Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-293"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070905.23.3-293"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Por não se encontrarem presentes os seus autores, as perguntas nºs 19 e 20 caducam.
Pergunta nº 21 da Deputada Marian Harkin ()
Tendo em conta as declarações proferidas pelo "Taoiseach" irlandês, Bertie Ahern, e pelo Primeiro-Ministro britânico, Gordon Brown, segundo as quais seria necessário para ambos os países por termo à distinção entre Estados-Membros signatários e Estados-Membros não signatários de Schengen, e tendo em conta as prioridades da Presidência portuguesa em relação ao Acordo de Schengen, pode o Conselho indicar como tenciona facilitar ainda mais os controlos fronteiriços e a cooperação entre os Estados-Membros signatários e Estados-Membros não signatários de Schengen, antes do fim da Presidência?"@pt17
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Jelikož jejich autoři nejsou přítomni, otázky č. 19 a 20 se vynechávají.
Otázka č. 21, kterou předkládá Marian Harkin ()
Vezmu-li v úvahu prohlášení irského Taoiseach (premiéra) Bertieho Aherna, i britského předsedy vlády Gordona Browna, kteří prohlásili, že jejich země potřebují ukončení demarkace mezi členskými státy v schengenském prostoru a členskými státy, které do něj nepatří, a vzhledem k prioritám portugalského předsednictví v souvislosti s Schengenem, může Rada uvést, jakým způsobem hodlá otevřít další hraniční kontroly a spolupráci mezi členskými státy v schengenském prostoru a členskými státy, které do něj nepatří, než skončí funkční období tohoto předsednictví?"@cs1
"Da spørgerne ikke er til stede, bortfalder spørgsmål nr. 19 og 20.
Spørgsmål nr. 21 af Marian Harkin ()
I lyset af udtalelser fra både den irske premierminister, Bertie Ahern, og den britiske premierminister, Gordon Brown, som erklærede, at begge lande måtte bringe adskillelsen mellem Schengenmedlemsstater og de øvrige medlemsstater til ophør, og i lyset af det portugisiske formandskabs prioriteter med hensyn til Schengen bedes Rådet oplyse følgende: hvordan agter det at bløde grænsekontrollen mere op og udvide samarbejdet mellem Schengenmedlemsstater og de øvrige medlemsstater inden udløbet af dets formandskab?"@da2
"Da die Fragesteller nicht anwesend sind, sind die Anfragen Nr. 19 und 20 hinfällig.
Anfrage Nr. 21 von Marian Harkin ()
Kann der Rat unter Berücksichtigung der Erklärungen des irischen Premierministers Bertie Ahern und des britischen Premierministers Gordon Brown, wonach beide Länder die Unterscheidung zwischen Schengen-Staaten und Nicht-Schengen-Staaten aufgeben sollten, sowie im Hinblick auf die Prioritäten des portugiesischen Ratsvorsitzes in Bezug auf den Schengen-Raum mitteilen, wie er bis zum Ende des Ratsvorsitzes die Grenzkontrollen weiter abzubauen und die Zusammenarbeit zwischen den Schengen-Staaten und den Nicht-Schengen-Staaten zu verbessern gedenkt?"@de9
"Δεδομένου ότι οι συντάκτες τους απουσιάζουν, οι ερωτήσεις αριθ. 19 και 20 καθίστανται άκυρες.
Ερώτηση αριθ. 21 της κ. Marian Harkin ()
Λαμβάνοντας υπόψη τις δηλώσεις τόσο του ιρλανδού Πρωθυπουργού (Taoiseach), Bertie Ahern, όσο και του βρετανού πρωθυπουργού, Gordon Brown, που δήλωσε ότι και οι δύο χώρες πρέπει να καταργήσουν τη διάκριση μεταξύ κρατών μελών σε εντός και εκτός Σένγκεν και έχοντας υπόψη τις προτεραιότητες της πορτογαλικής Προεδρίας σε σχέση με το Σένγκεν, μπορεί το Συμβούλιο να προβεί σε ένα σχόλιο σχετικά με το πώς προτίθεται να ανοίξει περαιτέρω τους συνοριακούς ελέγχους και τη συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών εντός και εκτός Σένγκεν πριν από τη λήξη της Προεδρίας;"@el10
"As the authors are not present, Questions Nos 19 and 20 lapse.
Question No 21 by Marian Harkin ()
Taking into account the statements from both the Irish Taoiseach, Bertie Ahern and the British Prime Minister, Gordon Brown, who stated that both countries needed to end the demarcation between Schengen and non-Schengen Member States, and in view of the Portuguese Presidency’s priorities in relation to Schengen, can the Council comment on how it intends to open further border controls and cooperation between Schengen and non-Schengen Member States before the end of the Presidency?"@en4
". – Las preguntas n
19 y 20 decaen al estar ausentes sus autores.
Pregunta nº 21 de Marian Harkin ()
Teniendo en cuenta las declaraciones efectuadas por el Taoiseach irlandés Bertie Ahern y por el Primer Ministro británico Gordon Brown, en las que ambos políticos afirmaron que sus dos países necesitaban acabar con las fronteras que separan a los Estados miembros de los Estados no miembros del espacio Schengen, así como las prioridades de la Presidencia portuguesa con respecto a dicho espacio, ¿puede indicar el Consejo de qué forma se propone reducir los controles y reforzar la cooperación entre Estados miembros y no miembros del espacio Schengen antes de que finalice la actual Presidencia?"@es21
"Kuna autoreid ei ole kohal, muutuvad küsimused 19 ja 20 kehtetuks.
Küsimus 21, mille on esitanud Marian Harkin ()
Võttes arvesse nii Iirimaa peaministri Bertie Aherni kui Ühendkuningriigi peaministri Gordon Browni avaldusi, kes sedastas, et mõlemal riigil on vaja lõppu Schengenisse kuuluvate ja Schengenisse mittekuuluvate liikmesriikide vahele eraldusjoonte tõmbamisele, ning pidades silmas eesistujariik Portugali prioriteete seoses Schengeniga, kas nõukogu võiks anda kommentaari selle kohta, kuidas ta kavatseb avada edasise piirikontrolli ning koostöö Schengenisse kuuluvate ja mitte kuuluvate liikmesriikide vahel enne praeguse eesistumise lõppu?"@et5
"Kysymykset nro 19 ja nro 20 raukeavat niiden laatijoiden poissaolon vuoksi.
Seuraavana on
Marian Harkinin laatima kysymys nro 21 ():
Sekä Irlannin pääministeri Bertie Ahern että Britannian pääministeri Gordon Brownin ovat antaneet lausunnot, joiden mukaan molempien maiden olisi lopetettava rajanveto Schengeniin kuuluvien ja sen ulkopuolisten jäsenvaltioiden välillä. Myös puheenjohtajavaltio Portugali on asettanut Schengeniin liittyviä ensisijaisia tavoitteita. Mitkä ovat siis neuvoston aikomukset kehittää rajavalvontaa ja yhteistyötä Schengenin ulkopuolisten ja siihen kuuluvien jäsenvaltioiden välillä ennen puheenjohtajakauden loppua?"@fi7
"Comme les auteurs ne sont pas présents, les questions N° 19 et 20 sont annulées.
Question N° 21 de Marian Harkin ()
Sachant que le taoiseach irlandais Bertie Ahern et le Premier ministre britannique Gordon Brown ont tous deux déclaré que leurs pays respectifs devaient mettre fin à la différence existant entre les États membres appartenant à l'espace Schengen et ceux qui n'en faisaient pas partie, et compte tenu des priorités de la présidence portugaise concernant ledit espace, le Conseil peut-il dire comment il entend alléger davantage les contrôles exercés aux frontières et encourager la coopération entre les États membres appartenant à l'espace Schengen et les États qui n'en font pas partie et ce, avant la fin de la présidence?"@fr8
"Mivel a szerzők nincsenek jelen, a 19. és 20. számú kérdés tárgytalanná válik.
21. számú kérdés, előterjesztette: Marian Harkin ()
Tekintettel az ír miniszterelnök, Bertie Ahern és a brit miniszterelnök, Gordon Brown nyilatkozataira, akik kijelentették, hogy mindkét országnak véget kell vetnie a schengeni és nem schengeni tagállamok elhatárolásának, valamint a portugál elnökség Schengennel kapcsolatos prioritásainak ismeretében ki tudná-e a Tanács fejteni, hogy hogyan tervez további határellenőrzéseket és együttműködést nyitni a schengeni és nem schengeni tagállamok között az Elnökség vége előtt?"@hu11
"Poiché gli autori non sono presenti, le interrogazioni nn. 19 e 20 decadono.
Annuncio l’
interrogazione n. 21 dell’onorevole Marian Harkin ()
Tenendo conto delle dichiarazioni sia dell’irlandese Taoiseach Bertie Ahern sia del Primo Ministro britannico Gordon Brown che hanno affermato che entrambi i paesi hanno bisogno di porre termine alla demarcazione tra gli Stati membri di Schengen e non Schengen, e in vista delle priorità della Presidenza portoghese relativamente a Schengen, il Consiglio può commentare come intenda aprire ulteriormente i controlli di frontiera e la cooperazione tra Stati membri di Schengen e non Schengen prima della fine della Presidenza?"@it12
"Kadangi autorių nėra, Klausimai Nr. 19 ir 20 yra praleidžiami.
Klausimas Nr.21, Marian Harkin ()
Atsižvelgiant į Airijos ministro pirmininko (air. Taoiseach) Bertie Ahern ir Didžiosios Britanijos ministro pirmininko Gordon Brown, kurie teigė, kad abi valstybės turi panaikinti demarkaciją tarp valstybių narių Šengeno erdvėje ir valstybių narių, kurios nepatenka į Šengeno erdvę, pareiškimus, bei atsižvelgiant į pirmininkaujančiosios valstybės narės Portugalijos prioritetus dėl Šengeno erdvės, ar Taryba galėtų paaiškinti kaip ji ketina pradėti tolimesnę sienų kontrolę ir bendradarbiavimą tarp valstybių narių Šengeno erdvėje ir valstybių narių, kurios nepatenka į Šengeno erdvę prieš pirmininkavimo pabaigą?"@lt14
"Tā kā jautājumu autori nav klāt, jautājumi Nr. 19 un 20 tiek izlaisti.
Jautājums Nr. 21, ko uzdeva Marian Harkin ()
Ņemot vērā Īrijas premjerministra
un Lielbritānijas premjerministra
Šengenas un ne Šengenas dalībvalstīm, kā arī prezidentvalsts Portugāles prioritātes attiecībā uz Šengenu, vai Padome var sniegt komentāru par to, kādā veidā tā paredz atvērt nākamos robežkontroles punktus un veicināt sadarbību starp Šengenas un ne Šengenas dalībvalstīm līdz prezidentūras beigām?"@lv13
"Por não se encontrarem presentes os seus autores, as perguntas nºs 19 e 20 caducam.
Pergunta nº 21 da Deputada Marian Harkin ()
Tendo em conta as declarações proferidas pelo "Taoiseach" irlandês, Bertie Ahern, e pelo Primeiro-Ministro britânico, Gordon Brown, segundo as quais seria necessário para ambos os países por termo à distinção entre Estados-Membros signatários e Estados-Membros não signatários de Schengen, e tendo em conta as prioridades da Presidência portuguesa em relação ao Acordo de Schengen, pode o Conselho indicar como tenciona facilitar ainda mais os controlos fronteiriços e a cooperação entre os Estados-Membros signatários e Estados-Membros não signatários de Schengen, antes do fim da Presidência?"@mt15
"Aangezien de auteurs niet aanwezig zijn komen de vragen 19 en 20 te vervallen
Vraag 21 van Marian Harkin ()
Kan de Raad, rekening houdend met de uitspraken van zowel de Ierse minister-president Bertie Ahern als van de Britse premier Gordon Brown, die stelden dat beide landen een einde moeten maken aan de scheiding tussen Schengen-lidstaten en niet-Schengen-lidstaten, en in het licht van de prioriteiten van het Portugese Voorzitterschap met betrekking tot Schengen, aangeven hoe hij van plan is de grenscontroles verder te openen en de samenwerking tussen Schengen-lidstaten en niet-Schengen-lidstaten te bevorderen vóór het eind van het Voorzitterschap?"@nl3
"Z powodu nieobecności autorów rezygnujemy z pytań nr 19 i 20.
Pytanie nr 21 złożone przez: Marian Harkin ()
Biorąc pod uwagę oświadczenia zarówno premiera Irlandii, Bertiego Aherna, jak i premiera Wielkiej Brytanii, Gordona Browna, który oświadczył, że oba kraje muszą zakończyć demarkację granic pomiędzy państwami członkowskimi należącymi i nie należącymi do układu z Schengen, a także priorytety prezydencji portugalskiej w związku z Schengen, czy Rada może określić, w jaki sposób ma zamiar ograniczyć kontrolę graniczną i umacniać współpracę pomiędzy państwami członkowskimi ze strefy Schengen i spoza niej do końca okresu prezydencji?"@pl16
"Por não se encontrarem presentes os seus autores, as perguntas nºs 19 e 20 caducam.
Pergunta nº 21 da Deputada Marian Harkin ()
Tendo em conta as declarações proferidas pelo "Taoiseach" irlandês, Bertie Ahern, e pelo Primeiro-Ministro britânico, Gordon Brown, segundo as quais seria necessário para ambos os países por termo à distinção entre Estados-Membros signatários e Estados-Membros não signatários de Schengen, e tendo em conta as prioridades da Presidência portuguesa em relação ao Acordo de Schengen, pode o Conselho indicar como tenciona facilitar ainda mais os controlos fronteiriços e a cooperação entre os Estados-Membros signatários e Estados-Membros não signatários de Schengen, antes do fim da Presidência?"@ro18
"Keďže autori nie sú prítomní, otázky č. 19 a 20 sa vynechávajú.
Otázka č. 21, ktorú predkladá Marian Harkin ()
Berúc do úvahy vyhlásenia írskeho Taoiseach (premiéra) Bertieho Aherna, ako aj britského predsedu vlády Gordona Browna, ktorí vyhlásili, že ich krajiny potrebujú ukončenie demarkácie medzi členskými štátmi v schengenskom priestore a členskými štátmi, ktoré do neho nepatria a vzhľadom na priority portugalského predsedníctva v súvislosti so Schengenom, môže Rada vyhlásiť, akým spôsobom hodlá otvoriť ďalšie hraničné kontroly a spoluprácu medzi členskými štátmi v schengenskom priestore a členskými štátmi, ktoré do neho nepatria predtým, ako sa skončí funkčné obdobie daného predsedníctva?"@sk19
"Ker avtorja nista prisotna, bomo vprašanji 19 in 20 preskočili.
Vprašanje št. 21 predložila Marian Harkin ()
Ali lahko Svet ob upoštevanju izjav irskega predsednika vlade Bertieja Aherna in britanskega predsednika vlade Gordona Browna, ki navajata, da sta morali državi prenehati ločevati med državami članicami, ki so del schengenskega območja, in tistimi, ki to niso, ter glede na prednostne naloge portugalskega predsedstva v zvezi s schengenskim območjem razloži, kako namerava odpreti dodatne mejne kontrole in izboljšati sodelovanje med schengenskimi in neschengenskimi državami članicami pred koncem predsedovanja?"@sl20
"Eftersom frågeställarna är frånvarande utgår frågorna 19 och 20.
Fråga nr 21 från Marian Harkin ()
Både Irlands premiärminister Bertie Ahern och Storbritanniens premiärminister Gordon Brown har uttalat sig om att båda länderna behöver få ett slut på åtskillnaden mellan Schengenländer och icke Schengenländer. Kan rådet mot bakgrund av det portugisiska ordförandeskapets prioriteringar i fråga om Schengen kommentera hur man innan ordförandeskapets slut avser att avskaffa ytterligare gränskontroller och förbättra samarbetet mellan Schengenländer och icke Schengenländer?"@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Aihe: Rajanveto Schengeniin kuuluvien ja sen ulkopuolisten jäsenvaltioiden välillä"7
"Angående: Åtskillnad mellan Schengenländer och icke Schengenländer"22
"Assunto: Distinção entre Estados-Membros signatários e Estados-Membros não signatários de Schengen"18,15,17
"Asunto: Fronteras entre Estados miembros y no miembros del espacio Schengen"21
"Bertie Ahern"13
"Betreft: Scheiding tussen Schengen-lidstaten en niet-Schengen-lidstaten"3
"Betrifft: Unterscheidung zwischen Schengen-Staaten und Nicht-Schengen-Staaten"9
"Dotyczy: Granic pomiędzy państwami członkowskimi należącymi do układu z Schengen i państwami, które do niego nie należą"16
"Elnök"11
"Objet: Différence entre les États membres appartenant à l'espace Schengen et les États membres n'en faisant pas partie"8
"Oggetto: Demarcazione tra Stati membri di Schengen e non Schengen"12
"Om: Adskillelsen mellem Schengenmedlemsstater og de øvrige medlemsstater"2
"Presidente."18,15,12
"Subject: Demarcation between Schengen and non-Schengen Member States"4
"Teema: Schengeni viisaruumi kuuluvate ja mittekuuluvate liikmesriikide eristamine"5
"Tema: Dėl demarkacijos tarp valstybių narių Šengeno erdvėje ir valstybių narių, kurios nepatenka į Šengeno erdvę"14
"Temats: Demarkācija starp Šengenas un ne Šengenas dalībvalstīm"13
"Tárgy: A schengeni és nem schengeni tagállamok elhatárolása"11
"Vec: Vymedzenie hraníc medzi členskými štátmi v schengenskom priestore a členskými štátmi, ktoré do neho nepatria"19
"Věc: Vymezení hranic mezi členskými státy v schengenském prostoru a členskými státy, které do něj nepatří"1
"Zadeva: Ločevanje med državami članicami v schengenskem območju in zunaj njega"20
"os"21
"Θέμα: Διάκριση μεταξύ κρατών μελών σε εντός και εκτός Σένγκεν"10
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples