Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-243"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070905.23.3-243"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Se ler com atenção os programas da Presidência alemã, eslovena e portuguesa verificará que estas questões de âmbito social e, designadamente, no âmbito da igualdade dos géneros e da protecção à família têm um acentuado privilégio nas nossas preocupações.
Obviamente proporemos, em colaboração com a Comissão e no âmbito das competências de cada um, as medidas que poderão ser mais favoráveis e que poderão, efectivamente, reflectir as nossas preocupações sociais. Essas preocupações são necessárias numa sociedade moderna como é a sociedade da União Europeia, tendo em atenção as competências da União a este nível e as competências dos Estados-Membros.
Deixe-me assegurar-lhe, Senhora Deputada, que as questões sociais e, designadamente as relativas à protecção da família, constituem prioridades das três presidências e, no caso concreto, da Presidência portuguesa. Espero, em Dezembro, não a ter decepcionado nesta área."@pt17
|
lpv:translated text |
"Pozorné přezkoumání programů německého, slovinského a portugalského předsednictví dokazuje, že sociální otázky, konkrétně záležitosti rovnosti mužů a žen a ochrany rodiny, jsou velmi vysoko v našem žebříčku priorit.
Ve spolupráci s Komisí a každý z nás v rámci vlastní sféry zodpovědnosti, samozřejmě, budeme předkládat opatření, která mohou být ve vyšší míře těmto otázkám nakloněna a mohou ve skutečnosti odrážet naše zájmy v sociální oblasti. Tyto zájmy jsou v moderní společnosti, jakou je EU, prvořadé, přičemž se zohledňují příslušné pravomoci EU a členských států.
Dovolte mi ubezpečit váženou paní poslankyni, že sociální otázky, hlavně ty, které se týkají ochrany rodiny, jsou prioritami všech tří předsednických zemí a v tomto zvláštním případě portugalského předsednictví. Doufám, že v prosinci nebudete zklamána výsledky dosaženými v této oblasti."@cs1
"En grundig gennemlæsning af programmerne for de tyske, slovenske og portugisiske formandskaber vil vise, at arbejdsmarkedsspørgsmål, navnlig vedrørende ligestilling mellem kønnene og beskyttelse af familien, står meget højt på vores prioriteringsliste.
I samarbejde med Kommissionen og hver især inden for vores ansvarsområde skal vi naturligvis fremlægge foranstaltninger, der kan være mere gavnlige, og som er udtryk for vores prioritering af sociale og arbejdsmarkedsmæssige spørgsmål. Disse spørgsmål er væsentlige i et moderne samfund som EU under hensyntagen til EU's og medlemsstaternes respektive kompetenceområder.
Jeg kan forsikre det ærede medlem om, at social- og arbejdsmarkedsspørgsmål, navnlig vedrørende beskyttelsen af familien, er prioriteringer for alle tre formandskaber, og i øjeblikket for det portugisiske formandskab. Jeg håber, at vi ikke vil have skuffet hende på dette område, når vi når frem til december."@da2
".
Wer die Programme der deutschen, slowenischen und portugiesischen Präsidentschaft gründlich liest, wird feststellen, dass soziale Themen, insbesondere zur Gleichstellung und zum Schutz der Familie, auf der Liste unserer Anliegen ganz oben stehen.
In Zusammenarbeit mit der Kommission werden wir, jeweils im Rahmen unserer Zuständigkeit, natürlich Maßnahmen vorstellen, die möglicherweise günstiger sind und unsere Anliegen in sozialen Fragen widerspiegeln. Diese Anliegen sind in modernen Gesellschaften wie der EU unentbehrlich, wobei die jeweiligen Zuständigkeiten der EU und der Mitgliedstaaten zu berücksichtigen sind.
Ich darf der verehrten Abgeordneten versichern, dass soziale Themen, insbesondere im Hinblick auf den Schutz der Familie, von vorrangiger Bedeutung für alle drei Präsidentschaften und, in diesem speziellen Fall, die portugiesische Präsidentschaft sind. Ich hoffe, sie werden im Dezember feststellen, dass wir sie auf diesem Gebiet nicht enttäuscht haben."@de9
"Μια προσεκτική ανάγνωση των προγραμμάτων της γερμανικής, της σλοβένικης και της πορτογαλικής Προεδρίας θα δείξει ότι τα κοινωνικά ζητήματα, ιδίως τα θέματα ισότητας των φύλων και προστασίας της οικογένειας, είναι πολύ ψηλά στον κατάλογο με τα μελήματά μας.
Σε συνεργασία με την Επιτροπή και ο καθένας εντός του πεδίου αρμοδιοτήτων του θα παρουσιάσουμε, βεβαίως, μέτρα που δύνανται να είναι ευνοϊκότερα και μπορούν μάλιστα να αντανακλούν τα μελήματά μας για τα κοινωνικά θέματα. Αυτά τα μελήματα είναι ουσιαστικά σε μια σύγχρονη κοινωνία, όπως αυτή της ΕΕ, λαμβάνοντας υπόψη τις αντίστοιχες αρμοδιότητες της ΕΕ και των κρατών μελών.
Επιτρέψτε μου να διαβεβαιώσω την αξιότιμη βουλευτή του ΕΚ ότι τα κοινωνικά θέματα, ιδίως σε ό,τι αφορά την προστασία της οικογένειας, αποτελούν προτεραιότητα και για τις τρεις Προεδρίες και, στη συγκεκριμένη περίπτωση, για την πορτογαλική Προεδρία. Ελπίζω μέχρι τον Δεκέμβριο να μην την έχουμε απογοητεύσει σε αυτόν τον τομέα."@el10
"A careful reading of the programmes of the German, Slovenian and Portuguese Presidencies will show that social issues, specifically issues of gender equality and the protection of the family, are very high on our list of concerns.
In cooperation with the Commission and each within our own sphere of responsibility we shall, of course, be presenting measures that may be more favourable and may in fact reflect our concerns on social matters. Those concerns are essential in a modern society such as the EU, taking account of the respective competences of the EU and the Member States.
Let me assure the honourable Member that social issues, in particular those concerning the protection of the family, are priorities for all three Presidencies and, in this specific case, for the Portuguese Presidency. I hope that by December we shall not have disappointed her in this area."@en4
"La lectura detenida de los programas de las Presidencias alemana, eslovena y portuguesa muestra que las cuestiones sociales, en concreto las relativas a igualdad de género y protección de la familia, ocupan uno de los primeros lugares en nuestra lista de preocupaciones.
En cooperación con la Comisión, y dentro de nuestras respectivas esferas de responsabilidad, presentaremos, no cabe duda, medidas que pueden ser más favorables y que pueden, de hecho, reflejar nuestra preocupación sobre las cuestiones sociales, que son fundamentales en una sociedad moderna como la de la UE, teniendo en cuenta las competencias respectivas de la UE y de los Estados miembros.
Permítanme asegurar a su Señoría que los problemas sociales, y concretamente los que afectan a la protección de la familia, tienen carácter prioritario para las tres Presidencias y, en este caso en concreto, para la Presidencia portuguesa. Espero que, para diciembre, no le hayamos decepcionado en este ámbito."@es21
"Saksamaa, Sloveenia ja Portugali eesistumisprogrammide hoolikas lugemine näitab, et sotsiaalküsimused, täpsemalt soolise võrdõiguslikkuse ja perekonna kaitsmise küsimused, on meie mureküsimuste nimekirjades kõrgel kohal.
Koostöös komisjoniga, igaüks oma vastutusalal, esitleme me muidugi meetmeid, mis võivad olla soodustavamad ja võivad tegelikult peegeldada meie muret sotsiaalküsimustes. Need mureküsimused on olulised nüüdisaegses ühiskonnas, nagu EL, võttes arvesse ELi ja liikmesriikide vastavat pädevust.
Austatud parlamendiliige, lubage mul kinnitada, et sotsiaalküsimused, eelkõige need, mis käsitlevad perekonna kaitsmist, on prioriteediks kõigile kolmele eesistujariigile ning antud juhul eesistujariik Portugalile. Ma loodan, et detsembriks ei ole me talle sellel alal pettumust valmistanud."@et5
".
Saksan, Slovenian ja Portugalin puheenjohtajavaltioiden ohjelmien läheinen tarkastelu osoittaa, että sosiaaliset kysymykset sekä erityisesti tasa-arvokysymykset ja perheiden suojelu ovat hyvin korkealla sijalla huolenaiheidemme listalla.
Aiomme toki esittää yhteistyössä komission kanssa ja omien vastuualueidemme rajoissa entistä myönteisempiä toimia, jotka ovat itse asiassa osoitus huolestamme sosiaalisia kysymyksiä kohtaan. Tällä huolella on tärkeä sija EU:n kaltaisessa nykyaikaisessa yhteisössä, mutta tällöin on otettava huomioon EU:n ja jäsenvaltioiden toimivaltuudet.
Saanen vakuuttaa arvoisalle jäsenelle, että erityisesti perheiden suojelua koskevat sosiaaliset kysymykset ovat kaikkien kolmen puheenjohtajavaltion ja erityisesti Portugalin ensisijaisten tehtävien joukossa. Toivon, että emme ole joulukuuhun tultaessa tuottaneet pettymystä arvoisalle jäsenelle tältä osin."@fi7
".
Une lecture attentive des programmes des présidences allemande, slovène et portugaise montre que les questions sociales, notamment les questions de l’égalité des genres et de la protection de la famille, arrivent au premier rang de nos priorités.
En coopération avec la Commission et chacun d’entre nous dans notre propre sphère de responsabilité, il va de soi que nous présenterons des mesures qui pourraient être plus favorables et, en réalité, refléter nos inquiétudes relatives aux questions sociales. Ces inquiétudes sont essentielles dans une société moderne telle que l’UE, prenant en compte les compétences respectives de l'UE et des États membres.
Permettez-moi d'assurer aux honorables membres que les questions sociales, notamment celles qui touchent à la protection de la famille, sont des priorités pour les trois présidences et, dans ce cas précis, pour la présidence portugaise. J’espère que d’ici décembre nous ne vous aurons pas déçue dans ce domaine."@fr8
"Ha gondosan elolvassuk a német, szlovén és portugál elnökség programjait, azt fogjuk tapasztalni, hogy a társadalmi kérdések – különösen a nemek közötti egyenlőséggel és a család védelmével kapcsolatos kérdések – igencsak elöl szerepelnek aggályaink között.
A Bizottsággal együttműködve, és mindegyikünk a saját feladatkörében természetesen olyan intézkedéseket fogunk előterjeszteni, amelyek kedvezőbbek lehetnek és amelyek valójában tükrözhetik a társadalmi kérdésekkel kapcsolatos aggályainkat. Ezen aggályok alapvető fontosságúak egy olyan modern társadalomban, mint amilyen az EU, figyelembe véve az EU és a tagállamok saját hatásköreit.
Hadd biztosítsam arról a tisztelt képviselőt, hogy a társadalmi kérdések – és különösen a család védelmére vonatkozók – prioritást képeznek mindhárom elnökség számára és ez esetben a portugál elnökség számára. Remélem, hogy decemberig nem okoztunk csalódást ezen a területen."@hu11
"Una lettura attenta dei programmi delle Presidenze tedesca, slovena e portoghese mostreranno che le questioni sociali, in particolare le questioni concernenti l’uguaglianza di genere e la tutela della famiglia, sono in cima alle nostre preoccupazioni.
In collaborazione con la Commissione e ognuno nella propria sfera di competenze, presenteremo naturalmente una serie di misure che possano essere più mirate e riflettano le nostre preoccupazioni sulle questioni di carattere sociale. Tali preoccupazioni sono fondamentali in una società moderna come quella dell’Unione europea, considerando le rispettive competenze della Comunità e degli Stati membri.
Vorrei rassicurare l’onorevole deputata sul fatto che le questioni sociali, in modo particolare quelle relative alla tutela della famiglia, sono una priorità per tutte e tre le Presidenze e, nella fattispecie, della Presidenza portoghese. Spero che, da qui a dicembre, non avremo disatteso le aspettative in questo ambito."@it12
"Išsamiai paskaičius Vokietijos, Slovėnijos ir Portugalijos pirmininkavimo programas matyti, kad socialiniai dalykai, ypač susiję su lyčių lygybe ir šeimos apsauga, yra mums rūpimų klausimų sąrašo pradžioje.
Bendradarbiaudami su Komisija ir kiekvienas atskirai dirbdami savo atsakomybės srityje mes žinoma pristatysime priemones, kurios gali būti palankesnės ir iš tiesų gali atspindėti mūsų interesus socialinėje srityje. Tie interesai yra esminiai modernioje visuomenėje, tokioje kaip yra ES, atsižvelgiant į atitinkamą ES ir valstybių narių kompetenciją.
Leiskite, gerbiamoji nare, patikinti jus, kad socialiniai klausimai, ypač susiję su šeimos apsauga, yra visų trijų pirmininkaujančių valstybių, o šiuo konkrečiu atveju Portugalijos, prioritetas. Tikiuosi, kad iki gruodžio mėn. šioje srityje jos nenuvilsime."@lt14
"Uzmanīgi izlasot Vācijas, Slovēnijas un Portugāles prezidentūras programmas, var redzēt, ka sociālie jautājumi, sevišķi dzimumu vienlīdzības un ģimenes aizsardzības jautājumi, atrodas mūsu prioritāšu saraksta pašā augšā.
Sadarbojoties ar Komisiju un katram savā atbildības jomā, mums, protams, jāizstrādā daudz piemērotāki pasākumi, kas patiesi atspoguļotu to, cik nozīmīgi mums ir sociālie jautājumi. Šie jautājumi ir vissvarīgākie mūsdienu sabiedrībai ES, ņemot vērā ES un dalībvalstu attiecīgās pilnvaras.
Es gribētu apliecināt cienītajai deputātei, ka sociālie jautājumi, īpaši tie, kas attiecas uz ģimenes aizsardzību, ir visu trīs prezidentūru, sevišķi Portugāles, prioritāte, Es ceru, ka decembrī mēs viņai nesagādāsim vilšanos šajā jomā."@lv13
"Se ler com atenção os programas da Presidência alemã, eslovena e portuguesa verificará que estas questões de âmbito social e, designadamente, no âmbito da igualdade dos géneros e da protecção à família têm um acentuado privilégio nas nossas preocupações.
Obviamente proporemos, em colaboração com a Comissão e no âmbito das competências de cada um, as medidas que poderão ser mais favoráveis e que poderão, efectivamente, reflectir as nossas preocupações sociais. Essas preocupações são necessárias numa sociedade moderna como é a sociedade da União Europeia, tendo em atenção as competências da União a este nível e as competências dos Estados-Membros.
Deixe-me assegurar-lhe, Senhora Deputada, que as questões sociais e, designadamente as relativas à protecção da família, constituem prioridades das três presidências e, no caso concreto, da Presidência portuguesa. Espero, em Dezembro, não a ter decepcionado nesta área."@mt15
"Een zorgvuldige bestudering van de programma’s van de Duitse, Sloveense en Portugese voorzitterschappen laat zien dat sociale vraagstukken, vooral vraagstukken over gendergelijkheid en de bescherming van het gezin zeer hoog genoteerd staan op onze lijst van zaken.
In samenwerking met de Commissie en met iedereen binnen de kring van onze verantwoordelijkheid zullen we natuurlijk maatregelen presenteren die gunstiger kunnen zijn en feitelijk onze betrokkenheid bij sociale kwesties weerspiegelen. Deze betrokkenheid is essentieel in een moderne samenleving zoals de EU waarbij rekening wordt gehouden met de respectieve bevoegdheden van de EU en de lidstaten.
Laat ik de geachte afgevaardigde geruststellen dat sociale kwesties, in het bijzonder die met betrekking tot de bescherming van het gezin, prioriteit krijgen van alle drie voorzitterschappen en in dit specifieke geval van het Portugese voorzitterschap. Ik hoop dat we haar omstreeks december op dit gebied niet hebben teleurgesteld."@nl3
"Uważne zapoznanie się z programami prezydencji niemieckiej, słoweńskiej i portugalskiej wskazuje, że kwestie społeczne, a zwłaszcza kwestie związane z równością płci i ochroną rodziny, zajmują bardzo wysokie miejsce na naszej liście spraw do załatwienia.
We współpracy z Komisją, a także indywidualnie, w ramach naszego obszaru odpowiedzialności, będziemy oczywiście prezentować środki potencjalnie bardziej korzystne, które odzwierciedlają nasze stanowisko w kwestiach społecznych. Kwestie te mają kluczowe znaczenie dla nowoczesnej wspólnoty w rodzaju UE, uwzględniając odpowiednio kompetencje UE i państw członkowskich.
Zapewniam szanowną panią poseł, że sprawy socjalne, zwłaszcza te związane z ochroną rodziny, mają wartość priorytetową dla wszystkich prezydencji, a w tym przypadku dla prezydencji portugalskiej. Mam nadzieję, że do grudnia zdołamy uniknąć rozczarowania pani w tym zakresie."@pl16
"Se ler com atenção os programas da Presidência alemã, eslovena e portuguesa verificará que estas questões de âmbito social e, designadamente, no âmbito da igualdade dos géneros e da protecção à família têm um acentuado privilégio nas nossas preocupações.
Obviamente proporemos, em colaboração com a Comissão e no âmbito das competências de cada um, as medidas que poderão ser mais favoráveis e que poderão, efectivamente, reflectir as nossas preocupações sociais. Essas preocupações são necessárias numa sociedade moderna como é a sociedade da União Europeia, tendo em atenção as competências da União a este nível e as competências dos Estados-Membros.
Deixe-me assegurar-lhe, Senhora Deputada, que as questões sociais e, designadamente as relativas à protecção da família, constituem prioridades das três presidências e, no caso concreto, da Presidência portuguesa. Espero, em Dezembro, não a ter decepcionado nesta área."@ro18
"Pozorné preskúmanie programov nemeckého, slovinského a portugalského predsedníctva dokazuje, že sociálne otázky, osobitne záležitosti rodovej rovnosti a ochrany rodiny, sú veľmi vysoko v našom rebríčku priorít.
V spolupráci s Komisiou a každý z nás v rámci vlastnej sféry zodpovednosti, samozrejme, budeme predkladať opatrenia, ktoré môžu byť vo väčšej miere týmto otázkam naklonené a môžu v skutočnosti odrážať naše záujmy v sociálnej oblasti. Tieto záujmy sú v modernej spoločnosti, akou je EÚ prvoradé, pričom sa zohľadňujú príslušné právomoci EÚ a členských štátov.
Dovoľte mi ubezpečiť váženú pani poslankyňu, že sociálne otázky, najmä tie, ktoré sa týkajú ochrany rodiny, sú prioritami všetkých troch predsedníckych krajín a v tomto osobitnom prípade, portugalského predsedníctva. Dúfam, že v decembri nebudete sklamaná výsledkami dosiahnutými v tejto oblasti."@sk19
".
Pozorno branje programov nemškega, slovenskega in portugalskega predsedstva bo pokazalo, da so socialna vprašanja, zlasti vprašanja enakosti spolov in zaščite družine, zelo visoko na seznamu naših tem.
V sodelovanju s Komisijo in vsak na področju svoje odgovornosti bomo seveda predstavili ukrepe, ki so ugodnejši in lahko dejansko prikažejo našo skrb za socialne zadeve. Ta skrb je bistvena v moderni družbi, kot je EU, ob upoštevanju zadevnih pristojnosti EU in držav članic.
Gospe poslanki zagotavljam, da so socialna vprašanja, zlasti tista v zvezi z zaščito družine, prednostna za vsa tri predsedstva in, v tem posebnem primeru, za portugalsko predsedstvo. Upam, da je do decembra ne bomo razočarali na tem področju."@sl20
"Om man läser de tyska, slovenska och portugisiska ordförandeskapens program noggrant ser man att sociala frågor, särskilt jämställdhet och familjens skydd, är frågor som vi prioriterar högt.
I samarbete med kommissionen och inom ramen för vars och ens ansvarsområden kommer vi givetvis att lägga fram åtgärder som kan vara mer gynnsamma och som faktiskt avspeglar vår oro i sociala frågor. Denna oro är betydande i ett modernt samhälle som EU, med tanke på EU:s och medlemsstaternas olika befogenheter.
Jag försäkrar ledamoten att sociala frågor, särskilt frågor som rör familjens skydd, är frågor som samtliga tre ordförandeskap, och i det här fallet det portugisiska ordförandeskapet, prioriterar. Jag hoppas att vi ska ha levt upp till förväntningarna på det här området i december."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Manuel Lobo Antunes,"18,15,17
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples