Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-287"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.23.3-287"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Obrigado, Sr. Deputado, pela sua pergunta e pela sua sugestão, pela sua opinião. Estamos naturalmente muito esperançados e aguardando com muito interesse aquilo que possam ser, neste capítulo da cooperação com a polícia, as propostas que o novo Representante Especial nos possa apresentar a esse respeito a reforma da polícia na Bósnia-Herzegovina. Se esse for um ponto que o Representante Especial suscitar ao Conselho e se essa for uma solução ou uma sugestão do novo Alto Representante - que está directamente a trabalhar neste dossier que, como referiu e tem razão, é um dossier fundamental no âmbito da estabilidade da Bósnia-Herzegovina - se esta proposta for suscitada e nos for submetida, naturalmente que o Conselho não deixará de a considerar. Julgamos que devem ser tidas em conta as sugestões, as medidas, as propostas que possam efectivamente ajudar a alcançar o nosso objectivo final e fundamental de estabilidade e progresso na Bósnia-Herzegovina."@pt17
lpv:translated text
"Děkuji za vaši otázku, návrhy a stanovisko. Přirozeně nedočkavě s velkým zájmem čekáme na návrhy nového zvláštního zástupce týkající se reformy policejních sil v Bosně a Hercegovině v rámci této kapitoly o policejní spolupráci. Budou mít podobu bodu, který předloží zvláštní zástupce Radě, a podobu řešení nebo doporučení vysokého představitele, který pracuje přímo na případu, který, jak jste správně uvedl, je pro stabilitu Bosny a Hercegoviny zásadní, budou-li takové návrhy vypracovány a předloženy, Rada by je samozřejmě zvážila. Domníváme se, že jakákoli doporučení, prostředky a návrhy, které by mohly skutečně pomoci při dosahování konečného a zásadního cíle stability a pokroku v Bosně a Hercegovině, musí být zohledněny."@cs1
"Tak for Deres spørgsmål, forslag og mening. Vi venter naturligvis spændt på at høre, hvilke forslag den nye særlige udsending vil fremlægge om dette spørgsmål om reform af politistyrken i Bosnien-Hercegovina under dette kapitel om politimæssigt samarbejde. Hvis de tog form af et spørgsmål, som den særlige udsending tog op med Rådet, og af en løsning eller et forslag fra den højtstående repræsentant - som arbejder direkte med denne sag, der, som De rigtigt sagde, er grundlæggende for Bosnien-Hercegovinas stabilitet - hvis der blev udarbejdet et sådant forslag, og det blev sendt til os, ville Rådet naturligvis overveje det. Vi mener, at man bør overveje alle idéer, midler og forslag, som kan bidrage til at nå det endelige og grundlæggende mål om stabilitet og fremskridt i Bosnien-Hercegovina."@da2
"Σας ευχαριστώ για την ερώτησή σας, την πρόταση και τη γνώμη σας. Φυσικά, περιμένουμε με μεγάλη ανυπομονησία και με μεγάλο ενδιαφέρον να ακούσουμε τι προτάσεις θα υποβάλει ο νέος Ειδικός Απεσταλμένος για το συγκεκριμένο θέμα της μεταρρύθμισης της αστυνομίας στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη στο πλαίσιο αυτού του κεφαλαίου για την αστυνομική συνεργασία. Αν λάμβαναν τη μορφή ενός θέματος που το είχε θέσει ο Ειδικός Απεσταλμένος στο Συμβούλιο και μιας λύσης ή πρότασης εκ μέρους του Ύπατου Εκπροσώπου –που ασχολείται προσωπικά με αυτήν την υπόθεση που, όπως ορθώς είπατε, είναι θεμελιώδους σημασίας για τη σταθερότητα της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης– αν μια τέτοια πρόταση γινόταν και μας υποβαλόταν, φυσικά το Συμβούλιο θα την εξέταζε. Πιστεύουμε ότι πρέπει να ληφθούν υπόψη τυχόν υποδείξεις, μέσα και προτάσεις που δύνανται να συμβάλουν πραγματικά στην επίτευξη του τελικού και θεμελιώδους στόχου για σταθερότητα και πρόοδο στη Βοσνία-Ερζεγοβίνη."@el10
"Thank you for your question, suggestion and opinion. We are naturally eagerly waiting with great interest to hear what proposals the new Special Representative will present on this matter of reform of the police force in Bosnia-Herzegovina under this chapter of police cooperation. If they took the form of an item raised by the Special Representative with the Council and of a solution or suggestion from the High Representative – who is working directly on this case which, as you rightly said, is fundamental for the stability of Bosnia-Herzegovina – if such a proposal were made and submitted to us, naturally the Council would consider it. We think any suggestions, means and proposals that might be of real help in achieving the final and fundamental objective of stability and progress in Bosnia-Herzegovina must be taken into account."@en4
"Gracias por su pregunta, su sugerencia y opinión. Naturalmente, esperamos con gran interés escuchar las propuestas que presentará el nuevo Representante Especial sobre esta cuestión de reforma de la fuerza policial en Bosnia y Herzegovina en virtud de este capítulo de cooperación policial. En caso de que adoptaran la forma de una cuestión planteada por el Representante Especial con el Consejo y de una solución o sugerencia del Alto Representante —que se encuentra trabajando directamente en este caso que, como usted ha manifestado con acierto, es fundamental para la estabilidad de Bosnia y Herzegovina— y si tal propuesta fuera realizada y se nos presentara, el Consejo la consideraría sin duda. Creemos que deben tenerse en cuenta cualesquiera sugerencias, medios y propuestas que pudieran ayudar verdaderamente a alcanzar el objetivo último y fundamental de estabilidad y progreso en Bosnia y Herzegovina."@es21
"Suur tänu küsimuse, soovituse ja arvamuse eest. Me ootame loomulikult õhina ja suure huviga, et kuulda, millised ettepanekud esitab uus eriesindaja Bosnia ja Hertsegoviinas politseijõudude reformimise küsimuses käesoleva politseikoostöö peatüki alusel. Kui nad võtaksid eriesindaja koos nõukoguga tõstatatud küsimuse ning kõrge esindaja – kes töötab otseselt selle küsimuse kallal, mis nagu te õigesti ütlesite, on fundamentaalne Bosnia ja Hertsegoviina stabiilsuseks – lahenduse või ettepaneku ning selline ettepanek meile esitataks, nõukogu loomulikult kaaluks seda. Me arvame, et tuleb arvesse võtta mis tahes soovitusi, vahendeid ja ettepanekuid, mis võivad olla reaalseks abiks Bosnia ja Hertsegoviinas stabiilsuse ja edu kui lõpliku ja põhilise eesmärgi saavutamiseks."@et5
". Kiitos kysymyksestänne, ehdotuksestanne ja mielipiteestänne. Odotamme luonnollisesti innostuneina ja suurella mielenkiinnolla, mitä ehdotuksia uusi erityisedustaja esittelee Bosnia-Hertsegovinan poliisivoimien uudistuksesta, joka on osa poliisiyhteistyön uudistusta. Se, ovatko ehdotukset saaneet erityisedustajan neuvoston kanssa esille ottaman kysymyksen tai ratkaisun muodon vai onko kyse korkean edustajan omasta ehdotuksesta – hän nimittäin työskentelee suoraan tämän asian parissa, kuten aivan oikein totesitte – on elintärkeää Bosnia-Hertsegovinan vakauden kannalta. Jos ehdotus toimitetaan meille, neuvosto ottaa sen luonnollisesti huomioon. Mielestämme on otettava huomioon kaikki ehdotukset, keinot ja esitykset, joilla voidaan todella auttaa saavuttamaan lopullinen ja tärkeä tavoite eli luomaan vakautta ja edistystä Bosnia-Hertsegovinaan."@fi7
". Merci pour votre question, votre suggestion et votre avis. Il va de soi que nous sommes impatients de savoir quelles propositions le nouveau représentant spécial présentera en matière de réforme de la force de police en Bosnie-et-Herzégovine dans le cadre de ce chapitre sur la coopération policière. Si celles-ci ont revêtu la forme d’un point soulevé par le représentant spécial avec le Conseil et d’une solution ou d’une suggestion du haut représentant – qui travaille directement sur cette question qui, comme vous l’avez à juste titre dit, est fondamentale pour la stabilité de la Bosnie-et-Herzégovine – si une telle proposition était formulée et nous était soumise, il va sans dire que le Conseil l’examinerait. Nous estimons que toute suggestion, moyen ou proposition qui pourrait réellement aider à atteindre l'objectif final et fondamental de stabilité et de progrès en Bosnie-et-Herzégovine doit être pris en considération."@fr8
"Köszönöm kérdését, javaslatát és véleményét. Természetesen óriási érdeklődéssel és izgatottan várjuk, hogy milyen javaslatokat fog az új különleges képviselő előterjeszteni a bosznia-hercegovinai rendőrség reformjával kapcsolatos kérdésben a rendőrségi együttműködés ezen új fejezetének keretében. Ha azok egy, a különleges képviselő által a Tanácsnál felvetett napirendi pont formáját és egy, a főképviselőtől származó megoldás vagy javaslat formáját öltik, amely főképviselő ezen az ügyön dolgozik, amely – amint azt Ön is helyesen mondta – alapvető fontosságú Bosznia és Hercegovina stabilitása számára, ha ilyen javaslatot tennének és terjesztenének elénk, akkor azt a Tanács természetesen fontolóra venné. Úgy gondoljuk, hogy figyelembe kell venni minden olyan elgondolást, eszközt és javaslatot, amely ténylegesen segíthet Bosznia és Hercegovinában a stabilitás és előrehaladás végső és alapvető célkitűzésének elérésében."@hu11
"Dėkoju už jūsų klausimą, pasiūlymą bei nuomonę. Mes nekantriai laukiame naujojo specialiojo įgaliotinio pasiūlymų dėl policijos reformos Bosnijoje ir Hercegovinoje pagal policijos bendradarbiavimo skirsnį. Jei specialusis įgaliotinis iškeltų tokį klausimą Tarybai, arba vyriausiasis įgaliotinis, tiesiogiai dirbantis klausimu, kuris, kaip jūs teisingai pažymėjote, yra svarbiausias Bosnijos ir Hercegovinos stabilumui, pateiktų tokį sprendimą arba pasiūlymą mums, Taryba, žinoma, jį svarstytų. Manome, kad reikia atsižvelgti į visus pasiūlymus, priemones ir siūlymus, kurie gali padėti siekti galutinio ir svarbiausio tikslo – stabilumo ir pažangos Bosnijoje ir Hercegovinoje."@lt14
"Paldies par jūsu jautājumu, ieteikumu un viedokli! Mēs, protams, ar lielu interesi gaidām , ko ierosinās jaunais speciālais pārstāvis jautājumā par policijas spēku reformu Bosnijā-Hercegovinā šīs policijas sadarbības sadaļas kontekstā. Ja tiks atbalstīta speciālā pārstāvja Padomē ierosinātā jautājuma forma un augstā pārstāvja – kurš strādā tieši pie šī jautājuma un, kā jau jūs pareizi teicāt, tas ir svarīgi Bosnijas-Hercegovinas stabilitātei – ieteiktais risinājums vai ieteikums, ja šāds priekšlikums tiks izteikts un iesniegts mums, Padome, protams, to izskatīs. Mēs uzskatām, ka ikviens ieteikums, doma vai priekšlikums ir jāņem vērā, jo tas var izrādīties noderīgs, lai nodrošinātu stabilitāti un progresu Bosnijā-Hercegovinā."@lv13
"Obrigado, Sr. Deputado, pela sua pergunta e pela sua sugestão, pela sua opinião. Estamos naturalmente muito esperançados e aguardando com muito interesse aquilo que possam ser, neste capítulo da cooperação com a polícia, as propostas que o novo Representante Especial nos possa apresentar a esse respeito a reforma da polícia na Bósnia-Herzegovina. Se esse for um ponto que o Representante Especial suscitar ao Conselho e se essa for uma solução ou uma sugestão do novo Alto Representante - que está directamente a trabalhar neste dossier que, como referiu e tem razão, é um dossier fundamental no âmbito da estabilidade da Bósnia-Herzegovina - se esta proposta for suscitada e nos for submetida, naturalmente que o Conselho não deixará de a considerar. Julgamos que devem ser tidas em conta as sugestões, as medidas, as propostas que possam efectivamente ajudar a alcançar o nosso objectivo final e fundamental de estabilidade e progresso na Bósnia-Herzegovina."@mt15
"Dank voor uw vraag, suggestie en opvatting. We wachten natuurlijk met grote belangstelling op de voorstellen die de nieuwe speciale vertegenwoordiger over deze kwestie van de hervorming van de politie in Bosnië-Herzegovina zal presenteren bij het hoofdstuk politiële samenwerking. Uiteraard zal de Raad een voorstel in overweging nemen indien zij wordt gedaan in de vorm van een onderwerp dat door de speciale vertegenwoordiger bij de Raad te berde wordt gebracht en van een oplossing of voorstel van de hoge vertegenwoordiger, die direct bij deze zaak betrokken is en die, zoals u terecht opmerkte, de basis vormt voor de stabiliteit van Bosnië-Herzegovina. We zijn van mening dat iedere suggestie, ieder middel of voorstel dat werkelijk bijdraagt aan de uiteindelijke en fundamentele doelstelling inzake stabiliteit en vooruitgang in Bosnië-Herzegovina dient te worden overwogen."@nl3
"Dziękuję za zadanie pytania, za sugestię i opinię. Oczywiście z niecierpliwością i wielkim zainteresowaniem czekamy na wnioski nowego przedstawiciela specjalnego w sprawie reformy policyjnej w Bośni i Hercegowinie w ramach współpracy policyjnej. Jeśli będą one miały postać punktu zgłoszonego przez przedstawiciela specjalnego Radzie, a także rozwiązania lub sugestii ze strony wysokiego przedstawiciela - który zajmuje się bezpośrednio tą sprawą, słusznie określoną przez pana mianem fundamentalnej dla stabilizacji Bośni i Hercegowiny - jeśli otrzymamy taki wniosek, Rada naturalnie go rozpatrzy. Sądzimy, że wszelkie sugestie, środki i propozycje, które mogłyby okazać się pomocne w osiągnięciu ostatecznego i podstawowego celu, jakim jest stabilizacja i rozwój Bośni i Hercegowiny, muszą być brane pod uwagę."@pl16
"Obrigado, Sr. Deputado, pela sua pergunta e pela sua sugestão, pela sua opinião. Estamos naturalmente muito esperançados e aguardando com muito interesse aquilo que possam ser, neste capítulo da cooperação com a polícia, as propostas que o novo Representante Especial nos possa apresentar a esse respeito a reforma da polícia na Bósnia-Herzegovina. Se esse for um ponto que o Representante Especial suscitar ao Conselho e se essa for uma solução ou uma sugestão do novo Alto Representante - que está directamente a trabalhar neste dossier que, como referiu e tem razão, é um dossier fundamental no âmbito da estabilidade da Bósnia-Herzegovina - se esta proposta for suscitada e nos for submetida, naturalmente que o Conselho não deixará de a considerar. Julgamos que devem ser tidas em conta as sugestões, as medidas, as propostas que possam efectivamente ajudar a alcançar o nosso objectivo final e fundamental de estabilidade e progresso na Bósnia-Herzegovina."@ro18
"Ďakujem za vašu otázku, návrhy a stanovisko. Prirodzene s nedočkavosťou a veľkým záujmom čakáme na návrhy nového osobitného zástupcu týkajúce sa reformy policajných síl v Bosne a Hercegovine v rámci tejto kapitoly o policajnej spolupráci. Ak budú mať podobu bodu, ktorý predloží osobitný zástupca Rade a podobu riešenia alebo odporúčania vysokého predstaviteľa, ktorý pracuje priamo na prípade, ktorý ako ste správne uviedli, je pre stabilitu Bosny a Hercegoviny zásadný, ak by takéto návrhy boli vypracované a predložené, Rady by ich samozrejme zvážila. Domnievame sa, že akékoľvek odporúčania, prostriedky a návrhy, ktoré by mohli skutočne pomôcť pri dosahovaní konečného a zásadného cieľa stability a pokroku v Bosne a Hercegovine musia byť zohľadnené."@sk19
". Hvala za vaše vprašanje, predlog in mnenje. Seveda z velikim zanimanjem pričakujemo predloge novega posebnega predstavnika v zvezi z vprašanjem reforme policije v Bosni in Hercegovini v okviru poglavja o policijskem sodelovanju. Če bodo oblikovani kot točka, ki jo predlaga posebni predstavnik za Svet, in kot rešitev ali predlog visokega predstavnika – ki se neposredno ukvarja s to zadevo, ki je, kot ste pravilno navedli, bistvena za stabilnost Bosne in Hercegovine –, če bi bil pripravljen tak predlog in nam predložen, bi ga Svet seveda preučil. Menimo, da je treba upoštevati vse predloge in možnosti, ki lahko zares pripomorejo k uresničitvi končnega in bistvenega cilja stabilnosti in napredka v Bosni in Hercegovini."@sl20
"Tack för er fråga, ert förslag och er ståndpunkt. Vi emotser givetvis ivrigt och med stort intresse de förslag som den nya särskilde representanten kommer att lägga fram om reformen av polisväsendet i Bosnien och Hercegovina inom ramen för kapitlet om polissamarbete. Om förslagen läggs fram som ett ärende som den särskilde representanten tar upp med rådet och som en lösning eller ett råd från den höge representanten – som arbetar direkt med det här fallet som är avgörande för Bosnien och Hercegovinas stabilitet som ni så riktigt påpekade, om ett sådant förslag utformas och läggs fram för oss så kommer rådet givetvis att beakta det. Vi anser att alla råd, medel och förslag som konkret kan bidra till att nå det slutliga och grundläggande målet, nämligen stabilitet och framsteg i Bosnien och Hercegovina, måste beaktas."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph