Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-240"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.23.3-240"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Pergunta nº 2 da Deputada Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Que diferenças de tratamento entre homens e mulheres detecta o Conselho no sector do emprego assalariado? Qual a distribuição geográfica das discriminações nos Estados-Membros? Como tenciona o Conselho contribuir para que o tratamento discriminatório seja abordado nos debates para a modernização da legislação laboral a fim de que homens e mulheres tenham acesso a trabalho de qualidade com flexibilidade e segurança? É possível decidir estabelecer cláusulas de segurança para a protecção da maternidade e a conciliação da vida profissional com a vida familiar no sector privado?"@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Otázka č. 2, kterou pokládá Marie Panayotopoulos-Cassiotouová (). Jaké rozdíly v přístupu k mužům a k ženám zjistila Rada v souvislosti s výdělečnou činností? Jaké je geografické rozdělení takových nerovností v členských státech? Čím hodlá Rada přispět v souvislosti s diskusemi o aktualizaci pracovněprávních předpisů, s cílem bojovat proti diskriminaci, aby muži a ženy měli přístup ke kvalitním pracovním místům poskytujícím flexibilitu a jistotu? Je možné dohodnout se na ochranných doložkách, určených k ochraně mateřství a sloučení pracovního a rodinného života v soukromém sektoru?"@cs1
"Spørgsmål nr. 2 af Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Hvilke forskelle har Rådet konstateret i behandlingen af mænd og kvinder med hensyn til lønnet arbejde? Hvordan kommer forskelsbehandlingen rent geografisk til udtryk i medlemsstaterne? Hvordan agter Rådet som et led i drøftelserne om en modernisering af arbejdsretten at bidrage til at bekæmpe forskelsbehandlingen, således at mænd og kvinder får adgang til kvalificeret arbejde, som giver fleksibilitet og sikkerhed? Er det muligt at nå til enighed om sikkerhedsklausuler vedrørende barselsbeskyttelse og foranstaltninger til at forene arbejds- og familieliv på privat plan?"@da2
"Anfrage Nr. 2 von Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Welche Unterschiede bei der Behandlung von Erwerbstätigen hat der Rat zwischen Männern und Frauen festgestellt? Wie sieht die räumliche Verteilung dieser Unterschiede in den Mitgliedstaaten aus? Wie wird der Rat dazu beitragen, dass im Rahmen der Verhandlungen über die Aktualisierung des Arbeitsrechts die Diskriminierung bekämpft wird, damit Männer und Frauen in gleicher Weise Zugang zu qualitativ hochwertigen Arbeitsplätzen haben, die Flexibilität und Sicherheit bieten? Ist es möglich, sich auf Sicherungsklauseln für den Mutterschutz und die Vereinbarkeit von Familie und Beruf in der Privatwirtschaft zu einigen?"@de9
"Ερώτηση αριθ. 2 της κ. Μαρίας Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου () Τι διαφορές στη μεταχείριση μεταξύ ανδρών και γυναικών έχει επισημάνει το Συμβούλιο σε σχέση με την αμειβόμενη απασχόληση; Ποια είναι η γεωγραφική κατανομή αυτών των διαφορών στα κράτη μέλη; Τι συμβολή θα κομίσει το Συμβούλιο στο πλαίσιο των συζητήσεων σχετικά με τον εκσυγχρονισμό της εργατικής νομοθεσίας για την καταπολέμηση των διακρίσεων, ούτως ώστε οι άνδρες και οι γυναίκες να έχουν πρόσβαση σε ποιοτικές θέσεις εργασίας, που να παρέχουν ευελιξία και ασφάλεια; Είναι δυνατόν να υπάρξει συμφωνία σε σχέση με τις ρήτρες προφύλαξης για την προστασία της μητρότητας και το συνταίριασμα του εργασιακού με τον οικογενειακό βίο στον ιδιωτικό τομέα;"@el10
"Question No 2 by Marie Panayotopoulos-Cassiotou () What differences in treatment between men and women has the Council identified in respect of gainful employment? What is the geographical distribution of such differences in the Member States? What contribution will the Council make, in the context of discussions to update labour legislation, to combat discrimination so that men and women have access to quality jobs offering flexibility and security? Is it possible to agree on safeguard clauses for the protection of maternity and the reconciliation of work and family life in the private sector?"@en4
". Pregunta nº 2 de Marie Panayotopoulos-Cassiotou () ¿Qué diferencias de trato entre hombres y mujeres constata el Consejo en el ámbito del empleo remunerado? ¿Cuál es el reparto geográfico de las discriminaciones en los Estados miembros? ¿Cómo se propone contribuir el Consejo a que, en el marco de los debates sobre la actualización de la legislación laboral, se aborde el trato discriminatorio, para que hombres y mujeres tengan acceso a un trabajo de calidad con flexibilidad y seguridad? ¿Es posible la codecisión de salvaguardias con miras a la protección de la maternidad y a la conciliación del trabajo y la vida familiar en el sector privado?"@es21
"Küsimus 2, mille on esitanud Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Milliseid erinevusi on nõukogu tuvastanud meeste ja naiste kohtlemises palgatööl? Kuidas jagunevad erinevused geograafiliselt liikmesriikides? Millise panuse annab nõukogu arutelude kontekstis, mis käsitlevad tööõigusaktide ajakohastamist ning diskrimineerimise vastu võitlemist nii, et meestel ja naistel oleks juurdepääs kvaliteetsetele töökohtadele, mis pakuvad paindlikkust ja kindlustunnet? Kas on võimalik kokkuleppele jõuda kaitseklauslite osas emade kaitsmiseks ning töö- ja pereelu ühitamiseks erasektoris?"@et5
"Marie Panayotopoulos-Cassiotoun laatima kysymys nro 2 (): Mitä miesten ja naisten kohtelua koskevia eroja neuvosto on havainnut palkkatyössä? Miten syrjintää esiintyy maantieteellisesti eri jäsenvaltioissa? Mihin toimiin neuvosto aikoo ryhtyä työlainsäädännön nykyaikaistamisesta käytävän keskustelun yhteydessä syrjivän kohtelun suhteen, jotta sekä miehillä että naisilla olisi mahdollisuus saada laadukkaita työpaikkoja joustavasti ja turvallisesti? Onko mahdollista päättää yhdessä turvalausekkeista äitiyden suojelemiseksi ja työn ja perhe-elämän yhteensovittamisen helpottamiseksi yksityisellä sektorilla?"@fi7
"Question N° 2 de Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Quelles différences de traitement entre hommes et femmes le Conseil constate-t-il en matière d'emploi rémunéré? Comment les différences s'expriment-elles sur le plan géographique dans les États membres? De quelle manière le Conseil a-t-il l'intention de contribuer à lutter, dans le cadre des discussions sur la modernisation du droit du travail, contre la discrimination de traitement pour que hommes et femmes puissent avoir accès à un travail de qualité dans des conditions de souplesse et de sécurité? Est-il possible d'établir en commun des clauses de sauvegarde afin de protéger la maternité et de concilier activité professionnelle et vie familiale dans le secteur privé?"@fr8
"2. számú kérdés, előterjesztette: Marie Panayotopoulos-Cassiotou () A férfiakkal és nőkkel való bánásmód terén milyen különbségeket azonosított a Tanács a kereső foglalkoztatás tekintetében? Hogyan oszlanak meg az említett különbségek földrajzilag a tagállamok között? A munkajogi jogszabályok naprakésszé tételére irányuló tárgyalások keretében hogyan fog a Tanács hozzájárulni a megkülönböztetés elleni küzdelemhez, hogy a férfiak és a nők rugalmasságot és biztonságot kínáló, minőségi munkahelyekhez férhessenek hozzá? Lehetséges megállapodni az anyaság védelmére vonatkozó védzáradékokról, valamint a munka és a családi élet összeegyeztetéséről a magánszférában?"@hu11
"Annuncio l’ interrogazione n. 2 dell’onorevole Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Quali differenze di trattamento tra uomini e donne constata il Consiglio nel settore del lavoro retribuito? Qual è il quadro geografico delle discriminazioni negli Stati membri? In che modo intende il Consiglio contribuire a far sì che il problema del trattamento discriminatorio sia affrontato nel quadro delle discussioni sull’aggiornamento della legislazione del lavoro, affinché uomini e donne abbiano accesso in modo agevole e sicuro ad un lavoro di qualità? È possibile concordare misure di salvaguardia intese a proteggere la maternità e la possibilità di conciliare lavoro e vita di famiglia nel settore privato?"@it12
"Marie Panayotopoulos-Cassiotou () klausimas Nr. 2. Kokius skirtumus tarp elgesio su vyrais ir moterimis dirbančiais mokamą darbą nustatė Taryba? Koks tokių skirtumų geografinis pasiskirstymas valstybėse narėse? Kaip Taryba prisidės diskusijų dėl darbo teisės aktų atnaujinimo kontekste kovojant, kad vyrai ir moterys turėtų galimybę dirbti kokybiškus darbus, garantuojančius lankstumą ir saugumą? Ar galima susitarti dėl apsauginių nuostatų dėl motinystės apsaugos ir darbo derinimo su šeiminiu gyvenimu privačiajame sektoriuje?"@lt14
"Jautājums Nr. 2, ko uzdeva Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Kādas atšķirības attieksmē pret vīriešiem un sievietēm, kas strādā algotu darbu, Padome ir novērojusi? Kāds ir šo atšķirību ģeogrāfiskais sadalījums dalībvalstīs? Kāda būs Padomes nostāja diskusijās par darba tiesību aktu atjauninājumu, lai cīnītos pret diskrimināciju, un sievietēm un vīriešiem būtu pieejams kvalificēts darbs ar dažādām iespējām un drošību? Vai iespējams pieņemt drošības klauzulas par maternitātes aizsardzību un darba un ģimenes dzīves sabalansēšanu privātajā sektorā?"@lv13
"Pergunta nº 2 da Deputada Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Que diferenças de tratamento entre homens e mulheres detecta o Conselho no sector do emprego assalariado? Qual a distribuição geográfica das discriminações nos Estados-Membros? Como tenciona o Conselho contribuir para que o tratamento discriminatório seja abordado nos debates para a modernização da legislação laboral a fim de que homens e mulheres tenham acesso a trabalho de qualidade com flexibilidade e segurança? É possível decidir estabelecer cláusulas de segurança para a protecção da maternidade e a conciliação da vida profissional com a vida familiar no sector privado?"@mt15
"Vraag 2 van Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Welke verschillen in behandeling ziet de Raad tussen vrouwen en mannen op het gebied van de betaalde arbeid? Hoe ziet het geografische plaatje van discriminatie in de lidstaten eruit? Hoe denkt de Raad er in het kader van de discussie over de modernisering van de arbeidswetgeving aan bij te dragen dat discriminatie wordt aangepakt en dat vrouwen en mannen gelijke toegang tot kwalitatief hoogwaardig werk krijgen, mét waarborgen betreffende arbeidsflexibiliteit en -zekerheid? Is het mogelijk zowel veiligheidsclausules voor het beschermen van het moederschap, als voor het combineren van het beroeps- en het privéleven in de particuliere sector in te bouwen?"@nl3
"Pytanie nr 2 skierowane przez: Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Jakie różnice w traktowaniu mężczyzn i kobiet zidentyfikowała Rada w zakresie pracy zarobkowej? Jak wygląda rozkład geograficzny tych różnic w poszczególnych państwach członkowskich? Co zrobi Rada, w kontekście dyskusji na temat aktualizacji prawa pracy, aby walczyć z dyskryminacją i zapewnić kobietom i mężczyznom równoprawny dostęp do dobrych miejsc pracy, cechujących się elastycznością i bezpieczeństwem? Czy możliwe jest uzgodnienie klauzul chroniących macierzyństwo oraz umożliwiających pogodzenie pracy i życia rodzinnego w sektorze prywatnym?"@pl16
"Pergunta nº 2 da Deputada Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Que diferenças de tratamento entre homens e mulheres detecta o Conselho no sector do emprego assalariado? Qual a distribuição geográfica das discriminações nos Estados-Membros? Como tenciona o Conselho contribuir para que o tratamento discriminatório seja abordado nos debates para a modernização da legislação laboral a fim de que homens e mulheres tenham acesso a trabalho de qualidade com flexibilidade e segurança? É possível decidir estabelecer cláusulas de segurança para a protecção da maternidade e a conciliação da vida profissional com a vida familiar no sector privado?"@ro18
"Otázka č. 2, ktorú predkladá Marie Panayotopoulos-Cassiotou (). Aké rozdiely v zaobchádzaní s mužmi a so ženami zistila Rada v súvislosti so zárobkovou činnosťou? Aké je geografické rozdelenie takýchto nerovností v členských štátoch? Čím hodlá Rada prispieť v súvislosti s diskusiami o aktualizácii pracovnoprávnych predpisov, s cieľom bojovať proti diskriminácii, aby muži a ženy mali prístup ku kvalitným pracovným miestam poskytujúcim flexibilitu a istotu? Je možné dohodnúť sa na ochranných doložkách určených na ochranu materstva a zlúčenie pracovného a rodinného života v súkromnom sektore?"@sk19
"Vprašanje št. 2 predložila Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Kakšne razlike pri obravnavanju moških in žensk je Svet ugotovil pri rednih zaposlitvah? Kakšna je geografska porazdelitev takšnih razlik v državah članicah? Kako bo Svet v okviru razprav o posodobitvi delovne zakonodaje prispeval k boju proti diskriminaciji, da bodo moški in ženske imeli enak dostop do kakovostnih delovnih mest, ki ponujajo prilagodljivost in varnost? Ali je mogoče doseči soglasje o zaščitnih klavzulah za zaščito materinstva ter uskladitev poklicnega in družinskega življenja v zasebnem sektorju?"@sl20
"Fråga nr 2 från Marie Panayotopoulos-Cassiotou () Vilka skillnader har rådet identifierat när det gäller hur män och kvinnor behandlas på arbetsmarknaden? Hur fördelas dessa skillnader mellan de olika medlemsstaterna? I de diskussioner som förs om att revidera arbetslagstiftningen, hur tänker rådet bidra till att bekämpa diskriminering så att män och kvinnor får tillgång till kvalificerade arbetstillfällen som erbjuder flexibilitet och säkerhet? Är det möjligt att genom gemensamma beslut inrätta säkerhetsmekanismer för skydd för kvinnor under havandeskap och moderskap samt vidta åtgärder för att förena yrkesliv och familjeliv för privatanställda?"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Aihe: Työlainsäädännön nykyaikaistaminen sukupuolten tasa-arvon osalta"7
"Angående: Revidering av arbetslagstiftning i fråga om jämställdhet"22
"Betreft: Modernisering van de arbeidswetgeving middels opname van een verwijzing naar de gelijkheid van vrouwen en mannen"3
"Betrifft: Aktualisierung des Arbeitsrechts im Hinblick auf die Gleichstellung der Geschlechter"9
"Dotyczy: Aktualizacji przepisów prawa pracy pod kątem równości płci"16
"Objet: Égalité hommes/femmes et modernisation du droit du travail"8
"Oggetto: Aggiornamento della legislazione del lavoro per quanto attiene all’uguaglianza di genere"12
"Om: Modernisering af arbejdsretten med hensyn til ligestilling af mænd og kvinder"2
"Subject: Updating of labour legislation in respect of gender equality"4
"Teema: meeste ja naiste võrdõiguslikkus ja tööõiguse kaasajastamine"5
"Tema: Darbo teisės aktų dėl lyčių lygybės atnaujinimas"14
"Temats: darba tiesību aktu atjauninājums attiecībā uz dzimumu līdztiesību"13
"Tárgy: Jogszabályaink naprakésszé tétele a nemek közötti egyenlőség tekintetében"11
"Vec: Aktualizácia pracovnoprávnych predpisov s ohľadom na rodovú rovnosť"19
"Věc: Aktualizace pracovněprávních předpisů s ohledem na rovnost pohlaví"1
"Zadeva: Posodobitev delovne zakonodaje z vidika enakosti spolov"20
"Θέμα: Εκσυγχρονισμός της εργατικής νομοθεσίας για την ισότητα των φύλων"10

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph