Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-311"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070905.23.3-311"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Gostaria de dizer que o Conselho acompanha com interesse o caso Mordeshai Vanunu, especialmente a sua situação na sequência da sua libertação em 2004, referida pela Srª Deputada na sua pergunta, tal como consta das suas respostas às perguntas nºs.,,e."@pt17
|
lpv:translated text |
"Jak je možné vidět v našich odpovědích na otázky,,a, Rada se zájmem sleduje případ Mordechaje Vanunu, především jeho situaci po jeho propuštění v roce 2004, kterou uvádí i vážená paní poslankyně ve své otázce."@cs1
"Som det fremgår af vores svar på spørgsmål,,og, følger Rådets med interesse Mordechai Vanunus sag, navnlig hans situation efter løsladelsen i 2004, som medlemmet nævnte i sit spørgsmål."@da2
"Wie aus unseren Antworten auf die Anfragen,,undhervorgeht, verfolgt der Rat mit Interesse den Fall von Mordechai Vanunu, insbesondere seine Lage seit seiner Entlassung im Jahr 2004, die die verehrte Abgeordnete in ihrer Anfrage angesprochen hat."@de9
"Όπως μπορείτε να διαπιστώσετε από τις απαντήσεις μας στις ερωτήσεις,,και, το Συμβούλιο παρακολουθεί με ενδιαφέρον την υπόθεση του Mordechai Vanunu, ιδίως την κατάστασή του μετά την αποφυλάκισή του το 2004, που ανέφερε η αξιότιμη βουλευτής του ΕΚ στην ερώτησή της."@el10
"As may be seen from our answers to questions,,and, the Council is following with interest the case of Mordechai Vanunu, especially his situation following his release in 2004, mentioned by the honourable Member in her question."@en4
"Como puede comprobarse en nuestras respuestas a las preguntas,,y, el Consejo está siguiendo con interés el caso de Mordechai Vanunu, especialmente su situación con posterioridad a su puesta en libertad en 2004, que su Señoría ha mencionado en su pregunta."@es21
"Nagu võib näha meie vastustest küsimustele,,ja, on nõukogu huviga jälgimas Mordechai Vanunu kaasust, eelkõige tema olukorda pärast vabastamist 2004. aastal, mida austatud parlamendiliige oma küsimuses mainis."@et5
".
Kuten ilmenee vastauksistamme kysymyksiin,,ja, neuvosto seuraa mielenkiinnolla arvoisan jäsenen kysymyksessään mainitseman Mordechai Vanunun tapausta ja erityisesti hänen tilannettaan sen jälkeen, kun hän vapautui vankilasta vuonna 2004."@fi7
".
Comme vous l’aurez peut être constaté dans nos réponses aux questions,,et, Le Conseil suit l’affaire de Mordekhaï Vanounou avec intérêt, notamment sa situation suite à sa mise en liberté en 2004, mentionnée par l’honorable membre dans sa question.."@fr8
"Amint az a.,.,. és. számú kérdésekre adott válaszainkból is kiderül, a Tanács érdeklődéssel követi Mordechai Vanunu ügyét, különösen a tisztelt képviselő által a kérdésében említett, 2004-ben történt szabadulása utáni helyzetét."@hu11
"Come avrete potuto constatare dalle nostre risposte alle interrogazioni nn.,,e, il Consiglio sta seguendo con grande interesse il caso di Mordechai Vanunu, in particolare la sua situazione in seguito alla sua scarcerazione nel 2004, citata dall’onorevole deputata nella sua interrogazione."@it12
"Kaip buvo galima suprasti iš mūsų atsakymų į klausimus,,ir, Taryba susidomėjusi stebi Mordechai Vanunu bylos procesą, ypač gerbiamos narės klausime minėtą padėtį po paleidimo iš kalėjimo 2004 m."@lt14
"Kā var noprast no mūsu atbildēm uz jautājumiem,,un, Padome ar interesi vēro
lietu, īpaši situāciju pēc viņa atbrīvošanas 2004. gadā, ko cienījamā Komisijas locekle minēja savā jautājumā."@lv13
"Gostaria de dizer que o Conselho acompanha com interesse o caso Mordeshai Vanunu, especialmente a sua situação na sequência da sua libertação em 2004, referida pela Srª Deputada na sua pergunta, tal como consta das suas respostas às perguntas nºs.,,e."@mt15
"Zoals u kunt zien aan onze antwoorden op de vragen,,envolgt de Raad met belangstelling de zaak van Mordechai Vanunu, in het bijzonder zijn situatie na zijn vrijlating in 2004, die de geachte afgevaardigde in haar vraag noemt."@nl3
"Zgodnie z naszymi odpowiedziami na pytania,,i, Rada śledzi z zainteresowaniem przypadek Mordechaja Vanunu, a zwłaszcza jego sytuację od chwili wypuszczenia go na wolność w roku 2004, o czym wspomniała szanowna pani poseł."@pl16
"Gostaria de dizer que o Conselho acompanha com interesse o caso Mordeshai Vanunu, especialmente a sua situação na sequência da sua libertação em 2004, referida pela Srª Deputada na sua pergunta, tal como consta das suas respostas às perguntas nºs.,,e."@ro18
"Ako možno vidieť v našich odpovediach na otázky,,a, Rada so záujmom sleduje prípad Mordechaja Vanunu, najmä jeho situáciu po jeho prepustení v roku 2004, ktorú uvádza aj vážená pani poslankyňa vo svojej otázke."@sk19
".
Kot je razvidno iz naših odgovorov na vprašanja,,in, Svet z zanimanjem spremlja primer Mordechaija Vanunuja, zlasti njegov položaj po izpustitvi leta 2004, ki ga je navedla poslanka v svojem vprašanju."@sl20
"Som framgår av våra svar på frågorna,,ochföljer rådet fallet med Mordechai Vanunu med stort intresse, i synnerhet hans situation efter frisläppandet 2004, som ledamoten nämner i sin fråga."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Manuel Lobo Antunes,"18,15,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples