Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-254"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.23.3-254"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I am very encouraged by the President-in-Office’s response and wish him well for the October meeting. I hope he gets a successful package. If he does, will he consider publishing towards the end of this year how much each of the individual Member States has contributed in the form of aid for trade? We know the Commission EUR 1 billion is very transparent, and it is very obvious how it is being spent. It is not so clear where the EUR 1 billion from the Member States is supposed to come from, whether this is actually happening and who it is coming from. Would the Council consider publishing that in November or December?"@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Jsem velmi povzbuzen odpovědí úřadujícího předsedy a přeji mu vše dobré na říjnovém setkání. Doufám, že bude úspěšný a obdrží žádaný balík. Pokud ano, mohl by zvážit, zda by koncem roku nezveřejnil, jak každý z jednotlivých členských států přispěl formou pomoci obchodu? Víme, že jedna miliarda eur Komise je velmi transparentní a je velmi dobré vidět, k jakým účelům se používá. Není však už tolik jasné, odkud má pocházet 1 miliarda EUR od členských států, zda se tak skutečně děje a od koho pochází. Mohla by Rada pouvažovat nad tím, že by v listopadu nebo v prosinci tyto informace zveřejnila?"@cs1
"Jeg er meget opmuntret over rådsformandens svar og ønsker ham alt godt til oktobermødet. Jeg håber, han får en pakke med succes. Hvis han gør, vil han så overveje hen imod årets udgang at offentliggøre, hvor meget de enkelte medlemsstater har bidraget med i form af handelsbaseret støtte, "aid for trade"? Vi ved, at Kommissionens 1 milliard euro er meget gennemskuelig, og det er indlysende, hvordan den bliver givet ud. Det er ikke så klart, hvor de 1 milliard euro fra medlemsstaterne skal komme fra, om det faktisk sker, og hvem det kommer fra. Vil Rådet overveje at offentliggøre det i november eller december?"@da2
"Ich bin sehr erfreut über die Antwort des Ratspräsidenten und wünsche ihm für die Sitzung im Oktober viel Erfolg. Ich hoffe, dass es ihm gelingen wird, ein umfangreiches Paket zu schnüren. Könnte er uns, wenn er sein Ziel erreicht, gegen Ende dieses Jahres darüber informieren, welchen Beitrag die einzelnen Mitgliedstaaten in Form von handelsbezogener Hilfe geleistet haben? Über den Betrag von 1 Milliarde Euro, den die Kommission bereitstellen wird, sind alle Fakten bekannt und auch die Verwendung der Mittel ist klar ersichtlich. Weniger klar hingegen ist, woher die 1 Milliarde Euro der Mitgliedstaaten kommen soll, ob diese Summe tatsächlich aufgebracht wird und wer das Geld bereitstellen wird. Wird der Rat die Herausgabe dieser Informationen im November oder Dezember in Erwägung ziehen?"@de9
"Είναι πολύ ενθαρρυντική η απάντηση του Προεδρεύοντος και του εύχομαι κάθε επιτυχία για τη συνάντηση του Οκτωβρίου. Ελπίζω ότι θα καταλήξει με μια επιτυχημένη δέσμη. Σε αυτήν την περίπτωση, θα εξετάσει το ενδεχόμενο να δημοσιοποιήσει προς το τέλος του έτους πόσο έχει συμβάλει το κάθε κράτος μέλος υπό τη μορφή βοήθειας για το εμπόριο; Γνωρίζουμε ότι το 1 δισ. ευρώ της Επιτροπής είναι πολύ διαφανές, και είναι πολύ προφανές πώς δαπανάται. Δεν είναι τόσο ξεκάθαρο από πού υποτίθεται ότι προέρχεται το 1 δισ. ευρώ των κρατών μελών, εάν πράγματι συμβαίνει κάτι τέτοιο και από ποιον προέρχεται. Εξετάζει το Συμβούλιο το ενδεχόμενο να δημοσιοποιήσει αυτά τα στοιχεία τον Νοέμβριο ή τον Δεκέμβριο;"@el10
"Me ha animado mucho la respuesta del Presidente en ejercicio y le deseo suerte en la reunión de octubre. Espero que consiga un buen paquete. Si lo hace, ¿considerará la publicación a finales de este año de la contribución de cada Estado miembro a las ayudas relacionadas con el comercio? Sabemos que los 1 000 millones de euros de la Comisión son muy transparentes y se sabe perfectamente en qué se gastan. Pero no está tan claro de qué Estados miembros proceden esos 1 000 millones de euros, si es cierto que se están aportando y de quién proceden. ¿Consideraría el Consejo su publicación en noviembre o diciembre?"@es21
"Ma olen väga julgustatud eesistuja vastusest ja soovin talle edu oktoobrikuiseks istungiks. Ma loodan, et ta saab edukad tulemused. Kui ta saab, siis kas ta kaaluks selle aasta lõpu poole selle avaldamist, kui palju iga liikmesriik on kaubandusabisse panustanud? Me teame, et komisjoni 1 miljard eurot on väga läbipaistev ning on ilmselge, kuidas see kulutatakse. Ei ole aga nii selge, kust peaks tulema liikmesriikide 1 miljard eurot, kas see tõesti ka juhtub ja kellelt see tuleb. Kas nõukogu kaaluks selle avaldamist novembris või detsembris?"@et5
"Neuvoston puheenjohtajan vastaus on hyvin rohkaiseva, joten toivotan hänelle onnea lokakuun kokoukseen. Toivon, että hän onnistuu saamaan aikaan hyvän paketin. Jos näin tapahtuu, voisiko hän harkita julkistavansa tämän vuoden loppuun mennessä tiedon siitä, kuinka paljon kukin yksittäinen jäsenvaltio on myöntänyt kauppatukea? Tiedämme, että komission yhden miljardin euron tuki on hyvin selkeä, ja selkeä on myös se, mihin se on käytetty. Selkeää ei sitä vastoin ole se, mistä jäsenvaltioiden miljardin euron osuus on tarkoitus ottaa, aikovatko ne todella myöntää tuon summan ja keneltä se otetaan. Voisiko neuvosto harkita tämän tiedon julkistamista marras- tai joulukuussa?"@fi7
"(EN) Je suis très optimiste quant à la réponse du Président en exercice et l’encourage vivement pour son meeting d’octobre. Je lui souhaite d’en retirer tous les bénéfices. Le cas échéant, envisagerait-il de publier, vers la fin de l’année, à combien se chiffre la contribution des États membres sous forme d’aide pour le commerce? Nous savons que le milliard d’euros de la Commission est très transparent et la façon dont il est dépensé est très clair. Ce qui l’est moins, c’est d’où provient ce milliard d’euros versé par les États membres, est-ce bien réel, qui donne quoi? Le Conseil envisagerait-il de le publier en novembre ou décembre?"@fr8
"Igen biztatónak találom a soros elnök úr válaszát és minden jót kívánok neki az októberi ülésre. Remélem, sikeres csomaghoz jut. Ha igen, tervezi-e, hogy ez év vége felé közzéteszi azt, hogy az egyes tagállamok mekkora hozzájárulást teljesítettek kereskedelmi támogatás formájában? Tudjuk, hogy a Bizottság 1 milliárd eurója igen átlátható és teljesen nyilvánvaló, hogy azt hogyan költik el. Nem ennyire nyilvánvaló, hogy a tagállamoktól érkező 1 milliárd euró honnan kell, hogy származzon, hogy ez ténylegesen megtörténik-e és hogy az kitől érkezik. Fontolóra venné-e a Tanács ennek novemberben vagy decemberben való közzétételét?"@hu11
"Trovo che la risposta del Presidente in carica dia motivo di essere ottimisti e gli faccio i miei auguri in vista della riunione di ottobre. Spero che ne ritorni vincitore. Se ciò si verificherà, ha intenzione di pubblicare verso la fine di quest’anno dati sulla misura in cui i singoli Stati membri hanno contribuito agli aiuti al commercio? Sappiamo che l’importo di 1 miliardo di euro della Commissione è molto trasparente, ed è alquanto ovvio come questo miliardo venga speso. Non è così chiaro invece da dove dovrebbe venire l’ammontare di 1 miliardo di euro che devono stanziare gli Stati membri, se ciò stia effettivamente avvenendo e da chi vengono questi fondi. Ha intenzione il Consiglio di pubblicare tali dati a novembre o dicembre?"@it12
"Mane labai padrąsino Pirmininko atsakymas ir aš linkiu jam sėkmės spalio mėn. susitikimo metu. Tikiuosi, jis gaus sėkmingą siūlymų paketą. Jei taip įvyks, ar jis apsvarstys galimybę šių metų pabaigoje paskelbti duomenis apie kiekvienos šalies įnašą dėl pagalbos prekybai? Aiškiai matome iš kur gaunamas Komisijos skiriamas 1 milijardas eurų ir labai akivaizdu kaip jis leidžiamas. Nėra labai aišku, iš kur turėtų būti gaunamas valstybių narių skiriamas 1 milijardas eurų, ar tai jau vyksta ir kas jį skiria. Ar Taryba apsvarstys galimybę skelbti šią informaciją lapkričio ar gruodžio mėnesiais?"@lt14
"Mani ļoti iedrošināja pašreizējā priekšsēdētāja atbilde, un es viņam vēlu visu labāko oktobra sanāksmē. Ceru, ka viņa darba pakete būs veiksmīga. Ja tā būs, vai viņš apsvērs iespēju gada beigās publicēt informāciju par to, cik daudz katra atsevišķā dalībvalsts ir ieguldījusi palīdzībā tirdzniecībai? Mēs zinām, ka Komisijas 1 miljards eiro ir ļoti atklāti redzams, un tāpat ir redzams, kā tas tiek tērēts. Mazāk skaidrs ir tas, no kurienes ir paredzēts saņemt dalībvalstu ieguldīto 1 miljardu eiro, vai tas patiesi notiek un no kā tas tiek saņemts. Vai Padome varētu apsvērt šīs informācijas publicēšanu novembrī vai decembrī?"@lv13
"I am very encouraged by the President-in-Office’s response and wish him well for the October meeting. I hope he gets a successful package. If he does, will he consider publishing towards the end of this year how much each of the individual Member States has contributed in the form of aid for trade? We know the Commission EUR 1 billion is very transparent, and it is very obvious how it is being spent. It is not so clear where the EUR 1 billion from the Member States is supposed to come from, whether this is actually happening and who it is coming from. Would the Council consider publishing that in November or December?"@mt15
"Ik voel mij zeer bemoedigd door de reactie van de fungerend voorzitter van de Raad en wens hem, het beste voor de oktober-bijeenkomst. Ik hoop dat hij een succesvol onderhandelpakket krijgt. Wil hij in dat geval overwegen om tegen het eind van dit jaar bekend te maken hoeveel iedere individuele lidstaat heeft bijgedragen in de vorm van hulp voor handel ( )? We weten dat de 1 miljard euro van de Commissie zeer transparant is en dat het bijzonder duidelijk is hoe het wordt uitgegeven. Het is niet zo helder waarvandaan de 1 biljoen euro van de lidstaten geacht wordt te komen, of dit feitelijk gebeurt en van wie het komt. Wil de Raad in overweging nemen dat in november of december openbaar te maken?"@nl3
"Odpowiedź pana urzędującego przewodniczącego niezwykle podniosła mnie na duchu i życzę mu wszystkiego najlepszego przed październikowym spotkaniem. Mam nadzieję, że uda mu się osiągnąć sukces. Jeśli tak się stanie, to czy pan przewodniczący rozważa możliwość opublikowania z końcem roku danych dotyczących wkładu poszczególnych państw członkowskich w pomoc dla handlu? Wiemy, że kwota 1 miliarda euro od Komisji jest bardzo przejrzysta, a zasady jej wydatkowania nie budzą wątpliwości. Nie jest jednak jasne, skąd ma pochodzić wkład w wysokości 1 miliarda od państw członkowskich, gdzie jest on realizowany i od kogo otrzymywany. Czy Komisja rozważa możliwość opublikowania tych danych w listopadzie lub w grudniu?"@pl16
"Fiquei entusiasmado com a resposta do Presidente em exercício do Conselho e desejo-lhe felicidades para a reunião de Outubro. Espero que consiga um bom pacote. Se o conseguir, pergunto se tenciona publicar para o final do corrente ano o montante com que cada Estado-Membro contribuiu sob a forma de ajuda ao comércio? Sabemos que os mil milhões de euros da Comissão obedecem a normas rigorosas de transparência e a forma como estão a ser despendidos é extremamente clara. O mesmo não podemos dizer relativamente à proveniência dos mil milhões de euros dos Estados-Membros, se de facto essa contribuição se concretiza, ou não, e quem está na origem da mesma. Tenciona o Conselho publicar essa informação em Novembro ou Dezembro?"@pt17
"I am very encouraged by the President-in-Office’s response and wish him well for the October meeting. I hope he gets a successful package. If he does, will he consider publishing towards the end of this year how much each of the individual Member States has contributed in the form of aid for trade? We know the Commission EUR 1 billion is very transparent, and it is very obvious how it is being spent. It is not so clear where the EUR 1 billion from the Member States is supposed to come from, whether this is actually happening and who it is coming from. Would the Council consider publishing that in November or December?"@ro18
"Som veľmi povzbudený odpoveďou úradujúceho predsedu a želám mu všetko dobré na októbrové stretnutie. Dúfam, že dostane úspešný balík. Ak áno, mohol by zvážiť, či by koncom roka zverejnil, koľko každý z jednotlivých členských štátov prispel vo forme pomoci pre obchod? Vieme, že miliarda eur Komisie je veľmi transparentná a je veľmi dobre vidieť, na aké účely sa používa. Nie je však natoľko jasné, odkiaľ má pochádzať 1 miliarda EUR od členských štátov, či sa to skutočne deje a od koho pochádza. Mohla by Rada pouvažovať nad tým, aby v novembri alebo v decembri tieto informácie zverejnila?"@sk19
"Zelo sem zadovoljen z odzivom predsednika in mu želim vse najboljše na oktobrskem zasedanju. Upam, da bo imel uspešen sveženj. Če ga bo imel, ali bo razmislil o tem, da bo ob koncu tega leta objavil, koliko sredstev je posamezna država članica prispevala v obliki pomoči za trgovino? Vemo, da je 1 milijarda EUR, ki jo je zagotovila Komisija, zelo pregledna in da je zelo jasno, na kakšen način se bodo ta sredstva porabila. Ni pa jasno od kje naj bi prišla 1 milijarda EUR, ki naj bi jo zagotovile države članice, ali se to tudi dejansko dogaja in od kje prihajajo ta sredstva. Ali bo Svet razmislil o tem, da novembra ali decembra objavi te podatke?"@sl20
"Jag känner mig väldigt uppmuntrad av rådsordförandens svar och önskar honom lycka till inför mötet i oktober. Jag hoppas att han lyckas få igenom ett väl utarbetat paket. Om rådsordföranden lyckas med det, kommer ni då att överväga att mot årsslutet offentliggöra hur mycket varje enskild medlemsstat har bidragit med i handelsbistånd? Vi vet att kommissionens finansiella åtagande på 1 miljard euro är mycket öppet, och det står helt klart hur dessa anslag har använts. Däremot är det inte lika klart varifrån det är meningen att medlemsstaternas åtagande på 1 miljard euro ska komma, om de verkligen kommer att infria detta åtagande och vem pengarna kommer ifrån. Skulle rådet kunna överväga att offentliggöra dessa uppgifter i november eller december?"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"David Martin (PSE ). –"18,20,15,14,11,21,4,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph