Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-236"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.23.3-236"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Ratspräsident! Ich werde etwas konkreter werden. Frontex ist von der Idee her ausgezeichnet, von der Umsetzung her aber schlecht. Ein Grund ist, dass die Mitgliedstaaten nicht das Personal und nicht die Ausstattung liefern, die sie versprochen haben. Herr Frattini hat festgestellt, dass lediglich 10 % geliefert wurden. Ich möchte von Ihnen wissen – und bitte informieren Sie das Parlament –, welche Mitgliedstaaten wie viel Personal und welches technische Equipment, das zugesichert worden ist, bis heute tatsächlich geliefert haben und welche nicht, und welche Aktionen Sie als Ratspräsident vorsehen, damit alle Staaten endlich das liefern, was sie versprochen haben, damit Frontex ganzjährig funktioniert."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane úřadující předsedo, chtěl bych být konkrétnější. Myšlenka agentury Frontex je úžasná, avšak její realizace je slabá. Jedním z důvodů této situace je skutečnost, že členské státy neposkytují zaměstnance a zařízení, které přislíbily. Pan Frattini zjistil, že bylo poskytnuto jen 10 %. Chtěl bych, abyste mně a Parlamentu sdělil, kolik zaměstnanců a jaké technické zařízení přislíbené kterými členskými státy bylo do dnešního dne dodáno a co ještě chybí a jaká opatření plánujete přijmout k zabezpečení toho, aby v konečném výsledku všechny členské státy poskytly, co přislíbily, aby agentuře Frontex umožnily celoroční fungování."@cs1
"Hr. formand for Rådet! Jeg vil være lidt mere konkret. Frontex er glimrende som idé, men dårlig, hvad angår gennemførelsen. En af grundene er, at medlemsstaterne ikke leverer det personale og det udstyr, som de har lovet. Hr. Frattini har konstateret, at det kun er 10 %, der er blevet leveret. Jeg vil gerne vide - og informer venligst Parlamentet - hvilke medlemsstater der hidtil rent faktisk har leveret hvor meget personale og hvilket teknisk udstyr, som der er blevet givet tilsagn om, og hvilke de ikke har leveret, og hvilke aktioner De som rådsformand har til hensigt at iværksætte, således at alle stater kan levere det, de har lovet, således at Frontex fungerer hele året rundt."@da2
"Κύριε Προεδρεύων του Συμβουλίου, θα γίνω κάπως πιο συγκεκριμένος. Ο Frontex είναι μια εξαίρετη ιδέα, αλλά η εφαρμογή της είναι κακή. Ένας λόγος γι’ αυτό είναι ότι τα κράτη μέλη δεν προσφέρουν το προσωπικό και τον εξοπλισμό που υποσχέθηκαν. Ο κ. Frattini διαπίστωσε ότι διατέθηκε μόνο το 10%. Θα ήθελα να μου πείτε –και σας παρακαλώ να ενημερώσετε το Κοινοβούλιο– πόσο προσωπικό και ποιον τεχνικό εξοπλισμό από αυτόν που είχαν υποσχεθεί διέθεσαν μέχρι σήμερα ποια κράτη μέλη, τι εκκρεμεί ακόμα και σε ποιες ενέργειες προτίθεστε να προβείτε προκειμένου όλα τα κράτη μέλη να προσφέρουν επιτέλους αυτά που υποσχέθηκαν για να λειτουργεί ο Frontex ολόκληρο τον χρόνο."@el10
"President-in-Office, I should like to be more specific. The idea of Frontex is excellent, but the implementation is poor. One reason for this is that the Member States are not providing the staff or equipment they have promised. Mr Frattini has found that only 10% has been provided. I should like you to tell me – and Parliament – how many of the staff and which technical equipment promised by which Member States has actually been supplied to date and what is still outstanding, and what action you envisage to ensure that all Member States finally provide what they have promised, to enable Frontex to function all year round."@en4
"Señor Presidente en ejercicio, quisiera concretar más. La idea de Frontex es excelente, pero su puesta en práctica es insuficiente. Una razón para ello es que los Estados miembros no están proporcionando el personal o equipo que prometieron. El señor Frattini ha advertido que únicamente se ha proporcionado un 10 %. Quisiera que indicara —a mí y al Parlamento— qué proporción del personal y el equipo técnico prometidos por los Estados miembros se ha suministrado realmente hasta la fecha, y cuál queda por suministrar, así como qué acción prevé usted para asegurar que todos los Estados miembros proporcionen, finalmente, lo que han prometido para posibilitar que Frontex lleve a cabo sus funciones durante todo el año."@es21
"Eesistuja, ma tahaksin olla konkreetsem. Frontexi idee on suurepärane, kuid rakendamine vilets. Üks selle põhjuseid on, et liikmesriigid ei näe ette personali ega varustust, mida on lubanud. Härra Frattini on leidnud, et on antud üksnes 10%. Ma tahaksin, et te ütleksite mulle – ja parlamendile –, kui suur osa personalist ning milline tehniline varustus millise liikmesriigi poolt on tegelikult tänaseks hangitud ning mis on endiselt puudu, ning millise tegevuse te kavandate tagamaks, et kõik liikmesriigid annavad lõpuks selle, mida lubasid, et võimaldada Frontexil toimida aasta läbi."@et5
"Arvoisa neuvoston puheenjohtaja, haluaisin hieman selventää. Frontexin idea on hieno, mutta toteutus kehno. Yksi syy tähän on se, että jäsenvaltiot eivät toimita lupaamiaan välineitä tai henkilökuntaa. Komission jäsen Frattini on selvittänyt, että ainoastaan 10 prosenttia on toimitettu. Haluaisinkin teidän – ja parlamentin – kertovan minulle, kuinka suuri osa henkilökunnasta ja mitä eri jäsenvaltioiden lupaamia teknisiä välineitä on tosiasiallisesti tähän asti toimitettu ja mitä on toimittamatta, ja mitä toimia harkitsette, jotta kaikki jäsenvaltiot toimittaisivat lopulta sen, mitä ovat luvanneet, jotta Frontex voisi toimia ympäri vuoden."@fi7
"(DE) Monsieur le président en exercice, je souhaite être plus spécifique. L’idée de Frontex est excellente, mais la mise en œuvre laisse à désirer. Une des raisons est la suivante: les États membres ne fournissent pas le personnel ou les équipements promis. M. Frattini a établi que seules 10% de ces ressources ont été fournies J’aimerais que vous m’indiquiez, ainsi qu’au Parlement, quelle quantité de personnel et quels équipements promis par les États membres ont réellement été fournis à ce jour et ce qui fait encore défaut, ainsi que l’action que vous entendez prendre afin de veiller à ce que tous les États membres finissent par fournir ce qu’ils ont promis, pour permettre à Frontex de fonctionner tout au long de l’année."@fr8
"Soros elnök úr! Szeretnék egyértelműbb lenni. A Frontex elgondolása nagyszerű, a végrehajtás azonban gyenge. Ennek egyik oka, hogy a tagállamok nem biztosítják az általuk megígért személyzetet vagy berendezéseket. Frattini úr megállapította, hogy csak 10%-ot nyújtottak. Szeretném, ha megmondaná nekem – és a Parlamentnek –, hogy az egyes tagállamok által megígért személyzet és technikai berendezések közül valójában mennyit biztosítottak eleddig és mennyi esedékes még, valamint hogy milyen intézkedést tervez tenni annak biztosítására, hogy valamennyi tagállam vége biztosítsa azt, amit megígért, hogy lehetővé váljon a Frontex számára, hogy egész évben működjön."@hu11
"Signor Presidente in carica del Consiglio, vorrei essere più specifico. L’idea di Frontex è eccellente, ma la sua attuazione lascia a desiderare. Una delle ragioni è che gli Stati membri non forniscono il personale o le attrezzature che avevano promesso. Il Commissario Frattini ha scoperto che è stato fornito solo il 10 per cento. Vorrei che mi dicesse – e come a me anche al Parlamento – quanto personale e quante attrezzature tecniche promesse da quale Stato membro sono stati in realtà messi a disposizione finora e cosa ancora non è stato messo a disposizione, e come intende intervenire per fare in modo che tutti gli Stati membri diano finalmente quanto hanno promesso, affinché Frontex possa funzionare tutto l’anno."@it12
"Pone Pirmininke, norėčiau kalbėti konkrečiau. Mintis dėl Frontex yra puiki, tačiau jos įgyvendinimas menkas. Viena priežastis, ta, kad valstybės narės neteikia nei darbuotojų nei įrangos, kurią yra pažadėjusios. Ponas Frattini išsiaiškino, kad buvo pateikta tik 10 proc. išteklių. Norėčiau, kad man ir Parlamentui pasakytumėte konkrečiai, kiek darbuotojų ir kokia pažadėta techninė įranga ir iš kokių valstybių narių buvo iki šiol pristatyta, ko dar trūksta, kokių veiksmų planuojate imtis, kad užtikrintumėte, kad visos valstybės narės galiausiai pristatytų, ką pažadėjusios, norint, kad Frontex veiktų ištisus metus."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, es būšu precīzāks. Ideja par ir lieliska, bet tās īstenošana ir neefektīva. Viens no šādas neefektivitātes iemesliem ir tas, ka dalībvalstis nenodrošina darbiniekus vai aprīkojumu, ko tās solīja. secināja, ka ir nodrošināti tikai 10 % no solītā. Es vēlos, lai jūs informētu mani un Parlamentu par to, cik darbinieki un kāds tehniskais aprīkojums no tā, ko solīja dalībvalstis, patiesībā uz šodienu ir nodrošināts un cik darbinieku un kāds aprīkojums vēl trūkst, kā arī kādus pasākumus jūs plānojat veikt, lai nodrošinātu, ka dalībvalstis pilda savus solījumus, lai nodrošinātu darbību visu gadu."@lv13
"Herr Ratspräsident! Ich werde etwas konkreter werden. Frontex ist von der Idee her ausgezeichnet, von der Umsetzung her aber schlecht. Ein Grund ist, dass die Mitgliedstaaten nicht das Personal und nicht die Ausstattung liefern, die sie versprochen haben. Herr Frattini hat festgestellt, dass lediglich 10 % geliefert wurden. Ich möchte von Ihnen wissen – und bitte informieren Sie das Parlament –, welche Mitgliedstaaten wie viel Personal und welches technische Equipment, das zugesichert worden ist, bis heute tatsächlich geliefert haben und welche nicht, und welche Aktionen Sie als Ratspräsident vorsehen, damit alle Staaten endlich das liefern, was sie versprochen haben, damit Frontex ganzjährig funktioniert."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik zal wat concreter worden. Het idee achter Frontex is uitstekend, maar de uitvoering is slecht. Een van de redenen is dat de lidstaten niet het personeel en materieel leveren dat zij hebben toegezegd. De heer Frattini heeft gezegd dat daarin slechts voor 10 procent is voorzien. Ik wil graag weten – en ik vraag u het Parlement daarover te informeren – welke lidstaten het door hen toegezegde personeel en de technische uitrusting die ze hebben beloofd, daadwerkelijk hebben geleverd en welke lidstaten dat niet hebben gedaan. Welke maatregelen wilt u als fungerend voorzitter van de Raad nemen om ervoor te zorgen dat alle lidstaten eindelijk hun toezeggingen nakomen zodat Frontex het hele jaar door functioneert?"@nl3
"Panie urzędujący przewodniczący! Chciałbym wyrazić się jaśniej. Idea agencji Frontex jest wspaniała, ale jej wdrażanie kuleje. Jedną z przyczyn jest tu fakt, że państwa członkowskie nie dostarczają nam obiecanego personelu i sprzętu. Pan Frattini stwierdził, że zobowiązania wypełniono zaledwie w 10%. Chciałbym dowiedzieć się od pana- i niech dowie się także Parlament - jaka jest liczba personelu i jaki sprzęt techniczny, obiecany przez państwa członkowskie, dostarczono jak dotąd, a czego nadal brakuje, i jakie działania zostaną podjęte, aby zapewnić wypełnienie przez państwa członkowskie ich obietnic, co pozwoliłoby agencji Frontex na regularne funkcjonowanie."@pl16
"Senhor Presidente em exercício do Conselho, vou ser um pouco mais concreto. Do ponto de vista da ideia, a Agência Frontex é excelente, mas, a nível da execução, é má. Uma das razões para tal é o facto de os Estados-Membros não estarem a fornecer o pessoal e o equipamento que prometeram. O Comissário Frattini constatou que apenas 10% foram fornecidos. Gostaria que me informasse – e também o Parlamento – quais são os Estados-Membros que, até à data, forneceram efectivamente os efectivos de pessoal e o equipamento técnico prometidos e em que quantidade, e quais os Estados que o não fizeram. Gostaria de saber também que medidas prevê tomar para garantir que todos os Estados-Membros forneçam finalmente aquilo que prometeram, para que a Agência Frontex possa funcionar durante todo o ano."@pt17
"Herr Ratspräsident! Ich werde etwas konkreter werden. Frontex ist von der Idee her ausgezeichnet, von der Umsetzung her aber schlecht. Ein Grund ist, dass die Mitgliedstaaten nicht das Personal und nicht die Ausstattung liefern, die sie versprochen haben. Herr Frattini hat festgestellt, dass lediglich 10 % geliefert wurden. Ich möchte von Ihnen wissen – und bitte informieren Sie das Parlament –, welche Mitgliedstaaten wie viel Personal und welches technische Equipment, das zugesichert worden ist, bis heute tatsächlich geliefert haben und welche nicht, und welche Aktionen Sie als Ratspräsident vorsehen, damit alle Staaten endlich das liefern, was sie versprochen haben, damit Frontex ganzjährig funktioniert."@ro18
"Pán úradujúci predseda, chcel by som byť konkrétnejší. Myšlienka agentúry Frontex je úžasná, avšak jej realizácia je slabá. Jedným z dôvodov tejto situácie je skutočnosť, že členské štáty neposkytujú zamestnancov a zariadenie, ktoré prisľúbili. Pán Frattini zistil, že bolo poskytnutých 10 %. Chcel by som, aby ste mne a Parlamentu povedali, koľko zamestnancov a aké technické zariadenie prisľúbené ktorými členskými štátmi boli do dnešného dňa dodané a čo ešte chýba a aké opatrenia plánujete stanoviť na zabezpečenie toho, aby v konečnom dôsledku všetky členské štáty poskytli, čo prisľúbili, aby agentúre Frontex umožnili celoročné fungovanie."@sk19
"Gospod predsednik Sveta, želim biti natančnejši. Zamisel o Frontexu je odlična, ampak izvajanje je slabo. Eden od razlogov je ta, da države članice niso zagotovile osebja ali opreme, ki so jo obljubile. Gospod Frattini je ugotovil, da je bilo zagotovljenih le 10 %. Povejte mi – in Parlamentu – koliko osebja in katera tehnična oprema, ki so jih obljubile države članice, so bili do danes dejansko zagotovljeni in koliko jih še manjka ter kakšne ukrepe predvidevate za zagotovitev, da bodo vse države članice končno priskrbele, kar so obljubile, da bo lahko Frontex deloval skozi celo leto."@sl20
"Herr rådsordförande! Jag skulle vilja gå mer in i detalj. Frontex som idé är utmärkt, men den brister i genomförandet. En anledning till det är att medlemsstaterna inte tillhandahåller den personal och utrustning som de har utlovat. Franco Frattini har konstaterat att endast 10 procent har tillhandahållits. Jag vill be er att tala om för mig och för parlamentet hur stor del av den utlovade personalen och den tekniska utrustningen som medlemsstaterna har faktiskt har tillhandahållit hittills och vad som fortfarande återstår samt vilka åtgärder ni tänker vidta för att se till att alla medlemsstater äntligen fullgör sina åtaganden, så att Frontex kan fungera året om."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph