Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-314"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.23.3-314"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I would like to thank the President-in-Office for the warm words that he gave. Indeed, flexicurity is a good principle, as we say in this Chamber and in the European institutions. However, many people say that flexibility we see a lot of, but where is the security? The Temporary Agency Workers Directive remains a real test of whether there is to be that security aspect. I wonder what the President-in-Office thinks are the blockages at the moment, within the European Council of Ministers, that are preventing progress being made. Despite the good offices of the Presidency, how confident is he that the Council will indeed be able to reach agreement during the term of office of our Portuguese colleagues?"@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Chtěl bych úřadujícímu předsedovi poděkovat za jeho srdečná slova. Jak uvádíme v tomto shromáždění a v evropských institucích, flexikurita je skutečně dobrým principem. Mnoho lidí však tvrdí, že si všímáme hlavně flexibility, ale nevidíme jistoty. Směrnice o pracovnících dočasně najímaných prostřednictvím agentur zůstává skutečným testem, zda budeme mít i ten aspekt jistoty. Zajímalo by mě, jaké jsou podle úřadujícího předsedy v současnosti překážky v rámci Evropské rady ministrů bránící dosažení pokroku. Navzdory zprostředkování předsednictví, do jaké míry je přesvědčený, že se Radě opravdu podaří dosáhnout dohody během funkčního období našich portugalských kolegů?"@cs1
"Jeg vil gerne takke rådsformanden for de varme ord, han har talt. Flexicurity er faktisk et godt princip, som vi siger her i Parlamentet og i de europæiske institutioner. Men mange mennesker siger, at vi ser en masse fleksibilitet, men hvor er sikkerheden? Direktivet om vikaransatte er en reel prøve på, om vi kan få dette sikkerhedsaspekt. Jeg vil gerne vide, hvad rådsformanden mener er anstødsstenen i øjeblikket inden for Det Europæiske Ministerråd - hvad der forhindrer, at der sker fremskridt. Uagtet formandskabets gode arbejde, hvor sikker er han så på, at Rådet faktisk vil kunne nå til enighed i løbet af vores portugisiske kollegers embedsperiode?"@da2
"Ich möchte dem Ratspräsidenten für seine freundlichen Worte danken. Flexicurity ist ein sinnvolles Konzept, darin sind wir uns in diesem Haus und in den europäischen Institutionen einig. Viele sind allerdings der Meinung, dass wir reichlich Flexibilität, aber zu wenig Sicherheit haben. Die Richtlinie über Leiharbeitnehmer wird ein Prüfstein dafür sein, ob wir diesem Aspekt der Sicherheit wirklich den gleichen Stellenwert einräumen wollen. Mich würde interessieren, was der Ratspräsident von den derzeitigen Blockaden im Ministerrat hält, die jeglichen Fortschritt verhindern. Der Ratsvorsitz leistet hier zwar gute Arbeit, aber wie realistisch schätzt der Ratspräsident die Chancen ein, dass noch während der Amtszeit unserer portugiesischen Kollegen eine Einigung erreicht werden kann?"@de9
"Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Προεδρεύοντα για τα θερμά του λόγια. Πράγματι, η ευελισφάλεια είναι μια καλή αρχή, όπως λέμε σε αυτήν την Αίθουσα και στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα. Ωστόσο, πολλοί υποστηρίζουν ότι η υπάρχει μεγάλη ευελισφάλεια, αλλά πού είναι η ασφάλεια; Η οδηγία για τους προσωρινά απασχολούμενους μέσω εταιρείας προσωρινής απασχόλησης παραμένει μια πραγματική δοκιμασία ως προς το εάν θα υπάρξει αυτή η πτυχή της ασφάλειας. Αναρωτιέμαι ποια θεωρεί ο Προεδρεύων ότι είναι τα εμπόδια επί του παρόντος, εντός του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου Υπουργών, τα οποία παρακωλύουν την πρόοδο. Παρά τις καλές υπηρεσίες που προσφέρει η Προεδρία, πόσο πεπεισμένος είναι ότι το Συμβούλιο θα μπορέσει πράγματι να καταλήξει σε συμφωνία κατά τη διάρκεια της θητείας των πορτογάλων συναδέλφων μας;"@el10
"Agradezco al Presidente en ejercicio sus amables palabras. Es cierto que la flexiguridad es un buen principio, como hemos defendido en esta Cámara y en las instituciones europeas. Ahora bien, son muchas las personas que dicen que hay mucha flexibilidad, pero preguntan dónde está la seguridad. La Directiva relativa a las condiciones de trabajo de los trabajadores cedidos por empresas de trabajo temporal sigue siendo una prueba real de la necesidad de este aspecto de la seguridad. Me pregunto qué bloqueos cree el Presidente en ejercicio que existen al respecto en este momento en el Consejo de Ministros. A pesar de los buenos oficios de la Presidencia, ¿hasta qué punto confía en que el Consejo pueda llegar a un acuerdo durante el mandato de nuestros colegas portugueses?"@es21
"Ma tahaksin tänada eesistujat soojade sõnade eest. Tõepoolest, kaitstud paindlikkus on hea põhimõte, nagu me ütleme siin saalis ja Euroopa institutsioonides. Ometi ütlevad paljud inimesed, et paindlikkust näeme me palju, kuid, kus on kaitstus? Ajutiste töötajate töötingimusi käsitlev direktiiv on reaalseks testiks, kas saab olema kaitstuse aspekt. Ma tahaksin teada, mis on eesistuja arvates hetkel takistused Euroopa ministrite nõukogu piires, mis takistavad edusamme. Eesistujariigi headele talitustele vaatamata, kui kindel ta on, et nõukogu on tõepoolest suuteline kokkuleppele jõudma meie Portugali kolleegide ametiaja jooksul?"@et5
"Haluan kiittää neuvoston puheenjohtajaa hänen ystävällisistä sanoistaan. Joustoturva on todellakin hyvä periaate, kuten toteamme täällä istuntosalissa ja EU:n toimielimissä. Moni kuitenkin ihmettelee, missä se turva on, sillä joustoa näkyy kyllä paljonkin. Vuokratyöntekijädirektiivi on todellinen testi siinä, miten turvanäkökohta tulee toteutumaan. Mitähän mahtavat neuvoston puheenjohtajan mielestä olla ne jarruttavat tekijät Euroopan neuvostossa, jotka estävät asiassa etenemisen. Puheenjohtajavaltioiden onnistuneista kausista huolimatta miten luottavainen hän on sen suhteen, että neuvosto todella pääsee sopimukseen Portugalin kaudella?"@fi7
"(EN) J’aimerais remercier le Président en exercice pour les mots chaleureux qu’il a prononcés. En réalité, la «flexicurité» est un bon principe, comme on dit dans cette Assemblée et au sein des institutions européennes. Cependant, beaucoup pensent que la flexicurité est partout, mais se demandent où se trouve la sécurité? La directive portant sur les travailleurs intérimaires demeure un test réel: offre-t-elle une sécurité? Je m’interroge sur l’opinion du Président en exercice quant aux blocages actuels, au sein du Conseil des ministres de l’Union européenne, qui empêchent la progression. Malgré le travail sérieux de la présidence, est-elle confiante en la capacité du Conseil à parvenir à un accord au cours du mandat de nos collègues portugais?"@fr8
"Szeretném megköszönni a soros elnök úrnak kedves szavait. A rugalmas biztonság valóban jó elv, amint azt itt ebben a teremben és az európai intézményekben is mondjuk. Sok ember szerint azonban rugalmasság az van, de hova lett a biztonság? Az ideiglenes munkát közvetítő ügynökségekről szóló irányelv továbbra is valós tesztje lesz annak, hogy van-e biztonsági aspektus. Kíváncsi vagyok, hogy a soros elnök úr mit gondol, milyen az akadályok gátolják jelen pillanatban a Miniszterek Tanácsán belül az előrehaladást. Az Elnökség megfelelő hivatalai ellenére, mennyire bízik abban, hogy a Tanács valóban képes lesz megállapodásra jutni portugál kollegáink hivatali idejében?"@hu11
"Vorrei ringraziare il Presidente in carica del Consiglio per le calorose parole pronunciate. La flessicurezza è sì un principio valido, come affermiamo in quest’Aula e nelle istituzioni europee, ma molte persone dicono che la flessibilità è ben visibile, mentre dove è la sicurezza? La direttiva sui lavoratori temporanei è tuttora una cartina tornasole per vedere se vi è abbastanza sicurezza. Mi chiedo quali siano secondo il Consiglio gli ostacoli esistenti attualmente all’interno del Consiglio europeo dei ministri che stanno impedendo di compiere progressi. Nonostante la solerzia della Presidenza, lei quanto confida nel fatto che il Consiglio riuscirà veramente a trovare un accordo durante il semestre portoghese?"@it12
"Norėčiau padėkoti ponui Pirmininkui už jo šiltus žodžius. Iš tiesų lankstumo ir užimtumo garantijos yra geras principas, kaip sakome šiame Parlamente ir Europos institucijose. Tačiau daugelis žmonių sako, kad lankstumas ir užimtumas yra matomi visur, bet kur garantija? Direktyva dėl laikinai per agentūras įdarbintų darbuotojų tebėra išbandymas dėl garantijų aspekto. Įdomu, kokia yra pono Pirmininko nuomonė dėl Europos Ministrų Taryboje šiuo metu atsiradusių pažangą stabdančių kliūčių. Nepaisant gero pirmininkaujančiosios valstybės narės darbo, ar Pirmininkas yra įsitikinęs, kad Taryba iš tiesų sugebės pasiekti susitarimo mūsų portugalų kolegų kadencijos metu?"@lt14
"Es vēlētos pateikties pašreizējam priekšsēdētājam par siltajiem vārdiem. Patiesi, elastīgums un sociālā drošība ir labs princips, kā mēs mēdzam teikt šajā plenārsēžu zālē un Eiropas Savienības institūcijās. Tomēr, daudzi cilvēki saka, ka mēs bieži saskaramies ar elastīgumu un sociālo drošību, bet kur tad ir drošība kā tāda? Direktīva par pagaidu līgumstrādniekiem vēl arvien ir īsts pārbaudījums attiecībā uz to, vai ir jābūt šim drošības aspektam. Es vēlētos zināt pašreizējā priekšsēdētāja domas par to, vai Eiropas Ministru padomē pašlaik pastāv kādi šķēršļi, kas traucē progresu. Neskatoties uz prezidentūras starpniecību, cik lielā mērā viņš ir pārliecināts, ka Padome mūsu portugāļu kolēģu pilnvaru laikā patiesi spēs panākt vienošanos?"@lv13
"I would like to thank the President-in-Office for the warm words that he gave. Indeed, flexicurity is a good principle, as we say in this Chamber and in the European institutions. However, many people say that flexibility we see a lot of, but where is the security? The Temporary Agency Workers Directive remains a real test of whether there is to be that security aspect. I wonder what the President-in-Office thinks are the blockages at the moment, within the European Council of Ministers, that are preventing progress being made. Despite the good offices of the Presidency, how confident is he that the Council will indeed be able to reach agreement during the term of office of our Portuguese colleagues?"@mt15
"Ik dank de fungerend voorzitter voor zijn hartelijke woorden. Flexizekerheid is een goed uitgangspunt, zoals we in dit Parlement en Europese instellingen plegen te zeggen. Veel mensen zeggen echter dat ze veel zien van flexibiliteit, maar dat ze zich afvragen waar de zekerheid is. De richtlijn inzake tijdelijk werk blijft een echte toetsing van de vraag of dat zekerheidsaspect er komt. Ik vraag me af wat de fungerend voorzitter binnen de Europese Raad van ministers ziet als huidige obstakels, die voorkomen dat er vooruitgang wordt geboekt. Ondanks de goede diensten van het voorzitterschap: hoeveel vertrouwen heeft hij erin dat de Raad inderdaad overeenstemming tijdens het voorzitterschap van onze Portugese collega’s zal bereiken?"@nl3
"Chciałbym podziękować urzędującemu przewodniczącemu za jego ciepłe słowa. Model „flexicurity” to dobra zasada, co powtarzamy zarówno w Parlamencie, jak i w instytucjach europejskich. Wielu twierdzi jednak, że postulat elastyczności spełniono w wysokim stopniu, ale gdzie jest bezpieczeństwo? Dyrektywa o warunkach pracy pracowników tymczasowych to prawdziwa próba dla aspektu bezpieczeństwa. Ciekaw jestem, jakie czynniki zdaniem urzędującego pana przewodniczącego blokują dalsze działania w Europejskiej Radzie Ministrów. Choć prezydencja dąży do tego celu, na ile możemy być pewni, że Rada zdoła osiągnąć porozumienie w trakcie prezydencji naszych portugalskich kolegów?"@pl16
"Gostaria de agradecer ao Senhor Presidente em exercício do Conselho as suas calorosas palavras. Na verdade, flexisegurança é um bom princípio, como dizemos nesta Assembleia e nas Instituições europeias. Contudo, muitas pessoas dizem que vêem muita flexibilidade, mas perguntam o que é feito da segurança? A directiva relativa às condições de trabalho dos trabalhadores temporários continua a ser um verdadeiro teste à salvaguarda da questão da segurança. Pergunto quais são, na opinião do Senhor Presidente em exercício do Conselho, os bloqueios de momento no Conselho de Ministros que impedem a realização de progressos. Apesar dos bons serviços da Presidência, até que ponto confia em que o Conselho consiga efectivamente chegar a um acordo durante o mandato dos nossos colegas portugueses?"@pt17
"I would like to thank the President-in-Office for the warm words that he gave. Indeed, flexicurity is a good principle, as we say in this Chamber and in the European institutions. However, many people say that flexibility we see a lot of, but where is the security? The Temporary Agency Workers Directive remains a real test of whether there is to be that security aspect. I wonder what the President-in-Office thinks are the blockages at the moment, within the European Council of Ministers, that are preventing progress being made. Despite the good offices of the Presidency, how confident is he that the Council will indeed be able to reach agreement during the term of office of our Portuguese colleagues?"@ro18
"Chcel by som úradujúcemu predsedovi poďakovať za jeho srdečné slová. Ako hovoríme v tejto rokovacej sále a v európskych inštitúciách, flexiistota je skutočne dobrým princípom. Veľa ľudí však hovorí, že si všímame hlavne flexibilitu, ale nevidíme istoty? Smernica o pracovníkoch dočasne najímaných prostredníctvom agentúr zostáva skutočným testom, či budeme mať aj ten aspekt istoty. Zaujímalo by ma, aké sú podľa úradujúceho predsedu v súčasnosti prekážky v rámci Európskej rady ministrov zabraňujúce dosiahnuť pokrok. Napriek sprostredkovaniu predsedníctva, do akej miery je presvedčený, že Rada naozaj dokáže dosiahnuť dohodu počas funkčného obdobia našich portugalských kolegov?"@sk19
"Predsedniku se zahvaljujem za njegove tople besede. Prožna varnost je zares dobro načelo, s čimer se strinjajo Parlament in evropske institucije. Vendar veliko ljudi meni, da je prožnosti veliko; kje pa je varnost? Direktiva o začasnih delavcih je še vedno pravi preskus tega varnostnega vidika. Zanima me, ali predsedujoči Svetu meni, da so zdaj v Evropskem svetu ministrov kakršne koli ovire, ki preprečujejo napredek. Ali je predsednik kljub uspešnemu delu predsedstva prepričan, da bo lahko Svet dosegel sporazum med mandatom naših portugalskih kolegov?"@sl20
"Jag vill tacka rådsordföranden för hans varma ord. Flexicurity, eller flexibel säkerhet, är verkligen en bra princip, vilket vi anser här i parlamentet och i EU-institutionerna. Många menar dock att det finns mycket flexibilitet, men undrar var säkerheten är? Direktivet om personal som hyrs ut av bemanningsföretag är fortfarande en avgörande faktor för säkerhetsaspekten. Vilka hinder för att göra framsteg på det här området anser rådsordföranden att det finns inom ministerrådet för närvarande? Trots ordförandeskapets goda avsikter i den här frågan, hur säker är rådsordföranden på att rådet verkligen kommer att kunna enas under det portugisiska ordförandeskapets mandatperiod?"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Richard Howitt (PSE ). –"18,20,15,14,11,21,4,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph