Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-259"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.23.3-259"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Como sabe a Presidência portuguesa organizará durante o seu semestre uma cimeira com a Rússia, que terá lugar em Mafra, uma localidade perto da nossa capital, Lisboa. No âmbito dessa cimeira tencionamos abordar todas as questões que são pertinentes à cooperação e ao relacionamento entre a UE e a Rússia, quer sejam no domínio económico, científico ou cultural, quer no que diz directamente respeito às pessoas e à sua livre circulação no espaço europeu. Consideramos que é importante e estratégico estabelecer uma relação mutuamente vantajosa e benéfica com a Rússia assente em princípios e em valores partilhados."@pt17
lpv:translated text
"Jak víte, portugalské předsednictví během svého funkčního období plánuje zorganizovat v Mafře, městě nedaleko našeho hlavního města Lisabonu, summit s Ruskem. Doufáme, že se během tohoto summitu budeme věnovat všem záležitostem týkajícím se spolupráce a vztahů EU – Rusko v rámci hospodářské, vědecké a kulturní oblasti, a rovněž v oblastech, které se přímo dotýkají svobody pohybu osob v evropském prostoru. Považujeme za důležité a strategické vytvořit vzájemně výhodný a prospěšný vztah s Ruskem založený na společných zásadách a hodnotách."@cs1
"Som De ved, afholder det portugisiske formandskab i løbet af sin formandsperiode et topmøde med Rusland i Mafra, en by ikke langt fra vores hovedstad, Lissabon. Vi håber på, at vi på dette topmøde skal behandle alle spørgsmål vedrørende samarbejdet og forbindelserne mellem EU og Rusland på det økonomiske, videnskabelige og kulturelle område samt inden for områder, der direkte vedrører den fri bevægelighed for personer inden for det europæiske område. Vi anser det for vigtigt og strategisk at etablere et forhold til Rusland, der er gavnligt og skaber fordele for begge parter, baseret på fælles principper og værdier."@da2
"Bekanntlich wird der portugiesische Ratsvorsitz während seiner Amtszeit ein Gipfeltreffen mit Russland organisieren, das in Mafra stattfinden wird, einer Stadt, die nicht weit von unserer Hauptstadt Lissabon entfernt liegt. Wir hoffen, während dieses Gipfeltreffens alle Themen, die die Zusammenarbeit und die EU-Russland-Beziehungen im wirtschaftlichen, wissenschaftlichen und kulturellen Bereich sowie unmittelbar im Hinblick auf die Freizügigkeit von Personen auf europäischem Gebiet betreffen, ansprechen zu können. Wir halten es für bedeutsam und strategisch wichtig, eine für beide Seiten gleichermaßen vorteilhafte und förderliche Beziehung mit Russland aufzubauen, die auf gemeinsamen Grundsätzen und Wertvorstellungen basiert."@de9
"Όπως γνωρίζετε, στη διάρκεια της θητείας της η πορτογαλική Προεδρία πρόκειται να οργανώσει μια σύνοδο με τη Ρωσία που θα διεξαχθεί στη Mafra, μια πόλη σχετικά κοντά στην πρωτεύουσά μας, τη Λισαβόνα. Ελπίζουμε να εξετάσουμε στη διάρκεια της συνόδου όλα τα θέματα, που αφορούν τη συνεργασία και τις σχέσεις ΕΕ-Ρωσίας, στον οικονομικό, επιστημονικό και πολιτιστικό τομέα, όπως και στους τομείς που άπτονται ευθέως της ελεύθερης κυκλοφορίας των ατόμων στον ευρωπαϊκό χώρο. Θεωρούμε ουσιαστικής και στρατηγικής σημασίας τη σύναψη μιας αμοιβαία επικερδούς και επωφελούς σχέσης με τη Ρωσία με βάση κοινές αρχές και αξίες."@el10
"As you know, during its term of office the Portuguese Presidency is to organise a summit with Russia to be held in Mafra, a town not far from our capital, Lisbon. We are hoping to consider during that summit all the issues pertaining to cooperation and EU-Russia relations, within the economic, scientific, and cultural fields as well as fields directly concerning the freedom of movement of persons in the European area. We regard it as important and strategic to establish a mutually advantageous and beneficial relationship with Russia based on shared principles and values."@en4
"Como ustedes saben, durante su mandato, la Presidencia portuguesa va a organizar una cumbre con Rusia que se celebrará en Mafra, ciudad no muy distante de nuestra capital, Lisboa. Durante dicha cumbre, esperamos considerar todas las cuestiones pertenecientes a la cooperación y a las relaciones UE-Rusia en los ámbitos económico, científico y cultural, así como en otros ámbitos directamente relacionados con la libertad de circulación de las personas en el territorio europeo. Consideramos el carácter importante y estratégico del establecimiento de una relación en provecho y beneficio mutuo con Rusia, basada en principios y valores compartidos."@es21
"Nagu te teate, on eesistujariigil Portugalil kavas korraldada tippkohtumine Venemaaga linnas, mis ei ole väga kaugel meie pealinnast Lissabonist. Me loodame käsitleda selle tippkohtumise jooksul kõiki küsimusi, mis on seotud koostöö ning ELi–Venemaa suhetega majandus-, teadus- ja kultuurivaldkondades, samuti valdkondades, mis on otseselt seotud inimeste vaba liikumisega Euroopas. Me peame tähtsaks ja strateegiliseks seada sisse vastastikku kasulik ja tulus suhe Venemaaga, mis põhineb jagatud põhimõtetel ja väärtustel."@et5
". Kuten tiedätte, puheenjohtajavaltio aikoo järjestää puheenjohtajuuskaudellaan huippukokouksen Venäjän kanssa pääkaupunkimme Lissabonin lähellä sijaitsevassa Mafran kaupungissa. Toivomme, että huippukokouksessa on mahdollista käsitellä kaikkia EU:n ja Venäjän välistä yhteistyötä ja suhteita koskevia kysymyksiä talouden, tieteen ja kulttuurin aloilla sekä aloilla, jotka liittyvät suoraan henkilöiden vapaaseen liikkuvuuteen Euroopan unionin alueella. Yhteisiin periaatteisiin ja arvoihin perustuvien ja molempia osapuolia hyödyttävien ja tyydyttävien suhteiden rakentaminen Venäjän kanssa on mielestämme strategisesti tärkeä asia."@fi7
". Comme vous le savez, durant son mandat, la présidence portugaise organisera un sommet avec la Russie qui se tiendra à Mafra, une ville à proximité de notre capitale, Lisbonne. Au cours de ce sommet, nous espérons aborder toutes les questions relatives à la coopération et aux relations UE-Russie, dans les domaines économique, scientifique et culturel ainsi que les domaines qui touchent directement à liberté de mouvement des personnes dans l'espace européen. Nous considérons l’établissement d’une relation mutuellement avantageuse et bénéfique avec la Russie fondée sur des principes et des valeurs partagés comme important et stratégique."@fr8
"Mint tudják, hivatali ideje alatt a portugál elnökség csúcstalálkozót szervez Oroszországgal, amelyre Mafrában egy, a fővárosunktól, Lisszabontól nem messze lévő kisvárosban kerül sor. Reméljük, hogy az említett csúcstalálkozó alkalmával az együttműködéssel és – a gazdasági, tudományos, és kulturális területen, valamint a személyek európai térségben való mozgásának szabadságával közvetlenül kapcsolódó területeken – az EU és Oroszország közötti kapcsolatokkal összefüggő valamennyi kérdést meg tudunk vitatni. Fontosnak és stratégiai jelentőségűnek tartjuk az Oroszországgal meglévő kölcsönösen előnyös és hasznos, közös elveken és értékeken alapuló kapcsolat megteremtését."@hu11
"Come sapete, nel corso del suo semestre la Presidenza portoghese organizzerà un vertice con la Russia a Mafra, una città non lontana dalla nostra capitale, Lisbona. Auspichiamo di riuscire ad affrontare nel corso di questo vertice tutte le questioni relative alla cooperazione e alle relazioni fra l’Unione europea e la Russia, nel campo economico, scientifico e culturale nonché nei settori relativi alla libera circolazione di persone nell’area europea. A nostro parere è di importanza strategica stabilire relazioni reciprocamente vantaggiose con la Russia, sulla base di principi e valori comuni."@it12
"Kaip žinote, savo kadencijos metu pirmininkaujančioji valstybė narė Portugalija organizuoja viršūnių susitikimą su Rusija, kuris bus rengiamas Mafroje, mieste, esančiame netoli mūsų sostinės – Lisabonos. Tikimės šio viršūnių susitikimo metu aptarti visus klausimus, susijusius su bendradarbiavimu bei ES ir Rusijos santykiais, ekonomikos, mokslo ir kultūros srityse, bei tose srityse, kurios yra tiesiogiai susijusios su laisvu asmenų judėjimu Europos erdvėje. Manome, kad abiems pusėms palankių ir naudingų santykių su Rusija sukūrimas bendrų principų ir vertybių pagrindu yra reikšmingas ir strategiškai svarbus."@lt14
"Kā jums zināms, šī Portugāles prezidentūras termiņa laikā ir jāorganizē augstākā līmeņa sanāksme ar Krieviju, kas notiks Mafras pilsētā mūsu galvaspilsētas Lisabonas tuvumā. Šī samita laikā mēs ceram izskatīt visus sadarbības un ES un Krievijas attiecību jautājumus ekonomikas, zinātņu un kultūras jomās, kā arī jomās, kas tieši skar personu pārvietošanās brīvību Eiropas Savienības robežās. Mēs uzskatām, ka ir stratēģiski svarīgi izveidot abpusēji izdevīgas un labvēlīgas attiecības ar Krieviju, balstītas uz vienotiem principiem un kopīgām vērtībām."@lv13
"Como sabe a Presidência portuguesa organizará durante o seu semestre uma cimeira com a Rússia, que terá lugar em Mafra, uma localidade perto da nossa capital, Lisboa. No âmbito dessa cimeira tencionamos abordar todas as questões que são pertinentes à cooperação e ao relacionamento entre a UE e a Rússia, quer sejam no domínio económico, científico ou cultural, quer no que diz directamente respeito às pessoas e à sua livre circulação no espaço europeu. Consideramos que é importante e estratégico estabelecer uma relação mutuamente vantajosa e benéfica com a Rússia assente em princípios e em valores partilhados."@mt15
"Zoals u weet gaat het Portugese voorzitterschap tijdens zijn ambtsperiode een top met Rusland organiseren in Mafra, een stad niet ver van onze hoofdstad Lissabon. We hopen tijdens die top aandacht te besteden aan alle vraagstukken met betrekking tot samenwerking en de betrekkingen tussen EU en Rusland op economisch, wetenschappelijk en cultureel gebied, alsmede op gebieden die direct betrekking hebben op het vrije verkeer van personen op Europees grondgebied. We beschouwen het als belangrijk en strategisch om met Rusland een wederzijds voordelige en heilzame relatie te vestigen die gebaseerd is gezamenlijk beginselen en waarden."@nl3
"Jak wiadomo, podczas swej prezydencji Portugalia ma zorganizować szczyt z udziałem Rosji, który odbędzie się w Mafrze, niedaleko od naszej stolicy, Lizbony. Mamy nadzieję, że podczas tego szczytu uda się omówić wszelkie sprawy związane ze współpracą oraz relacjami pomiędzy UE i Rosją, dotyczące obszarów gospodarki, nauki i kultury, a także sprawy związane bezpośrednio ze swobodnym przemieszczaniem się osób na terytorium Europy. Uważamy, że ważnym celem strategicznym jest nawiązanie korzystnych dla obu stron stosunków z Rosją na bazie wspólnych zasad i wartości."@pl16
"Como sabe a Presidência portuguesa organizará durante o seu semestre uma cimeira com a Rússia, que terá lugar em Mafra, uma localidade perto da nossa capital, Lisboa. No âmbito dessa cimeira tencionamos abordar todas as questões que são pertinentes à cooperação e ao relacionamento entre a UE e a Rússia, quer sejam no domínio económico, científico ou cultural, quer no que diz directamente respeito às pessoas e à sua livre circulação no espaço europeu. Consideramos que é importante e estratégico estabelecer uma relação mutuamente vantajosa e benéfica com a Rússia assente em princípios e em valores partilhados."@ro18
"Ako viete, portugalské predsedníctvo počas svojho funkčného obdobia plánuje zorganizovať v Mafre, meste neďaleko od nášho hlavného mesta Lisabonu, samit s Ruskom. Dúfame, že sa počas tohto samitu budeme venovať všetkým záležitostiam týkajúcim sa spolupráce a vzťahov EÚ – Rusko v rámci hospodárskej, vedeckej a kultúrnej oblasti, ako aj v oblastiach, ktoré sa priamo dotýkajú slobody pohybu osôb v európskom priestore. Považujeme za dôležité a strategické vytvoriť vzájomne výhodný a prospešný vzťah s Ruskom založený na spoločných zásadách a hodnotách."@sk19
". Kot veste, bo portugalsko predsedstvo v času svojega mandata organiziralo vrh z Rusijo, ki bo potekal v Mafri, to je kraj blizu našega glavnega mesta, Lizbone. Upamo, da bomo na tem vrhu preučili vsa vprašanja v zvezi s sodelovanjem ter odnosi med EU in Rusijo na gospodarskem, znanstvenem in kulturnem področju ter na področjih, ki neposredno zadevajo prost pretok oseb na evropskem območju. Menimo, da je pomembno in strateško nujno vzpostaviti vzajemno koristen in ugoden odnos z Rusijo, ki bo temeljil na skupnih načelih in vrednotah."@sl20
"Som ni vet kommer det portugisiska ordförandeskapet under sin ordförandetid att anordna ett toppmöte med Ryssland i staden Mafra, nära vår huvudstad Lissabon. Vi hoppas att vi under detta toppmöte kommer att diskutera alla frågor som rör samarbetet och förbindelserna mellan EU och Ryssland, inom det ekonomiska, vetenskapliga och kulturella området och inom områden som direkt hänger samman med den fria rörligheten för personer i Europa. Vi anser att det är viktigt och strategiskt att upprätta ett ömsesidigt fördelaktigt och gynnsamt förhållande med Ryssland baserat på gemensamma principer och värden."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph