Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-286"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070905.23.3-286"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"I would like to thank the President-in-Office for his response. Rather than go through every single issue, I will concentrate on the question of police reform because this is the most urgent matter at the present time. Are there any proposals from the Council with regard to putting together a team of facilitators to allow the different traditions in Bosnia-Herzegovina to come together to agree a common standard or common code for how the police force should work? It already exists in the border protection area but not on the police side."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Chtěl bych poděkovat úřadujícímu předsedovi za jeho odpověď. Nebudu se vyjadřovat ke každému problému, zaměřím se jen na otázku policejní reformy, protože v současnosti to je nejnaléhavější záležitost. Existuje nějaký návrh Rady týkající se vytvoření týmu zprostředkovatelů, kteří by umožnili spojit představitele různých tradic v Bosně a Hercegovině s cílem odsouhlasit společnou normu nebo společnou sbírku zákonů upravující práci policejního sboru? V oblasti ochrany hranic už existuje, nikoli však v oblasti policie."@cs1
"Jeg vil gerne takke rådsformanden for hans svar. Snarere end at gennemgå hvert enkelt spørgsmål vil jeg koncentrere mig om spørgsmålet om politireform, for det er det mest presserende i øjeblikket. Er der nogen forslag fra Rådet om at samle et hold af mæglere, der kan gøre det muligt for de forskellige traditioner i Bosnien-Herzegovina at gå sammen og enes om en fælles standard eller kodeks for, hvordan politistyrken skal arbejde? Det eksisterer allerede, når det gælder grænsebeskyttelse, men ikke på den politimæssige side."@da2
"Ich danke dem Ratsvorsitzenden für seine Antwort. Ich werde nicht auf jeden einzelnen Punkt eingehen, sondern mich auf die Frage der Polizeireform konzentrieren, weil dies derzeit die vordringlichste Aufgabe ist. Gibt es Vorschläge von Seiten des Rates zur Bildung eines Moderatorenteams, das dabei helfen kann, die unterschiedlichen Traditionen in Bosnien-Herzegowina zusammenzubringen und einen gemeinsamen Standard oder einen Kodex für die Arbeit der Polizei festzulegen? Im Bereich des Grenzschutzes gibt es so etwas bereits, bei der Polizei aber noch nicht."@de9
"Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον Προεδρεύοντα για την απάντησή του. Αντί να αναφερθώ σε κάθε θέμα ξεχωριστά, θα επικεντρωθώ στο ζήτημα της αστυνομικής μεταρρύθμισης, διότι αυτό είναι το πιο επείγον θέμα επί του παρόντος. Υπάρχουν προτάσεις από το Συμβούλιο όσον αφορά τη δημιουργία μιας ομάδας διαμεσολαβητών, προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα σύγκλισης των διαφορετικών παραδόσεων της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης ώστε να συμφωνήσουν σε ένα κοινό πρότυπο ή έναν κοινό κώδικα σχετικά με τον τρόπο που θα πρέπει να εργάζεται η αστυνομική δύναμη; Ήδη υπάρχει κάτι τέτοιο στον τομέα της προστασίας των συνόρων αλλά όχι στον τομέα της αστυνομίας."@el10
"Agradezco al Presidente en ejercicio su respuesta. En lugar de tratar una por una todas las cuestiones, me centraré en la reforma de la policía, por ser ahora el asunto más urgente. ¿Hay alguna propuesta del Consejo para la creación de un equipo de facilitadores que consiga agrupar las diferentes tradiciones en Bosnia-Herzegovina a fin de que aprueben una norma común o un código común sobre el modo de trabajar las fuerzas policiales? Ya existe en el ámbito de la protección de las fronteras, pero no en el de la acción policial."@es21
"Ma sooviksin tänada eesistujat tema vastuse eest. Selle asemel, et võtta läbi kõik üksikud küsimused, keskendun ma politseireformi küsimusele, sest see on praegusel hetkel kõige kiireloomulisem küsimus. Kas nõukogult on mingeid soovitusi kaasaaitajate meeskonna kokkupanemise suhtes, et võimaldada Bosnia ja Hertsegoviina eri traditsioonidel jõuda kokkuleppeni ühises standardis või ühises koodeksis, kuidas politseijõud peaksid töötama? Selline kokkulepe on juba olemas piirikaitse alal, kuid mitte politsei poolel."@et5
"Haluan kiittää neuvoston puheenjohtajaa hänen vastauksestaan. En aio käydä läpi jokaista yksittäistä kysymystä erikseen vaan keskityn poliisitoimen uudistukseen, joka on tämän hetken kiireellisin asia. Onko neuvosto tehnyt ehdotuksia avustajaryhmän kokoamisesta, jotta Bosnia-Hertsegovinan erilaiset perinteet voitaisiin ottaa huomioon sovittaessa poliisivoimien toimintatapoja koskevista yhteisistä normeista tai säännöistä? Rajojen turvaamisessa tällainen ryhmä on jo olemassa, mutta ei poliisitoimessa."@fi7
"(EN) Je souhaiterais remercier le Président en exercice pour sa réponse. Plutôt que de revoir chaque sujet, je vais me concentrer sur la question de la réforme policière dans la mesure où il s’agit de la question la plus urgente à l’heure actuelle. Le Conseil a-t-il fait des propositions en ce qui concerne l’idée de mettre en place une équipe de facilitateurs pour permettre aux différentes traditions de la Bosnie-et-Herzégovine de s’accorder sur des critères communs ou un code commun définissant le mode opératoire de la police? Cela existe déjà aux frontières mais pas au sein de la police."@fr8
"Szeretném megköszönni a soros elnök úrnak a válaszát. Ahelyett, hogy minden egyes kérdésen végigmennék, a rendőrségi reformra fogok összpontosítani, mivel jelenleg ez a legsürgősebb kérdés. Tett-e a Tanács javaslatokat egy vezetőkből álló csoport létrehozására, hogy megkönnyítse a Bosznia és Hercegovinában létező különböző hagyományok annak érdekében való tömörülését, hogy közös normát vagy közös kódexet határozzanak meg arra vonatkozóan, hogy hogyan kellene a rendőrségnek működnie? Ilyen már van a határvédelem területén, a rendőrséggel kapcsolatban azonban nincs."@hu11
"Vorrei ringraziare il Presidente in carica del consiglio per la risposta fornita. Anziché soffermarmi su ogni singola questione, mi concentrerò sulla questione della riforma delle forze di polizia, perché attualmente si tratta del tema più urgente. Vi sono proposte da parte del Consiglio per quanto riguarda l’istituzione di una squadra di facilitatori che facciano sì che le varie tradizioni esistenti in Bosnia-Erzegovina si mettano d’accordo su una base comune o su un codice comune per come deve funzionare la polizia, cosa che esiste già nel campo della protezione delle frontiere ma non in quello della polizia?"@it12
"Norėčiau padėkoti Pirmininkui už jo atsakymą. Nenagrinėdamas kiekvieno klausimo, daugiausia dėmesio skirsiu policijos reformos klausimui, nes šiuo metu tai yra labiausiai neatidėliotinas klausimas. Ar Taryba turi pasiūlymų dėl tarpininkų komandos sudarymo, siekiant Bosnijos ir Hercegovinos susitarimo dėl bendro standarto arba bendro kodekso, nustatančio policijos pajėgų darbo pobūdį? Toks standartas jau egzistuoja sienų apsaugos, bet ne policijos srityje."@lt14
"Es vēlētos pateikties pašreizējam priekšsēdētājam par atbildi. Tā vietā, lai runātu par katru atsevišķo jautājumu, es koncentrēšos uz policijas reformas jautājumu, jo tas pašlaik ir vissteidzamākais jautājums. Vai Padomei ir kādi priekšlikumi attiecībā uz koordinatoru grupas izveidi, kas ļautu dažādo Bosnijas-Hercegovinas tradīciju pārstāvjiem sanākt kopā, lai vienotos par kopēju standartu vai kodeksu, pēc kā būtu jāstrādā policijai? Tādi jau pastāv robežkontroles jomā, bet attiecībā uz policiju gan vēl nē."@lv13
"I would like to thank the President-in-Office for his response. Rather than go through every single issue, I will concentrate on the question of police reform because this is the most urgent matter at the present time. Are there any proposals from the Council with regard to putting together a team of facilitators to allow the different traditions in Bosnia-Herzegovina to come together to agree a common standard or common code for how the police force should work? It already exists in the border protection area but not on the police side."@mt15
"Ik bedank de fungerend voorzitter voor zijn antwoord. In plaats van op elk afzonderlijk onderwerp in te gaan, concentreer ik mij op de vraag van de politiehervorming, omdat dit momenteel de grootste urgentie heeft. Zijn er al voorstellen van de Raad over de vorming van een groep facilitatoren om het mogelijk te maken dat verschillende tradities in Bosnië-Herzegovina worden samengebracht op een gemeenschappelijk niveau of tot een gemeenschappelijke gedragscode voor de wijze waarop de politiemacht behoort te functioneren? Het bestaat al op het gebied van grensbewaking, maar niet voor wat betreft de politie."@nl3
"Chciałbym podziękować urzędującemu panu przewodniczącemu za jego odpowiedź. Zamiast omawiać szczegółowo wszystkie kwestie, chciałbym skupić się na zagadnieniu reformy policyjnej, które jest obecnie problemem najbardziej palącym. Czy Rada ma jakiekolwiek wnioski w związku z utworzeniem zespołu mediatorów, który ma doprowadzić do porozumienia różnych grup tradycyjnych w Bośni i Hercegowinie w sprawie wspólnych standardów lub kodeksu funkcjonowania sił policyjnych? Udało się to już w obszarze ochrony granic, ale nie w kwestii policji."@pl16
"Gostaria de agradecer ao Presidente em exercício a sua resposta. Em vez de me deter em cada uma das questões, concentrar-me-ei na questão da reforma da polícia, na medida em esse é, actualmente, o assunto verdadeiramente premente. O Conselho avançou com algumas propostas com respeito à formação de uma equipa de facilitadores que permitisse a reunião das várias tradições na Bósnia-Herzegovina a fim de acordar uma norma comum ou um código comum que sirva de orientação ao trabalho a desenvolver pelas forças policiais? Isso já existe no domínio da protecção fronteiriça, mas não para as forças policiais."@pt17
"I would like to thank the President-in-Office for his response. Rather than go through every single issue, I will concentrate on the question of police reform because this is the most urgent matter at the present time. Are there any proposals from the Council with regard to putting together a team of facilitators to allow the different traditions in Bosnia-Herzegovina to come together to agree a common standard or common code for how the police force should work? It already exists in the border protection area but not on the police side."@ro18
"Chcel by som poďakovať úradujúcemu predsedovi za jeho odpoveď. Nebudem sa vyjadrovať ku každému jednému problému, zameriam sa len na otázku policajnej reformy, pretože v súčasnosti to je najnaliehavejšia záležitosť. Existuje akýkoľvek návrh Rady týkajúci sa vytvorenia tímu sprostredkovateľov, ktorí by umožnili spojiť predstaviteľov rôznych tradícií v Bosne a Hercegovine s cieľom odsúhlasiť spoločnú normu alebo spoločnú zbierku zákonov upravujúcu prácu policajného zboru? V oblasti ochrany hraníc už existuje, ale nie v oblasti polície."@sk19
"Predsedniku se zahvaljujem za odgovor. Namesto da obravnavam vsako vprašanje posebej, se bom osredotočil na vprašanje reforme policije, ker je to zdaj najnujnejše vprašanje. Ali je Svet pripravil kakšen predlog v zvezi z ustanovitvijo skupine povezovalcev, da bi se omočila sklenitev dogovora med različnimi tradicijami v Bosni in Hercegovini o skupnem standardu ali skupnem kodeksu glede načina delovanja policije? Tak dogovor že obstaja na področju mejne zaščite, ne pa tudi na področju policije."@sl20
"Jag vill tacka rådsordföranden för hans svar. I stället för att gå igenom varje enskild fråga vill jag koncentrera mig på polisreformen, eftersom det är den mest brådskande frågan just nu. Har rådet utarbetat några förslag om att sätta ihop en grupp av neutrala aktörer där man sammanför företrädare för de olika traditionerna i Bosnien och Hercegovina för att de ska kunna enas om gemensamma normer eller en kodex för hur polisväsendet bör fungera? Detta finns redan på gränsskyddsområdet, men inte för polisväsendet."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Brian Crowley (UEN ). -"5,1,16,13,13
"Brian Crowley (UEN ). –"18,20,15,14,11,4,21,8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples