Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-272"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.23.3-272"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Wir haben das schon in vielen Fragestunden besprochen, und ich möchte fragen, wann das türkische Religionsgesetz jetzt eigentlich verabschiedet wird. Man hat uns das schon vor über einem Jahr zugesagt, und es ist nichts passiert. Das ist ein ganz konkreter Punkt, nicht nur der Beitrittsverhandlungen, sondern auch der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen. Ein Staat hat kein Recht, sich in die inneren Angelegenheiten einer Kirche einzumischen und ihr jeden Rechtsstatus willkürlich vorzuenthalten."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"− Diskutovali jsme o tom už mnohokrát během doby pro otázky a já bych se chtěl zeptat, kdy už Turecko opravdu přijme právní předpis upravující otázku náboženství. Byli jsme o jeho přijetí ubezpečeni více než před rokem a nic se nezměnilo. Jde o velmi specifickou otázku související nejen s přístupovými jednáními země, ale i s jejím plněním kodaňských politických kritérií. Stát nemá právo zasahovat do vnitřních záležitostí církve a svévolně jí upírat jakýkoli právní statut."@cs1
"Hr. formand for Rådet! Vi har allerede drøftet det i mange andre spørgetidsrunder, og jeg vil gerne spørge, hvornår den tyrkiske religionslov egentlig bliver vedtaget. Man gav os allerede tilsagn om det for over et år siden, og der er ikke sket noget. Det er et helt konkret punkt, ikke kun tiltrædelsesforhandlingerne, men også opfyldelsen af de politiske Københavnskriterier. En stat har ikke ret til at blande sig i en kirkes interne anliggender og vilkårligt nægte den enhver form for retsstatus."@da2
"− Αυτό το έχουμε ήδη συζητήσει πολλές φορές στην Ώρα των Ερωτήσεων, και θα ήθελα να ρωτήσω πότε θα ψηφιστεί τελικά ο τουρκικός νόμος για τις θρησκείες. Μας το έχουν υποσχεθεί εδώ και πάνω από έναν χρόνο και δεν έχει γίνει τίποτα. Αυτό είναι ένα εντελώς συγκεκριμένο σημείο όχι μόνο των ενταξιακών διαπραγματεύσεων της εν λόγω χώρας, αλλά και της εκπλήρωσης των πολιτικών κριτηρίων της Κοπεγχάγης. Ένα κράτος δεν έχει δικαίωμα να αναμιγνύεται στις εσωτερικές υποθέσεις μιας εκκλησίας και να της στερεί αυθαίρετα κάθε νομικό καθεστώς."@el10
"− We have discussed this many times before during Question Time, and I should like to ask when Turkey’s law on religion will actually be adopted. We were assured of this over a year ago, and nothing has happened. This is a very specific point relevant not only to the country’s accession negotiations but also to its compliance with the political Copenhagen criteria. The State does not have the right to interfere in the internal affairs of a church and arbitrarily deprive it of any legal status."@en4
"− Hemos debatido este punto con anterioridad en numerosas ocasiones durante el turno de preguntas, y quisiera saber cuándo se adoptará realmente la legislación turca sobre religión. Hace un año se nos aseguró que se haría así, pero nada ha cambiado. Se trata de un punto muy concreto, relevante no sólo para las negociaciones de adhesión del país, sino también para su conformidad con los criterios políticos de Copenhague. El Estado no tiene derecho para interferir en los asuntos internos de una iglesia y de privarla de cualquier estatus legal de manera arbitraria."@es21
"Oleme seda enne infotundi palju arutanud ja ma sooviksin küsida, millal võetakse Türgi ususeadus tegelikkuses vastu. Meile kinnitati seda aasta tagasi, kuid midagi ei ole toimunud. See on oluline punkt, mis ei ole asjakohane mitte üksnes riigi ühinemisläbirääkimiste seisukohast vaid ka kooskõlast Kopenhaageni poliitiliste kriteeriumidega. Riigil ei ole õigust sekkuda kiriku siseasjadesse ning võtta sellelt meelevaldselt ära õigussubjektsus."@et5
"Olemme kyselytunnilla keskustelleet aiheesta monta kertaa aiemminkin, ja haluaisinkin nyt kysyä, milloin uskontoa koskeva Turkin lainsäädäntö säädetään. Yli vuosi sitten meille vakuutettiin sen säätämisestä, mutta mitään ei ole tapahtunut. Kysymys on hyvin erityinen ja liittyy Turkin liittymisneuvotteluihin ja Kööpenhaminan poliittisten kriteerien noudattamiseen Turkissa. Valtiolla ei ole oikeutta puuttua kirkon sisäisiin asioihin ja riistää siltä mielivaltaisesti oikeudellinen asema."@fi7
"(DE) Nous avons discuté de cette question à de nombreuses reprises au cours de l’heure des questions, et j’aimerais savoir quand la loi turque sur la religion sera-t-elle adoptée. On nous a assuré que cela serait fait il y a un an, et rien ne s'est produit. Il s’agit d’un point très spécifique qui a trait non seulement aux négociations d'adhésion du pays mais également à la question de sa conformité avec les critères politiques de Copenhague. L’État n’a pas le droit d’interférer dans les affaires intérieures d'une église et arbitrairement la priver de tout statut juridique."@fr8
"− Ezt már sokszor megvitattunk a kérdések órájának idején és szeretném megkérdezni, hogy mikor fogadják el ténylegesen Törökország vallásról szóló törvényét. Erről már több mint egy éve biztosítottak minket, de azóta semmi nem történt. Ez igen különös kérdés, ami nemcsak az ország csatlakozási tárgyalásai, hanem a koppenhágai politikai kritériumoknak való megfelelése tekintetében is lényeges. Az államnak nincs joga beavatkozni az egyház belügyeibe és önkényesen megfosztani azt a jogi státusztól."@hu11
"− Abbiamo discusso di questo diverse volte prima del presente Tempo delle interrogazioni, e vorrei chiedere quando la legislazione turca in materia di religione verrà effettivamente adottata. Oltre un anno fa ci fu assicurato che ciò sarebbe avvenuto, e non è successo nulla. Si tratta di un aspetto specifico non solo in relazione ai negoziati di adesione del paese, ma anche in relazione al suo rispetto dei criteri politici di Copenhagen. Lo Stato non ha il diritto di intromettersi negli affari interni di una Chiesa e privarla arbitrariamente di qualsiasi giuridico."@it12
"− Tai buvo daug kartų aptarta anksčiau klausimų valandos metu, ir aš norėčiau paklausti kada bus priimtas Turkijos įstatymas dėl religijos. Prieš metus buvome užtikrinti, kad tai bus padaryta, bet nieko neįvyko. Tai labai svarbu ne tik deryboms dėl valstybės stojimo, bet ir jos atitikimui politiniams Kopenhagos kriterijams. Valstybė neturi teisės kištis į bažnyčios vidaus reikalus ir subjektyviai neleisti jai įgyti juridinio statuso."@lt14
"Mēs par to jau vairākas reizes esam diskutējuši pirms jautājumu laika, un es gribētu jautāt, kad beidzot tiks pieņemti Turcijas tiesību akti attiecībā uz reliģiju. Mums to apgalvoja jau pirms gada, bet nekas nav izdarīts. Tas ir īpašs jautājums, kas attiecas ne tikai uz šīs valsts sarunām par iestāšanos ES, bet arī uz tās piekāpšanos Kopenhāgenas politiskajiem kritērijiem. Valstij nav tiesības iejaukties baznīcu iekšējās lietās un patvaļīgi atņemt tām tiesisko statusu."@lv13
"Wir haben das schon in vielen Fragestunden besprochen, und ich möchte fragen, wann das türkische Religionsgesetz jetzt eigentlich verabschiedet wird. Man hat uns das schon vor über einem Jahr zugesagt, und es ist nichts passiert. Das ist ein ganz konkreter Punkt, nicht nur der Beitrittsverhandlungen, sondern auch der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen. Ein Staat hat kein Recht, sich in die inneren Angelegenheiten einer Kirche einzumischen und ihr jeden Rechtsstatus willkürlich vorzuenthalten."@mt15
"Dit onderwerp is al in menig vragenuur aan de orde geweest. Mijn vraag is wanneer de Turkse wet inzake religieuze stichtingen nu eigenlijk wordt aangenomen. Dat is ons al meer dan een jaar geleden toegezegd, maar er is niets gebeurd. Dit is een heel concreet punt, niet alleen met het oog op toetredingsonderhandelingen, maar ook als Turkije wil voldoen aan de politieke criteria van Kopenhagen. Een staat heeft niet het recht om zich te mengen in de interne aangelegenheden van een kerk en haar willekeurig iedere juridische status te onthouden."@nl3
"− Omawialiśmy tę kwestię wielokrotnie przed rozpoczęciem tury pytań, i chciałbym zapytać, kiedy zostanie przyjęte tureckie ustawodawstwo dotyczące religii. Zapewniano nas o tym ponad rok temu i jak dotąd, nic się nie wydarzyło. To bardzo istotna kwestia nie tylko dla negocjacji akcesyjnych tego kraju, ale także dla jego zgodności z kopenhaskimi kryteriami politycznymi. Państwo nie ma prawa ingerować w sprawy wewnętrzne kościoła i arbitralnie pozbawiać go statusu prawnego."@pl16
"− Já discutimos muitas vezes este assunto no Período de Perguntas, e eu gostaria de perguntar quando é que a Turquia vai efectivamente adoptar a lei relativa à religião. Faz mais de um ano que essa adopção nos foi prometida e, até agora, nada aconteceu. Este é um ponto muito concreto, relevante não só para as negociações de adesão deste país, mas também a nível do cumprimento dos critérios políticos de Copenhaga. O Estado não tem o direito de interferir nos assuntos internos de uma Igreja e de, arbitrariamente, a privar de todo e qualquer estatuto jurídico."@pt17
"Wir haben das schon in vielen Fragestunden besprochen, und ich möchte fragen, wann das türkische Religionsgesetz jetzt eigentlich verabschiedet wird. Man hat uns das schon vor über einem Jahr zugesagt, und es ist nichts passiert. Das ist ein ganz konkreter Punkt, nicht nur der Beitrittsverhandlungen, sondern auch der Erfüllung der politischen Kriterien von Kopenhagen. Ein Staat hat kein Recht, sich in die inneren Angelegenheiten einer Kirche einzumischen und ihr jeden Rechtsstatus willkürlich vorzuenthalten."@ro18
"− Diskutovali sme o tom už mnohokrát počas Hodiny otázok a ja by som sa chcel opýtať, kedy už Turecko naozaj príjme právny predpis upravujúci náboženstvo. Boli sme o jeho prijatí ubezpečení viac ako pred rokom a nič sa nezmenilo. Ide o veľmi špecifickú otázku súvisiacu nielen s prístupovými rokovaniami krajiny, ale aj s jej plnením kodanských politických kritérií. Štát nemá právo zasahovať do vnútorných záležitostí cirkvi a svojvoľne jej upierať akýkoľvek právny štatút."@sk19
"O tem smo že večkrat razpravljali v času za vprašanja in zanima me, kdaj bo turški zakon o veri dejansko sprejet. To nam je bilo zagotovljeno pred več kot enim letom, vendar se ni zgodilo nič. To je zelo posebno vprašanje, ki ni pomembno le v zvezi s pristopnimi pogajanji države, ampak tudi v zvezi z njenim izpolnjevanjem političnih kopenhagenskih meril. Država se nima pravice vmešavati v notranje zadeve cerkve in ji samovoljno odreči njenega pravnega statusa."@sl20
"− Vi har diskuterat den här frågan många gånger tidigare under frågestunden, och jag vill fråga när Turkiets religionslag faktiskt kommer att antas. Vi fick försäkringar om det för över tio år sedan och ingenting har hänt. Det här är en mycket specifik fråga som inte bara berör Turkiets anslutningsförhandlingar utan också landets uppfyllande av de politiska Köpenhamnskriterierna. Staten har inte rätt att lägga sig i en kyrkas interna angelägenheter och godtyckligt beröva den dess rättsliga status."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph