanu parlamendiliikmete üleskutsetele, mis toovad kuuldavale inimeste või etniliste gruppide taotlused, kes muul juhul jääksid kõrvale mis tahes kommunikatsioonist."@et5
".
Haluan kiittää vilpittömästi esittelijää hänen työstään, sillä kansainvälisessä vuoropuhelussa on minusta elintärkeää harjoittaa yhtenäistä EU:n politiikkaa ihmisoikeuksia ja demokratiaa koskevissa kysymyksissä. Taloudellisiin ja strategisiin etuihin perustuvat perustelut ovat itse asiassa vieneet liian usein voiton parlamentissa julistetuista hyvistä aikeista ja eurooppalaisista arvoista. EU kiinnittää kolmansien maiden kanssa tehdyissä taloudellisissa ja kaupallisissa sopimuksissa tai WTO:n neuvotteluissa toisinaan liian vähän huomiota EU:n ulkopuolisten maiden työntekijöiden, vähemmistöjen, naisten ja lasten oikeuksiin. Tämä tekee EU:sta osasyyllisen julmuuksiin ja sietämättömiin käytäntöihin. Euroopan sosiaali-, talous- ja energiapolitiikka, jonka ansiosta EU on entistäkin riippumattomampi henkilöstö- energiaresursseista, voisi auttaa Eurooppaa pääsemään irti tietyistä geopoliittisista siteistä, jotka pakottavat sen toisinaan vaikenemaan ihmisoikeusasioissa. Myös monet EP:n päätöslauselmat ja julkilausumat kaikuvat usein kuuroille korville. Tämän vuoksi on tärkeää, että sekä neuvosto että komissio kiinnittävät nykyistä enemmän huomiota Euroopan parlamentin jäsenten vetoomuksiin, sillä he antavat äänen sellaisten ihmisten tai etnisten ryhmien pyynnöille, jotka muutoin jäisivät kaikkien viestintäkanavien ulottumattomiin."@fi7
"Je tiens à exprimer mes plus sincères remerciements au rapporteur pour son travail. Ce dernier est, selon moi, d'une importance capitale pour pouvoir adopter une politique européenne cohérente dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratie lorsque nous participons au dialogue international. Les intérêts économiques et stratégiques ont trop souvent prévalu face aux bonnes intentions et aux valeurs européennes que cette Chambre a voulu mettre en avant. En ce qui concerne notamment les accords économiques et commerciaux conclus lors de négociations avec les pays tiers ou l'Organisation mondiale du commerce (OMC), l'UE ne prend parfois pas assez en considération les droits des travailleurs, des minorités, des femmes ou des enfants en dehors de l'espace communautaire, ce qui la rend tacitement complice des atrocités commises et de pratiques intolérables. Une politique sociale, économique et énergétique au niveau européen rendrait l'UE plus indépendante face à ses besoins en main-d'œuvre et en énergie. Cela lui permettrait de rompre certains liens géopolitiques qui la contraignent au silence à propos des droits de l'homme. En conclusion, de nombreuses résolutions et déclarations du Parlement européen relatives à certaines situations tombent souvent aux oubliettes: il est essentiel que le Conseil et la Commission écoutent tous deux davantage les appels lancés par les membres de ce Parlement, donnant ainsi l'opportunité à des personnes ou des groupes ethniques privés de toute autre forme de communication de s'exprimer."@fr8
"Szeretném őszintén megköszönni az előadónak a munkáját, mert úgy vélem, hogy alapvető fontosságú egy, az emberi jogokkal és a demokráciával kapcsolatos, következetes európai politika elfogadása a nemzetközi párbeszédek során. Valójában túl gyakran kerekedtek felül a gazdasági és stratégiai érdekeken alapuló érvek az e Parlamentben kinyilvánított jó szándékokon és európai értékeken. Különösen a harmadik országokkal kötött gazdasági és kereskedelmi megállapodásokat illetve a WTO-tárgyalásokat illetően az EU olykor nem fordít elegendő figyelmet a munkavállalók, kisebbségek, nők és gyermekek jogaira az EU-n kívül, ezzel pedig hallgatólagos bűntárssá válik a bűncselekményekben és a tűrhetetlen gyakorlatokban. Az európai szociális, gazdasági és energiapolitika – amelyek az EU-t a humán és energia-erőforrás tekintetében függetlenebbé tették – abban is segítenék Európát, hogy megszabaduljon bizonyos geopolitikai kötelékektől, amelyek egyes helyzetekben arra kényszerítik, hogy hallgasson az emberi jogokról. Végül pedig a konkrét helyzetekről szóló számos európai parlamenti állásfoglalás és nyilatkozat süket fülekre talál: fontos, hogy mind a Tanács, mind a Bizottság több figyelmet szenteljen az európai parlamenti képviselők felszólításainak, akik olyan személyek vagy etnikai csoportok kéréseinek adnak hangot, akik vagy amelyek máskülönben a kommunikáció minden formájából kiszorulnak."@hu11
"Norėčiau nuoširdžiai padėkoti pranešėjai už jos darbą, nes manau, kad labai svarbu patvirtinti nuoseklią Europos politiką dėl žmogaus teisių ir demokratijos dalyvaujant tarptautiniame dialoge. Deja, per dažnai ekonominiais ir strateginiais interesais pagrįsti argumentai buvo viršesni už gerus ketinimus ir šiuose rūmuose deklaruojamas europietiškas vertybes. ES kartais, o ypač kalbant apie ekonomines ir prekybos sutartis su trečiosiomis šalimis ar PPO derybas, kreipia nepakankamai dėmesio į darbuotojų, mažumų, moterų ir vaikų teises už ES ribų, tapdama tylia nusikalstamų žiaurumų ir netoleruotino elgesio bendrininke. Europos socialinė, ekonominė ir energetikos politika, kuri ES padarytų labiau nepriklausoma žmogiškųjų ir energetikos išteklių požiūriu, taip pat padėtų Europai atsikratyti kai kurių geopolitinių pančių, dėl kurių kai kuriose situacijose ji priversta nutylėti apie žmogaus teises. Galiausia daug Europos Parlamento rezoliucijų ir deklaracijų dėl tam tikrų situacijų dažnai lieka neišgirstos: svarbu, kad Taryba ir Komisija kreiptų daugiau dėmesio į Europos parlamentarų raginimus, kurie suteikia balsą asmenims ar tautinėms grupėms, kurios kitu būdų būtų atkirstos nuo bet kokios bendravimo formos."@lt14
"Ringrazio di cuore la relatrice per il suo lavoro, perché ritengo fondamentale perseguire una politica europea di coerenza sui diritti umani e sulla democrazia in sede di dialogo internazionale. Troppe volte, infatti, logiche di interesse economico e strategico hanno prevalso sulle buone intenzioni e sui valori europei enunciati in questa sede. Per quanto riguarda in particolare gli accordi economici e commerciali con i paesi terzi o i negoziati all'interno dell'OMC, l'UE presta a volte un'attenzione insufficiente ai diritti dei lavoratori, delle minoranze, delle donne e dei bambini al di fuori dell'UE, rendendosi tacito complice di atroci crimini e di prassi intollerabili. Una politica europea sociale economica ed energetica che rendesse l'UE più autonoma in materia di risorse umane ed energetiche, aiuterebbe, inoltre, l'Europa a disfarsi di alcuni vincoli geopolitici che in alcune situazioni la costringono al silenzio in materia di diritti umani. Infine, molte risoluzioni e dichiarazioni del PE su situazioni puntuali restano spesso inascoltate: sarebbe importante che sia il Consiglio che la Commissione prestassero una maggiore attenzione agli appelli dei deputati, che danno voce a istanze di persone o gruppi etnici altrimenti escluse da ogni forma di comunicazione."@mt15
"Ik wil mijn oprechte dank uitspreken aan de rapporteur voor haar werk, omdat ik het van fundamenteel belang vind een consistent Europees beleid te voeren inzake mensenrechten en democratie wanneer we participeren in een internationale dialoog. In feite te vaak hebben argumenten die gebaseerd zijn op economische en strategische belangen de voorkeur boven de goede voornemens en Europese waarden die in dit Parlement zijn uitgesproken. Onder speciale verwijzing naar economische en handelsovereenkomsten met derde landen of WTO-onderhandelingen besteedt de EU soms onvoldoende aandacht aan de rechten van werknemers, minderheden, vrouwen en kinderen buiten de EU. Zij wordt zodoende een zwijgende medeplichtige in misdadige wreedheden en intolerabele praktijken. Een Europees sociaal en economisch beleid en een energiebeleid dat de EU meer onafhankelijk maakt van menselijke bronnen en energiebronnen kan ook Europa helpen zich te ontdoen van bepaalde geopolitieke banden die in sommige situaties dwingen tot een zwijgen over mensenrechten. Tot slot, naar veel EP-resoluties en verklaringen over bijzondere situaties wordt vaak niet geluisterd: Het is belangrijk voor de Raad en de Commissie om meer aandacht te schenken aan verzoeken van EP-leden, die een stem geven aan verzoeken door personen van etnische groepen die anders van elke vorm van communicatie zijn uitgesloten."@nl3
"Chciałbym szczerze podziękować sprawozdawczyni za jej pracę, ponieważ uważam, że dla udziału w międzynarodowym dialogu zasadnicze znaczenie ma przyjęcie spójnej polityki europejskiej w dziedzinie praw człowieka i demokracji. W istocie, zbyt często, w porównaniu z ilością wzmianek o dobrych zamiarach i wartościach europejskich, deklarowanych w tej Izbie, pojawiały się argumenty sformułowane w oparciu o interesy gospodarcze i strategiczne. Odnosząc się szczególnie do porozumień gospodarczych i handlowych z krajami trzecimi lub WTO, należy zauważyć, że UE poświęca niekiedy zbyt mało uwagi prawom pracowników, mniejszości, kobiet i dzieci poza UE, stając się cichym wspólnikiem zbrodniczych okrucieństw i niemożliwych do tolerowania praktyk. Europejska polityka społeczna, gospodarcza i energetyczna, która uczyniła UE w jeszcze większym stopniu niezależną pod względem zasobów ludzkich i energetycznych, pozwoli również Europie pozbyć się określonych powiązań geopolitycznych, które w pewnych sytuacjach zmuszają ją do milczenia w kwestii praw człowieka. Na koniec, liczne rezolucje i deklaracje PE dotyczące poszczególnych sytuacji przechodzą często bez echa. Ważne jest, aby zarówno Komisja, jak i Rada poświęciły więcej uwagi apelom posłów, którzy pozwalają przemówić osobom lub grupom etnicznym, które w przeciwnym razie byłyby wykluczone z udziału w jakichkolwiek formach komunikacji."@pl16
"Gostaria de agradecer sinceramente à relatora pelo seu trabalho, pois considero de fundamental importância adoptar uma política europeia consistente em matéria de direitos humanos e de democracia em sede de diálogo internacional. Com efeito, argumentos baseados em interesses económicos e estratégicos prevaleceram, muitas vezes, sobre as boas intenções e os valores europeus proclamados nesta Assembleia. No que respeita, em particular, aos acordos económicos e comerciais com os países terceiros ou às negociações no âmbito da OMC, a UE presta, por vezes, pouca atenção aos direitos dos trabalhadores, das minorias, das mulheres e das crianças fora da UE, tornando-se, tacitamente, cúmplice de crimes atrozes e de práticas intoleráveis. Uma política europeia social, económica e energética que tornasse a Europa mais autónoma em termos de recursos humanos e energéticos ajudaria também a Europa a libertar-se de determinados laços geopolíticos que, em algumas situações, a constrangem a manter-se em silêncio em matéria de direitos humanos. Finalmente, muitas resoluções e declarações do PE relativas a situações específicas não são, muitas vezes, escutadas: seria importante que tanto o Conselho como a Comissão prestassem mais atenção aos apelos dos deputados, que dão voz a pedidos vindos de pessoas ou de grupos étnicos que, de outro modo, estariam excluídos de qualquer forma de comunicação."@pt17
"Ringrazio di cuore la relatrice per il suo lavoro, perché ritengo fondamentale perseguire una politica europea di coerenza sui diritti umani e sulla democrazia in sede di dialogo internazionale. Troppe volte, infatti, logiche di interesse economico e strategico hanno prevalso sulle buone intenzioni e sui valori europei enunciati in questa sede. Per quanto riguarda in particolare gli accordi economici e commerciali con i paesi terzi o i negoziati all'interno dell'OMC, l'UE presta a volte un'attenzione insufficiente ai diritti dei lavoratori, delle minoranze, delle donne e dei bambini al di fuori dell'UE, rendendosi tacito complice di atroci crimini e di prassi intollerabili. Una politica europea sociale economica ed energetica che rendesse l'UE più autonoma in materia di risorse umane ed energetiche, aiuterebbe, inoltre, l'Europa a disfarsi di alcuni vincoli geopolitici che in alcune situazioni la costringono al silenzio in materia di diritti umani. Infine, molte risoluzioni e dichiarazioni del PE su situazioni puntuali restano spesso inascoltate: sarebbe importante che sia il Consiglio che la Commissione prestassero una maggiore attenzione agli appelli dei deputati, che danno voce a istanze di persone o gruppi etnici altrimenti escluse da ogni forma di comunicazione."@ro18
"Chcel by som úprimne poďakovať spravodajkyni za jej prácu, pretože sa domnievam, že je neskutočne dôležité, aby sa prijala konzistentná európska politika v oblasti ľudských práv a demokracie pri vedení medzinárodného dialógu. V skutočnosti príliš často prevažujú argumenty založené na hospodárskych a strategických záujmoch nad dobrými úmyslami a európskymi hodnotami vyhlásenými v tomto Parlamente. S osobitným ohľadom na hospodárske a obchodné dohody s tretími krajinami alebo rokovania WTO, EÚ niekedy nekladie dostatočnú pozornosť právam pracovníkov, menšín, žien a detí mimo EÚ, čím sa z nej stáva tichý spolupáchateľ brutálnych násilných činov a netolerovateľných praktík. Európska sociálna, hospodárska a energetická politika, ktoré EÚ urobili nezávislejšou, pokiaľ ide o ľudské zdroje a zdroje energií, by Európe mohli pomôcť zbaviť sa istých geopolitických pút, ktoré ju v niektorých prípadoch nútia mlčať, keď ide o ľudské práva. A na záver, mnoho uznesení a vyhlásení EP týkajúcich sa konkrétnych situácií zostáva nevypočutých. Pre Radu a Komisiu je dôležité venovať viac pozornosti výzvam poslancov EP, ktorí tlmočia požiadavky osôb alebo etnických skupín, ktoré sú inak vylúčené z akejkoľvek formy komunikácie."@sk19
"Poročevalki se iskreno zahvaljujem za njeno delo, ker mislim, da je za sodelovanje v mednarodnem dialogu bistveno sprejeti skladno evropsko politiko o človekovih pravicah in demokraciji. Dejansko so argumenti, ki temeljijo na gospodarskih in strateških interesih, prepogosto prevladali nad dobrimi nameni in evropskimi vrednotami, ki jih razglašamo v Parlamentu. Zlasti kar zadeva gospodarske in trgovinske sporazume s tretjimi državami ali pogajanja Svetovne trgovinske organizacije, EU včasih ne nameni dovolj pozornosti pravicam delavcev, manjšin, žensk in otrok zunaj EU, zaradi česar je sokriva za kriminalna dejanja in nesprejemljive prakse. Evropska socialna, gospodarska in energetska politika, zaradi katere je EU postala bolj neodvisna v smislu človeških in energetskih virov, bi lahko Evropi pomagala tudi pri odpravljanju nekaterih geopolitičnih vezi, zaradi katerih mora včasih molčati v zvezi s človekovimi pravicami. Na koncu naj poudarim, da se veliko resolucij in deklaracij EP o posameznih razmerah pogosto ne upošteva; pomembno je, da Svet in Komisija namenita več pozornosti pozivom s strani poslancev EP, ki izražajo zahteve oseb ali etničnih skupin, ki sicer nimajo nobene možnosti komunikacije."@sl20
"Jag vill uppriktigt tacka föredraganden för hennes arbete eftersom jag anser att det är mycket viktigt att anta en konsekvent europeisk politik om mänskliga rättigheter och demokrati när vi deltar i den internationella dialogen. Saken är den att argument som grundas på ekonomiska och strategiska intressen alltför ofta har prioriterats framför de goda avsikter och europeiska värden som tas upp här i parlamentet. Med särskild hänvisning till ekonomiska avtal och handelsavtal med tredjeländer eller WTO-förhandlingar, riktar EU ibland otillräcklig uppmärksamhet mot rättigheterna för arbetstagare, minoriteter, kvinnor och barn utanför EU och blir därmed en tyst medbrottsling vid kriminella illdåd och oacceptabla sedvänjor. En europeisk politik för sociala, ekonomiska och energirelaterade frågor som gör EU mer självständigt när det gäller mänskliga resurser och energiresurser skulle också hjälpa EU att klippa av vissa geopolitiska band som i vissa situationer tvingar det att inte kommentera mänskliga rättigheter. Många resolutioner och förklaringar från Europaparlamentet om specifika situationer får ofta ingen genomslagskraft: det är viktigt att både rådet och kommissionen i högre grad uppmärksammar uppmaningar från europaparlamentsledamöter, vilka ger en röst åt krav från personer eller etniska grupper som annars utesluts från alla former av kommunikation."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Alessandro Battilocchio (NI ),"18,15,12
"per iscritto"18,15
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples