Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-200"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070905.21.3-200"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, esiste anche sulle banche europee un grave spettro della debacle a seguito dei mutui
. Molti dei loro fondi di gestione irresponsabilmente si sono riempiti di prodotti derivati. Esiste un grave rischio di contagio attraverso la
Le banche hanno rifilato irresponsabilmente agli investitori istituzionali e quindi poi anche ai risparmiatori
presentandoli come provvisti di
a tripla A, teoricamente senza rischi come i titoli di stato e non ad altissimo rischio default come i
.
La speculazione, resa libera di spadroneggiare nel mercato finanziario mondializzato, ha fatto credere ai piccoli risparmiatori che i derivati fossero la pietra filosofale del terzo millennio. Nulla di più falso. La spirale è tutt’altro che finita e restano impuniti i veri responsabili, i manovratori occulti dell’alta finanza. Qui ci si limita a puntare il dito d’accusa contro le società di
ma perché si è consentito che la valutazione e il controllo sulla
dei prodotti finanziari fosse affidata a società fortemente coinvolte e cointeressate alla crescita di un mercato drogato dalla speculazione?
Abbiate il coraggio di affrontare con chiarezza che non solo l’uso scorretto dei derivati è nocivo, sono i derivati di per sé ad essere nocivi. I derivati stanno all’economia reale come l’usura sta al risparmio e all’economia produttiva, come ci ha insegnato un grande poeta americano, Ezdra Pound il quale ha cantato
. Con l’usura non si governa il mondo, non si tutela l’interesse diffuso della gente onesta che lavora, produce e risparmia!"@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Pane předsedající, dámy a pánové, nad evropskými bankami visí vážná hrozba debaklu způsobeného rizikovými hypotečními úvěry. Mnohé z jejich správních fondů jsou nezodpovědně přeplněné derivátními produkty. Existuje vážné riziko, že budou infikovány prostřednictvím soukromého kapitálu
Banky nezodpovědně zavázaly institucionální investory, a tím i spořitele, prodejem hypotečních dluhopisů, přičemž jim tvrdily, že tyto mají rating AAA, což znamená, že by měly být teoreticky bez rizika jako vnitrostátní cenné papíry, a tvrdily, že nejsou obyčejně velmi rizikové jako půjčky, v případě kterých je objem kapitálu nižší než žádaná suma.
Spekulace, které bylo umožněno vládnout globalizovanému finančnímu trhu, způsobila, že malí spořitelé uvěřili, že deriváty jsou kamenem mudrců třetího tisíciletí. Nic není vzdálenější pravdě. Tato situace ještě zdaleka nedosáhla vrcholu a ti, kdo jsou za ni skutečně odpovědni, jsou stále nepotrestáni – vysocí finančníci tajně připravující plány pro svět vysokých financí. V tomto fóru se řečníci omezovali na obviňování úvěrových ratingových agentur, ale proč jsme dovolili, aby se hodnocení a kontrola rizikovosti finančních produktů dostala do rukou společností, které jsou zapojené a mají zájem na růstu trhu, který podléhá omamnému vlivu spekulace?
Prosím, mějte odvahu pohlédnout pravdě do očí. Nevhodné používání derivátů je nejen škodlivé, ale deriváty jsou samy o sobě škodlivé. Deriváty jsou pro reálnou ekonomiku tím, čím je lichva pro úspory a produktivní ekonomiku, jako říká velký americký básník Ezra Pound v tomto zpěvu:
Lichva není způsob, jakým lze řídit svět, chránit široké zájmy čestných lidí, kteří pracují, vyrábějí a spoří."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! En alvorlig trussel om sammenbrud hænger også over de europæiske banker efter subprimelånene. Mange af deres forvaltningsfonde blev på en uansvarlig måde fyldt med afledte produkter. Der er stor risiko for smitte via private equity. Bankerne prakkede på en uansvarlig måde de institutionelle investorer og dermed også sparerne realkreditobligationer på ved at præsentere dem som AAA-ratede, der teoretisk set er uden risiko ligesom statsobligationer, i stedet for obligationer med en meget høj risiko for misligholdelse ligesom negative equity-lån.
Spekulationen, som fik frit spil på det globaliserede finansmarked, fik småsparerne til at tro, at afledte produkter var de vises sten i det tredje årtusinde. Intet er mere forkert. Kædereaktionen er langtfra forbi, og de egentlige ansvarlige, nemlig de højere finansers skjulte bagmand, forbliver ustraffede. Her nøjes man med at anklage ratingbureauerne, men hvorfor gav man lov til, at vurderingen af og kontrollen med finansielle produkters risiko blev overladt til selskaber, der er dybt involveret i og har interesse i væksten på et marked, der er gennemsyret af spekulation?
Vær modige nok til at indse, at det ikke bare er forkert brug af afledte produkter, der er skadelig, men de afledte produkter i sig selv. Afledte produkter er for realøkonomien, hvad åger er for opsparingen og den produktive økonomi. Det lærte vi af den store amerikanske digter Ezdra Pound, som sagde i sin canto, at "med åger har ingen mand et solidt hus af sten, hvor hver blok er tilskåret og pudset, så den pynter på facaden, med åger ser ingen mand Gonzaga, man maler ikke for at have kunst derhjemme, men for at sælge, sælge hurtigt og med fortjeneste, en naturstridig synd. Pietro Lombardo blev ikke den, han var, med åger, Duccio blev ikke den, han var, med åger, heller ikke Piero della Francesca eller Zuan Bellini, "La Calunnia" blev ikke malet med åger, Angelico blev ikke den, han var, med åger. Åger gør ciselering rusten, gør kunst og kunstneren rusten. Åger kvæler barnet i moders skød, standser den unge mands kurtisering, skaber lammelse i sengen, ligger mellem bruden og hendes brudgom". Med åger regerer man ikke verden, og med åger beskytter man ikke de udbredte interesser hos ærlige mennesker, der arbejder, producerer og sparer op."@da2
"Herr Präsident, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Auch über den europäischen Banken schwebt aufgrund der Subprime-Kredite das Schreckgespenst des Zusammenbruchs. Viele der von ihnen verwalteten Fonds wurden verantwortungslos mit Derivaten gefüllt. Es besteht eine große Ansteckungsgefahr durch die
Die Banken haben den institutionellen Investoren und dann auch den Sparern gewissenlos Hypotheken-Bonds aufgeschwatzt, indem sie ihnen vormachten, sie seien unter AAA eingestuft und somit praktisch risikolos wie Staatstitel, und nicht mit einem sehr hohen Ausfallrisiko behaftet wie die
Die Spekulanten, die sich ungehindert als Herren auf dem globalisierten Finanzmarkt aufspielen konnten, gaukelten den Kleinsparern vor, Derivate seien der Stein der Weisen des dritten Jahrtausends. Nichts ist abwegiger als das. Die Spirale dreht sich weiter, während die wahren Schuldigen, die zwielichtigen Drahtzieher der Hochfinanz, ungestraft davonkommen. Hier beschränkt man sich darauf, Vorwürfe gegen die Ratingagenturen zu erheben, doch warum wurde es zugelassen, dass die Risikobewertung und -überwachung für Finanzprodukte Unternehmen anvertraut wurden, die stark involviert und ebenfalls am Wachstum eines durch die Spekulation gedopten Marktes interessiert sind?
Haben Sie bitte den Mut, sich der Tatsache zu stellen, dass nicht nur die unkorrekte Verwendung von Derivaten, sondern vielmehr die Derivate an sich schädlich sind. Derivate passen zur Realwirtschaft wie der Wucher zum Sparen und zur produktiven Wirtschaft, wie uns ein großer amerikanischer Poet, Ezdra Pound, lehrte. In seinem Gesang vom Wucher heißt es: „Bei Usura hat keiner ein Haus von gutem Werkstein, die Quadern wohl behauen, fugengerecht, dass die Stirnfläche sich zum Muster gliedert
Bei Usura kommt keinem Mann zu Augen Gongaza..., es ist kein Bild gedacht zu dauern, noch damit zu leben, sondern nur seinen Schnitt zu machen, rasch seinen Schnitt zu machen. Bei Usura, der Sünde wider die Natur… Pietro Lombardo nicht aus Usuras Kraft, Duccio nicht kraft Usura noch Pier della Francesca; Zuan Bellin' nicht kraft Usura noch ward kraft ihrer „La Calunnia“ gemalt. Nicht kraft Usura Fra Angelico… Usura setzt an den Meißel Rost und legt den Handwerkern das Handwerk… Usura metzt das Kind im Mutterleib und wehrt des jungen Mannes Werben, hat Schlagfluss in das Bett gebracht und liegt zwischen der jungen Braut und ihrem Mann.“ Mit Usura bzw. Wucher regiert man nicht die Welt, schützt man nicht das allgemeine Interesse der ehrlichen Leute, die arbeiten, produzieren und sparen!"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, το βαρύ φάσμα της κατάρρευσης ως αποτέλεσμα των ενυπόθηκων δανείων υψηλού κινδύνου επικρέμεται πάνω από τις ευρωπαϊκές τράπεζες. Πολλά από τα διαχειριστικά τους κεφάλαια επιβαρύνθηκαν με ανεύθυνο τρόπο με παράγωγα προϊόντα. Υπάρχει σοβαρός κίνδυνος μόλυνσης μέσω των συμμετοχών σε ίδια κεφάλαια
Οι τράπεζες με ανεύθυνο τρόπο προώθησαν ενυπόθηκα ομόλογα σε θεσμικούς επενδυτές και, κατ’ επέκταση, σε αποταμιευτές, παρουσιάζοντάς τα ως αξιολογούμενα με τριπλό Α –θεωρητικώς, ασφαλή, όπως τα εθνικά χρεόγραφα– αντί ως χαρακτηριζόμενα λίαν υψηλού κινδύνου για αδυναμία αποπληρωμής, όπως τα συμμετοχικά δάνεια με αρνητική καθαρή θέση.
Η κερδοσκοπία, που αφέθηκε ελεύθερη να κυριαρχήσει στην παγκοσμιοποιημένη χρηματοπιστωτική αγορά, έκανε τους μικρούς αποταμιευτές να πιστέψουν ότι τα παράγωγα προϊόντα είναι ο ακρογωνιαίος λίθος της τρίτης χιλιετίας. Τίποτε δεν θα μπορούσε να είναι λιγότερο αληθές. Αυτή η αλυσίδα γεγονότων σίγουρα δεν έχει παρέλθει και αυτοί που είναι πραγματικά υπεύθυνοι παραμένουν ατιμώρητοι – αυτοί που, στα υψηλά κλιμάκια των χρηματοπιστωτικών αγορών, κινούν τα νήματα από το παρασκήνιο. Εδώ οι ομιλητές περιορίστηκαν να επιρρίψουν την ευθύνη στους οργανισμούς αξιολόγησης της πιστοληπτικής ικανότητας, γιατί όμως αφήσαμε να ανατεθεί η αξιολόγηση και ο έλεγχος της επικινδυνότητας των χρηματοπιστωτικών προϊόντων σε εταιρείες που εμπλέκονται στενά, και δικαιολογημένα άλλωστε, στην ανάπτυξη μιας αγοράς που είναι υπό τη μεθυστική επιρροή της κερδοσκοπίας;
Σας παρακαλώ, επιδείξτε σθένος για να το αντιμετωπίσετε ξεκάθαρα: όχι μόνο η αντικανονική χρήση παράγωγων προϊόντων είναι επιζήμια, αλλά τα παράγωγα προϊόντα είναι εγγενώς επιζήμια. Τα παράγωγα προϊόντα είναι για την πραγματική οικονομία ό,τι είναι η τοκογλυφία για τις αποταμιεύσεις και την παραγωγική οικονομία, όπως μας δίδαξε ένας σπουδαίος αμερικανός ποιητής, ο Έζρα Πάουντ, στο κάντο του: «
». Η τοκογλυφία δεν είναι το μέσο για να κυβερνηθεί ο κόσμος, για να προστατευθούν τα ευρέα συμφέροντα έντιμων ανθρώπων που εργάζονται, παράγουν και αποταμιεύουν."@el10
"Mr President, ladies and gentlemen, the grave spectre of the debacle resulting from the sub-prime loans also hangs over European banks. Many of their management funds irresponsibly stuffed themselves with derivative products. There is a serious risk of contagion via private equity
The banks have irresponsibly palmed mortgage bonds off on institutional investors and thus also on savers, presenting them as having a triple A rating – theoretically risk-free like national securities – instead of at a very high risk of default, like negative equity loans.
Speculation, set free to lord it over the globalised financial market, has led small savers to believe that derivatives are the philosopher’s stone of the third millennium. Nothing could be further from the truth. This chain of events is definitely not over and those who are really responsible remain unpunished – the hidden schemers of high finance. Here speakers have been restricting themselves to pointing the finger of blame at the credit rating companies, but why have we permitted the assessment and control of the riskiness of financial products to be entrusted to companies closely involved with and with an interest in the growth of a market that is under the intoxicating influence of speculation?
Please, have the courage to face it clearly: not only is the improper use of derivatives harmful, but the derivatives are harmful in themselves. Derivatives are to the real economy as usury is to savings and the productive economy, as a great American poet, Ezra Pound, taught us in his canto: ‘
.’ Usury is not the way to govern the world, to protect the widespread interests of honest people who work, produce and save."@en4
"Señor Presidente, Señorías, el grave espectro de la debacle derivada de las hipotecas
también flota en los mercados europeos. Muchos de sus fondos de gestión se rellenaron de forma irresponsable con productos derivados. Existe un riesgo grave de contagio a través del capital de inversión. Los bancos han obrado de manera irresponsable al endosar obligaciones hipotecarias a los inversores institucionales y, de este modo, asimismo a los ahorradores, y presentarlas como inversiones de categoría AAA —teóricamente libres de riesgos, como los bonos del estado— en lugar de cómo inversiones de elevado riesgo de mora, como los valores líquidos negativos.
La especulación, que puede campar libremente en el mercado financiero globalizado, ha llevado a los pequeños ahorradores a creer que los derivados son la piedra filosofal del tercer milenio. Nada más lejos de la realidad. Esta cadena de sucesos no ha terminado y los verdaderos responsables siguen impunes —los planificadores de las altas finanzas—. Aquí, los oradores se han limitado a apuntar con el dedo a las agencias de calificación crediticia, pero, ¿por qué hemos permitido que se confíe la evaluación y control de los riesgos de los productos financieros a empresas estrechamente vinculadas al interés en el crecimiento de un mercado que se encuentra sometido a la perjudicial influencia de la especulación?
Les ruego que tengan el valor de afrontarlo claramente: no sólo resulta perjudicial el uso inadecuado de productos derivados sino que los productos derivados son perjudiciales en sí mismos. Los productos derivados son para la economía real como la usura a los ahorros y a la economía productiva, como un gran poeta americano, Ezra Pound, decía en su canto:
.
La usura no es el modo de gobernar el mundo, de proteger los intereses generales de la gente honrada que trabaja, produce y ahorra."@es21
"Härra juhataja, daamid ja härrad, kokkuvarisemise sünge vari lasub ka Euroopa pankadel, põhjustatuna madala kvaliteediga tagatiseta laenudest. Mitmed nende haldusfondid läksid vastutustundetult liiale, koormates end tuletisväärtpaberitega. On suur risk, et see levib läbi erakapitali. Pangad on institutsionaalsetele investoritele vastutustundetult pähe määrinud kinnisvaravõlakirju ning sellega ka hoiustajatele, esitades neid kui AAA reitinguga – teoreetiliselt riskivabu nagu riiklikud võlakirjad – mis aga tegelikult on väga kõrge riskiga nagu laenud negatiivse omakapitali katmiseks.
Spekuleerimine, mida on lastud vabalt toimuda ülemaailmsel finantsturul, on pannud väikehoiustajad uskuma, et tehingud tuletisväärtpaberitega on kui kolmanda aastatuhande tarkade kivi. Miski ei ole tõest kaugem. See sündmusteahel ei ole veel katkenud ning need, kes on tegelikult vastutavad, jäävad karistuseta, nendeks on kõrgfinantsmajanduse mahhinaatorid. Siinkohal on kõnelejad vältinud süüdistavalt näpuga näitamist krediidireitingu firmade poole, kuid miks oleme lubanud finantstoodete riskide hindamist ja kontrollimist firmadele, mis on lähedalt seotud ja omavad huvi turu kasvu suhtes, mis on spekulatsiooni uimastava mõju all?
Palun teil võtta julgus kokku, et olukorraga selgelt silmitsi seista: tuletisväärtpaberite vale kasutamine ei ole mitte ainult kahjulik, vaid tuletisväärtpaberid on iseenesest kahjulikud. Tuletisväärtpaberid käituvad reaalmajanduse suhtes nagu liigkasuvõtmine hoiuse ja tootliku majanduse suhtes, nagu suur Ameerika luuletaja, Ezra Pound, õpetas meile oma laulus:
Liigkasuvõtmine ei ole viis valitseda maailma, ei ole viis kaitsta ausate, töötavate, tootvate ja säästvate inimeste laialdasi huvisid."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, myös eurooppalaisten pankkien päällä väijyy subprime-lainojen aiheuttama romahduksen uhka. Pankkien hallinnoitavat varat on usein täytetty vastuuttomasti johdannaistuotteilla. Tämän vuoksi on suuri vaara riskien leviämiselle pääomasijoitusten kautta. Pankit ovat tyrkyttäneet vastuuttomasti institutionaalisille sijoittajille ja siten myös säästäjille velkakirjalainoja AAA-riskiluokituksella eli käytännössä riskittömiä lainoja, kuten valtion joukkolainat, sen sijaan että ne olisi luokiteltu erittäin korkean riskin lainoiksi negatiivisten pääomalainojen tavoin.
Keinottelu, jolla on vapaat kädet määrätä tahti globalisoituneilla rahoitusmarkkinoilla, on saanut piensäästäjät uskomaan, että johdannaiset ovat kolmannen vuosituhannen filosofian tukijalka. Tämä on täysin väärä luulo. Kierre ei ole vielä alkuunkaan ohi, eikä todellisia syyllisiä eli korkean tason rahoituksen hämäräperäisiä keinottelijoita ole vielä rangaistu. Syyttävä sormi on kohdistettu täällä vain riskiluokituslaitoksiin, mutta voidaan kysyä, miksi rahoitustuotteiden riskien arviointi ja valvonta on uskottu yrityksille, jotka ovat tiiviisti mukana keinottelupitoisten markkinoiden kasvussa?
On oltava rohkeutta todeta selkeästi, ettei johdannaisten vääränlainen käyttö yksistään ole vahingollista vaan että johdannaiset itsessään ovat vahingollisia. Johdannaiset ovat osa reaalitaloutta samalla tavoin kuin koronkiskonta on osa säästämistä ja tuotantotaloutta, kuten merkittävä amerikkalainen runoilija Ezra Pound toteaa runosarjassaan Cantos: ”
.”
Koronkiskonnalla ei siis hallita maailmaa eikä turvata rehellisten, työtä tekevien, tuottavien ja säästävien ihmisten etuja!"@fi7
"(IT) Monsieur le Président, Chers collègues, le spectre de la débâcle des prêts hypothécaires à haut risque plane également sur les banques européennes. Nombreux sont leurs fonds de gestion à s’être rués de façon irresponsable sur des produits dérivés. Ces fonds risquent d'être contaminés par des fonds de placement du secteur privé. Les banques s’en sont lavées les mains en revendant de manière irresponsable les titres hypothécaires aux investisseurs institutionnels et par extension aux épargnants. Elles ont présenté ces titres comme extrêmement rentables et sans risques au même titre que les valeurs nationales, alors que cela impliquait par défaut autant de risques qu'un prêt à amortissement négatif.
La spéculation, libre de toute contrainte sur le marché financier mondial, a conduit les petits épargnants à croire que ces produits dérivés constituaient la pierre philosophale du troisième millénaire. Rien n'est plus faux. Il y aura certainement une suite à tous ces événements et les vrais responsables, se cachant dans les hautes sphères obscures du monde de la finance, resteront impunis. Les précédents intervenants se sont actuellement cantonnés à montrer du doigt et à blâmer les agences de notation de crédits. Mais pourquoi avons-nous permis et confié à des entreprises étroitement liées à la croissance d'un marché sous l'influence nocive de la spéculation la tâche d'évaluer et de contrôler les risques des produits financiers?
S'il vous plaît, ayez le courage de l’avouer clairement: non seulement l’utilisation inappropriée des produits dérivés est dommageable, mais les produits dérivés sont également par essence dommageables. Les produits dérivés sont à l'économie réelle ce que l'usure est à l'épargne et à la production. Comme le grand poète Ezra Pound nous l’a enseigné dans son poème:
L'usure n'est pas une manière de gouverner le monde, de protéger les intérêts répandus des honnêtes gens qui travaillent, produisent et mettent de l'argent de côté."@fr8
"Elnök úr, hölgyeim és uraim! A másodrendű kölcsönökből eredő összeomlás réme fenyegeti az európai bankokat. Sok igazgatási alap felelőtlenül tömte meg magát derivatív termékekkel. Komoly kockázata van annak, hogy ez a magántőkén keresztül elterjed
A bankok felelőtlenül tukmáltak rá jelzálogkötvényeket intézményi befektetőkre és a megtakarító emberekre, úgy mutatva be azokat, mintha tripla A besorolásúak – elméletben tehát a nemzeti értékpapírokhoz hasonlóan – kockázatmentesek lennének, ahelyett, hogy a negatív tagi kölcsönökhöz hasonlóan igen magas késedelmi kockázatúként mutatták volna be azokat.
A spekuláció – amely szabadon hatalmaskodhatott a globalizált pénzpiacon – elhitette a kisebb megtakarítókkal, hogy a származékos papírok a harmadik évezredben a bölcsek kövei. Pedig semmi nem állhatna távolabb az igazságtól. Az események e láncolata határozottan nem ért véget és azok, akik valóban felelősek, még mindig büntetlenek – ők a magas pénzügyek rejtett cselszövői. Itt a felszólalók arra korlátozódtak, hogy a hitelminősítő társaságokra mutogassanak ujjal, de miért engedtük meg, hogy a pénzügyi termékek értékelésével és ellenőrzésével olyan társaságokat bízzanak meg, amelyek szorosan benne vannak és érdekeltek annak a piacnak a növekedésében, amely a spekuláció mérgező hazása alatt áll?
Kérem, legyünk bennünk annyi kurázsi, hogy egyértelműen szembenézünk azzal, hogy nemcsak a származékos papírok helytelen felhasználása káros, hanem a származékos papírok önmagukban is károsak. A származékos papírok úgy viszonyulnak a valós gazdasághoz, mint az uzsora a megtakarításokhoz és a termelőgazdasághoz, amint azt a nagy amerikai költő Ezra Pound mondta cantójában: „
.” Az uzsora nem az a mód, ahogy a világot irányítani kell, ahogy a tisztességes dolgozó, termelő és megtakarító emberek széles körű érdekeit védeni kell."@hu11
"Pone Pirmininke, ponios ir ponai, antrinių paskolų rinkos griūties niūri šmėkla taip pat grasina Europos bankams. Dauguma jų valdymo fondų neatsakingai prisipirko išvestinių finansinių priemonių. Egzistuoja didelis plitimo pavojus per privačią nuosavybę. Bankai neatsakingai papirko institucinius investuotojus, taigi ir indėlininkus, pristatydami hipotekines obligacijas kaip AAA reitingo (teoriškai – neturinčius rizikos), o ne kaip labai rizikingas vertybinius popierius, panašius į neigiamas paskolas.
Spekuliacija, kuri nevaržoma šeimininkavo globalizuotoje finansų rinkoje, paskatino smulkius indėlininkus manyti, kad išvestinės finansinės priemonės yra trečiojo tūkstantmečio išminties akmuo. Negali būti labiau nuo tiesos nutolusios prielaidos. Ši įvykių grandinė tikrai dar nesibaigė, o tikrieji kaltininkai – aukštųjų finansinių sluoksnių slaptieji schemų kūrėjai, lieka nenubausti. Kalbėjusieji apsiribojo kaltinimais kredito reitingų agentūroms, tačiau kodėl leidome finansinių produktų rizikingumo vertinimą ir kontrolę patikėti taip artimai susijusioms ir rinkos, užsikrėtusios nuodinga spekuliacijos įtaka, augimu suinteresuotoms įmonėms?
Kviečiu būti drąsiems ir aiškiai pasakyti: netinkamas išvestinių finansinių priemonių naudojimas yra ne tik žalingas, bet pačios išvestinės finansinės priemonės yra žalingos. Realiai ekonomikai išvestinės finansinės priemonės yra tas pats, kas santaupoms ir našiai ekonomikai yra lupikavimas; kaip savo giesmėje mokė didysis amerikiečių poetas Ezra Pound, „
“. Lupikavimas – tai ne būdas valdyti pasaulį, ginti plačius sąžiningų dirbančių, gaminančių ir taupančių žmonių interesus."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, dāmas un kungi, arī Eiropas bankas ir pārņēmušas drūmās priekšnojautas par sabrukumu, kas sekoja krīzei paaugstināta riska hipotekāro aizdevumu tirgū. Daudzi to vadības fondi bezatbildīgi sevi pārpludināja ar atvasinātajiem produktiem. Pastāv nopietns risks, ka negatīvu ietekmi var radīt privāto akciju fondi. Bankas hipotēkas bezatbildīgi ir iesmērējušas institucionālajiem investoriem un tādējādi arī uzkrājumu veidotājiem, sakot, ka tām ir trīskāršs A novērtējums un ka teorētiski tās ir tikpat drošas kā valsts vērtspapīri, tā vietā, lai teiktu, ka to riska līmenis ir ļoti augsts tāpat kā pašu kapitāla aizdevumiem.
Spekulācijas, kam globālajā finanšu tirgū ir ļauta pilnīga brīvība, ir novedušas pie tā, ka mazie uzkrājumu veidotāji uzskata, ka atvasinātie finanšu instrumenti ir trešās tūkstošgades filozofa akmens. Tas ir ļoti tālu no patiesības. Šī pakalpojumu ķēde noteikti vēl nav beigusies, un tie, kas patiesi ir par to atbildīgi, paliek nesodīti – tie ir lielo finanšu darījumu slepenie plānotāji. Runātāji šeit aprobežojās ar norādīšanu, ka vainīgas ir kredītreitingu aģentūras, taču kādēļ mēs esam atļāvuši finanšu produktu riska novērtēšanu un kontroli uzticēt kompānijām, kas ir cieši iesaistītas un kam ir savas intereses tāda tirgus izaugsmē, ko negatīvā veidā ietekmē spekulācijas?
Lūdzu, esiet tik drosmīgi, lai to skaidri atzītu: kaitīga ir ne tikai nepareiza atvasināto finanšu instrumentu izmantošana, kaitīgi ir arī paši atvasinātie finanšu instrumenti. Atvasinātie finanšu instrumenti reālajai ekonomikai ir kā augļošana ietaupījumiem un produktīvai ekonomikai, kā to savā dziesmā mums māca lieliskais amerikāņu dzejnieks
: „Nav vīram mājai stingru pamatu un sienu un pajumtes virs galvas, ja pirkstu pielicis augļotājs; un nenāk pie cilvēkiem mūks Gondzaga, ja vārdu teicis augļotājs, jo netiek gleznota bilde, kas palīdzētu panest ciešanas vai dzīvot, bet gan bilde, kuru var pārdot un pārdot ātri, apkaunojot dabu. Augļošana nebija ne Pjetro Lombardo, ne Dučo, ne Pjēra de la Franceska, ne Bellina un ne arī Rosīnī mūza. Ne jau augļošanas māksla deva iedvesmu Andželiko. Augļošana liek rūsēt kaltam, tā sapūdē amatu un amatnieku. Augļošana nogalē bērnu, kurš vēl mātes miesās, tā liek puisim pamest jaunavu, tā pavardu apslāpē un ceļ mūri starp jaunlaulātajiem”. Augļošana nav veids kā valdīt pār pasauli, kā aizstāvēt plašās godīgo cilvēku intereses, kuri strādā, ražo un veido uzkrājumus."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, esiste anche sulle banche europee un grave spettro della debacle a seguito dei mutui
. Molti dei loro fondi di gestione irresponsabilmente si sono riempiti di prodotti derivati. Esiste un grave rischio di contagio attraverso la
Le banche hanno rifilato irresponsabilmente agli investitori istituzionali e quindi poi anche ai risparmiatori
presentandoli come provvisti di
a tripla A, teoricamente senza rischi come i titoli di stato e non ad altissimo rischio default come i
La speculazione, resa libera di spadroneggiare nel mercato finanziario mondializzato, ha fatto credere ai piccoli risparmiatori che i derivati fossero la pietra filosofale del terzo millennio. Nulla di più falso. La spirale è tutt'altro che finita e restano impuniti i veri responsabili, i manovratori occulti dell'alta finanza. Qui ci si limita a puntare il dito d'accusa contro le società di
ma perché si è consentito che la valutazione e il controllo sulla
dei prodotti finanziari fosse affidata a società fortemente coinvolte e cointeressate alla crescita di un mercato drogato dalla speculazione?
Abbiate il coraggio di affrontare con chiarezza che non solo l'uso scorretto dei derivati è nocivo, sono i derivati di per sé ad essere nocivi. I derivati stanno all'economia reale come l'usura sta al risparmio e all'economia produttiva, come ci ha insegnato un grande poeta americano, Ezdra Pound il quale ha cantato
. Con l'usura non si governa il mondo, non si tutela l'interesse diffuso della gente onesta che lavora, produce e risparmia!"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het ernstige spookbeeld van het debacle dat voortvloeide uit de subprime-hypotheken hangt ook boven de Europese banken. Veel van hun beheersfondsen propten zich op onverantwoorde wijze vol met derivaten. Er is een ernstig risico van besmetting via private aandelen. De banken hebben op onverantwoorde wijze institutionele beleggers en dus ook spaarders opgezadeld met hypothecaire obligaties door ze te presenteren alsof ze een triple A-rating hebben – theoretisch risicoloze nationale waardepapieren – in plaats van een zeer hoog risico van wanbetaling zoals negatieve participatieleningen.
Speculatie, losgelaten om de baas te spelen over de mondiale financiële markt, heeft veel kleine spaarders doen geloven dat derivatieven de steen der wijzen is van het derde millennium. Niets is verder bezijden de waarheid. Deze reeks van gebeurtenissen is absoluut niet voorbij en degenen die werkelijk verantwoordelijk zijn, blijven ongestraft: de verborgen intriganten van de
. Hier hebben sprekers zichzelf beperkt tot het met een beschuldigende vinger wijzen naar de kredietbeoordelingsbureaus, maar waarom hebben we toegelaten dat de beoordeling en controle van de hachelijkheid van financiële producten toevertrouwd werd aan bedrijven die nauw gelieerd zijn met en belang hebben bij de groei van een markt die onder de vergiftigende invloed staat van speculatie?
Heb alstublieft de moed om dit duidelijk onder ogen te zien: niet alleen het onjuist gebruik van derivaten is schadelijk, de derivaten zijn zelf schadelijk. Derivaten zijn voor de werkelijke economie wat
(een soort woekerrente) is voor sparen en de productieve economie, zoals een grote Amerikaanse dichter Ezra Pound ons leerde in zijn canto
“
door
.
is niet de manier om de wereld te regeren, om de wijdverspreide belangen te beschermen van eerlijke mensen die werken, produceren en sparen."@nl3
"Panie przewodniczący, panie i panowie! Poważna katastrofa, która powstała w wyniku kredytów hipotecznych wisi także nad europejskimi bankami. Duża liczba funduszy zarządzających nieodpowiedzialnie zajęła się instrumentami pochodnymi. Istnieje poważne ryzyko zakażenia przez fundusze private equity
W sposób nieodpowiedzialny banki wcisnęły inwestorom instytucjonalnym, a tym samym również osobom oszczędzającym listy zastawne, wpajając im, iż mają notę AAA – czyli, że teoretycznie są one równie bezpieczne co obligacje skarbu państwa – zamiast wysokiego ryzyka straty, jak w przypadku negatywnej hipoteki.
Spekulacje wypowiadane tak, aby przedstawić światowy rynek finansowy w lepszym świetle, doprowadziły do tego, że pojedyncze osoby oszczędzające uwierzyły, że instrumenty pochodne są drogą do trzeciego tysiąclecia. Nic bardziej mylnego. Łańcuch zdarzeń na pewno nie jest zamknięty, a ci, którzy są za niego odpowiedzialni pozostają bezkarni – pozostający w ukryciu pomysłodawcy złożonych i dużych transakcji. Uczestnicy tej debaty ograniczyli się do wskazania winy agencji ratingowych, ale dlaczego pozwoliliśmy, aby ocena i kontrola ryzyka produktów finansowych była sprawowana przez firmy mające swój własny interes w rozwoju rynku pozostającego pod toksycznym wpływem spekulacji?
Proszę mieć odwagę i stanąć przed faktem: szkodliwe jest nie tylko nieprawidłowe korzystanie z instrumentów pochodnych, lecz instrumenty same w sobie. Instrumenty pochodne mają się tak do gospodarki realnej jak lichwa do oszczędności i gospodarki produkcyjnej. Wspaniały amerykański poeta Ezra Pond uczy nas słowami pieśni: „
.” Lichwa nie jest sposobem na zarządzanie światem, ochronę szerokich interesów uczciwych ludzi, którzy pracują, produkują i oszczędzają."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, paira também sobre os bancos europeus o grave espectro da ruína resultante do crédito de risco (
). Muitos dos seus fundos de gestão encheram-se, irresponsavelmente, com produtos derivados. Há um risco grave de contágio através das participações privadas (
)
Os bancos vigarizaram irresponsavelmente, com obrigações hipotecárias, investidores institucionais e também aforradores, apresentando-as como sendo da categoria AAA - teoricamente isenta de risco, como os instrumentos de dívida pública - e não como sendo altíssimo o risco de incumprimento, como é o caso dos empréstimos participativos negativos (
).
A especulação, livre para se impor no mercado financeiro globalizado, levou os pequenos aforradores a acreditarem que os instrumentos derivados seriam a pedra filosofal do terceiro milénio. Nada poderia ser mais falso. Esta espiral de acontecimentos está longe de ter acabado, e os verdadeiros responsáveis continuam impunes - os manipuladores ocultos da alta finança. Os oradores desta Assembleia têm-se limitado a apontar o dedo acusatório às agências de notação de risco de crédito, mas porque é que se permitiu que a avaliação e o controlo do grau de risco dos produtos financeiros fossem confiados a empresas fortemente envolvidas e interessadas no crescimento de um mercado drogado pela especulação?
Por favor, tenham a coragem de o encarar de frente com clareza: não só é perigoso o uso incorrecto de instrumentos derivados, mas também esses instrumentos são perigosos em si mesmos. Os instrumentos derivados estão para a economia real como a usura está para a poupança e para a economia produtiva, como nos ensinou um grande poeta americano, Ezra Pound, no seu canto:
Não se pode governar o mundo com usura, não se defendem desse modo os interesses de um grande número de pessoas honestas que trabalham, produzem e aforram."@pt17
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, esiste anche sulle banche europee un grave spettro della debacle a seguito dei mutui
. Molti dei loro fondi di gestione irresponsabilmente si sono riempiti di prodotti derivati. Esiste un grave rischio di contagio attraverso la
Le banche hanno rifilato irresponsabilmente agli investitori istituzionali e quindi poi anche ai risparmiatori
presentandoli come provvisti di
a tripla A, teoricamente senza rischi come i titoli di stato e non ad altissimo rischio default come i
La speculazione, resa libera di spadroneggiare nel mercato finanziario mondializzato, ha fatto credere ai piccoli risparmiatori che i derivati fossero la pietra filosofale del terzo millennio. Nulla di più falso. La spirale è tutt'altro che finita e restano impuniti i veri responsabili, i manovratori occulti dell'alta finanza. Qui ci si limita a puntare il dito d'accusa contro le società di
ma perché si è consentito che la valutazione e il controllo sulla
dei prodotti finanziari fosse affidata a società fortemente coinvolte e cointeressate alla crescita di un mercato drogato dalla speculazione?
Abbiate il coraggio di affrontare con chiarezza che non solo l'uso scorretto dei derivati è nocivo, sono i derivati di per sé ad essere nocivi. I derivati stanno all'economia reale come l'usura sta al risparmio e all'economia produttiva, come ci ha insegnato un grande poeta americano, Ezdra Pound il quale ha cantato
. Con l'usura non si governa il mondo, non si tutela l'interesse diffuso della gente onesta che lavora, produce e risparmia!"@ro18
"Pán predsedajúci, dámy a páni, nad európskymi bankami visí vážna hrozba debaklu spôsobeného rizikovými hypotekárnymi úvermi. Mnohé z ich správcovských fondov sú nezodpovedne preplnené derivatívnymi produktmi. Existuje vážne riziko, že budú infikované prostredníctvom súkromného kapitálu
Banky nezodpovedne zavádzali inštitucionálnych investorov, a tým aj sporiteľov predajom hypotekárnych dlhopisov, pričom im tvrdili, že tieto majú rating AAA, čo znamená, že by mali byť teoreticky bez rizika ako vnútroštátne cenné papiere, a tvrdili, že nie sú obyčajne veľmi rizikové ako pôžičky, v prípade ktorých je objem kapitálu nižší ako žiadaná suma.
Špekulácia, ktorej bolo umožnené vládnuť globalizovanému finančnému trhu, spôsobila, že malí sporitelia uverili, že deriváty sú kameňom mudrcov tretieho tisícročia. Nič nie je vzdialenejšie od pravdy. Táto situácia ešte zďaleka nedosiahla vrchol a tí, ktorí sú za ňu skutočne zodpovední sú stále nepotrestaní – vysokí finančníci tajne snovajúci plány sveta vysokých financií. V tomto fóre sa rečníci obmedzovali na obviňovanie úverových ratingových agentúr, ale prečo sme dovolili, aby sa hodnotenie a kontrola rizikovosti finančných produktov dostala do rúk spoločností, ktoré sú zapojené a majú záujem na raste trhu, ktorý podlieha omamnému vplyvu špekulácie?
Prosím majte odvahu pozrieť sa pravde do očí. Nielenže je nevhodné používanie derivátov škodlivé, ale deriváty sú sami osebe škodlivé. Deriváty sú pre reálnu ekonomiku tým, čím je úžera pre úspory a produktívne hospodárstvo, ako hovorí veľký americký básnik Ezra Pound v tomto speve:
Úžera nie je spôsob, akým riadiť svet, chrániť rozšírené záujmy čestných ľudí, ktorí pracujú, vyrábajú a sporia."@sk19
"Gospod predsednik, gospe in gospodje, resen del preplaha, ki je posledica drugorazrednih posojil, bremeni tudi evropske banke. Veliko skladov za upravljanje je neodgovorno kopičilo izvedene finančne instrumente. Obstaja resna nevarnost škodljivega vpliva prek zasebnega kapitala. Banke so neodgovorno s hipotekarnimi obveznicami osleparile institucionalne vlagatelje in s tem tudi varčevalce, pri čemer so jih predstavljale z oceno AAA, ki je teoretično brez tveganja, kot nacionalni vrednostni papirji, namesto z zelo visokim tveganjem neplačila, kot negativna posojila za lastniški kapital.
Špekulacije, ki jim je bilo omogočeno zapovedovanje na svetovnem finančnem trgu, so zavedle male varčevalce, da so verjeli, da so izvedeni finančni instrumenti nova modrost tretjega tisočletja. Nič ne bi moglo biti bolj oddaljeno od resnice. Ta veriga dogodkov zagotovo še ni končana in tisti, ki so zares odgovorni, ostajajo nekaznovani; skriti spletkarji financ na visoki ravni. Govorniki so se omejevali na zvračanje krivde na bonitetne agencije, vendar, zakaj smo dovolili ocenjevanje in nadzor tveganja finančnih produktov podjetjem, ki so s tem tesno povezana in z interesom za rast trga, ki je pod škodljivim vplivom špekulacij?
Prosim, bodite pogumni in se s tem jasno soočite: ni škodljiva le nepravilna uporaba izvedenih finančnih instrumentov, ampak so škodljivi sami izvedeni finančni instrumenti. Izvedeni finančni instrumenti so za dejansko gospodarstvo to, kar je oderuštvo za varčevanje in uspešno gospodarstvo, kot je dejal veliki ameriški pesnik, Ezra Pound, v svoji baladi: „
Oderuštvo ni pravi način za vladanju svetu, za zaščito splošnih interesov poštenih ljudi, ki delajo, proizvajajo in varčujejo."@sl20
"Herr talman, mina damer och herrar! Subprimekrisen har kastat en mörk skugga också över de europeiska bankerna. Många av bankernas fonder har på ett oansvarigt sätt köpt på sig mängder av derivatprodukter. Risken för att krisen ska sprida sig via riskkapital är överhängande
Bankerna har på ett ansvarslöst sätt prackat på institutionella placerare, och därmed sparare, tillgångssäkrade obligationer som har uppgetts ha kreditbetyget AAA, vilket i teorin innebär samma låga risk som nationella värdepapper. I stället hade de en mycket hög kreditrisk och ett exempel på det är bostadslån som överstiger fastighetens värde.
Spekulationen, som släppts fri att styra över den globaliserade finansmarknaden, har fått småspararna att tro att derivat är 2000-talets De vises sten. Ingenting kunde vara mer fel. Denna händelsekedja är definitivt inte över och de som verkligen bär ansvaret går fortfarande fria – storfinansens dolda ränksmidare. De som har yttrat sig här har nöjt sig med att peka anklagande mot kreditvärderingsföretagen, men varför har vi tillåtit att bedömningen av och kontrollen över de finansiella produkternas risker har överlåtits till företag som är tätt involverade med och har ett intresse av tillväxt på en marknad som står under spekulationens berusande inflytande?
Jag ber, ha modet att se sanningen i vitögat: olämplig användning av derivat är inte bara skadligt, utan derivat är också skadliga i sig själva. För den reala ekonomin är derivat detsamma som ocker är för sparande och den produktiva ekonomin, vilket den store amerikanske poeten Ezra Pound lär oss i sin dikt: ”
.” Världen ska inte styras genom ocker, det är inte så man värnar om ärliga människors intressen, människor som arbetar, producerar och sparar."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
""Com usura homem algum terá casa de boa pedra, cada bloco talhado em polidez e bem ajustado para que o esboço envolva suas faces, com usura homem algum vê Gonzaga, pintura alguma é feita para ficar nem para com ela conviver, só é feita para vender e vender depressa, pecado contra a natureza. Pietro Lombardo não veio pela usura, Duccio não veio pela usura, nem Piero della Francesca; Zuan Bellini não veio pela usura, nem por ela foi "La Calunnia" pintado. Angelico não veio pela usura. A usura corrói o cinzel, corrói a arte e o artesão. A usura mata a criança ainda nas entranhas. Impede o jovem de fazer a corte. Leva paralisia ao leito, deita"17
"(předsedající přerušil řečníka)"1
"- {IT}"16
"Con usura no tiene el hombre casa de buena piedra con bloques bien cortados y dispuestos de modo que el diseño lo cobije, con usura no se ve el hombre Gonzaga, no se pinta un cuadro para que perdure ni para tenerlo en casa sino para venderlo y pronto con usura, pecado contra la naturaleza"21
"Door usura heeft niemand een huis van goede steen elk blok effen gehouwen en mooi op zijn plaats zodat figuren de gevel kunnen bedekken,"3
"Ezra Pound"13
"Gdzie lichwa, nie ma nikt domu z kamienia słusznego, każdy blok cięty gładko, stawiony ściśle, aby zamysł równał się marzeniu, gdzie lichwa, żaden Gonzaga nie opatrzy dzieci i nałożnic, żaden obraz nie powstanie, by trwał – i z nim ludzie, ale po to, by go sprzedać i to rychło – gdzie lichwa, grzech przeciw naturze. Pietro Lombardo nie stał się przez lichwę, Duccio nie urósł przez lichwę ani Pier della Francesca; Zuan Bellin’ nie przez lichwę i nie przez nią powstała „Calunnia”. Nie stał się Angelico przez lichwę; Lichwa rdzą kryje dłuto, Kryje rdzą rzemiosło i mistrza. Lichwa morduje dziecko w łonie, Kładzie kres młodzieńczym zalotom, Wniosła paraliż do łoża, zalega Między panną młodą i mężem"16
"Mario Borghezio (UEN )."16,12,8
"Pietro Lombardo no vino por usura, Duccio no vino por usura ni Piero della Francesca, ni Zuan Bellini; ni por usura se pintó «La Calunnia». No vino por usura Fra Angélico. Usura oxida el cincel, oxida la obra y al artesano. Usura mata al niño en el útero, no deja que el joven corteje, ha llevado la sequedad hasta la cama, y yace entre la joven novia y su marido."21
"Pietro Lombardo was niet het werk van usura, Duccio was niet het werk van usura, en ook Pier della Francesca niet, Zuan Bellin’ was niet het werk van usura en ook het schilderij ‘La Calunnia’ niet. Angelico was niet het werk van usura"3
"Usura maakt de beitel stomp, stompt het vakmanschap en de vakman af. Usura vermoordt het kind in de schoot, belemmert de jongen het meisje te winnen, verlamt de bijslaap, legt zich tussen de jonge bruid en haar bruidegom.” Usura"3
"Uzsora miatt nincs senkinek jó kő-háza minden kocka simára csiszolt és illő"11
"[Nederlandse vertaling Mon Nys]:"3
"con l'usura nessuno ha una solida casa di pietra squadrata e liscia per istoriarne la facciata, con l'usura nessuno vede dei Gonzaga, non si dipinge per tenersi arte in casa ma per vendere, vendere presto e con profitto, peccato contro la natura. Pietro Lombardo non si fe’con usura, Duccio non si fe’ con usura, né Piero della Francesca o Zuan Bellini, né fu “La Calunnia” dipinta con usura, L'Angelico non si fé con usura, l'usura arrugginisce il cesello, arrugginisce arte e artigiano, l'usura soffoca il figlio nel ventre, arresta il giovane drudo, cede il letto a vecchi decrepiti, si frappone tra i giovani sposi.“"20
"con l’usura nessuno ha una solida casa di pietra squadrata e liscia per istoriarne la facciata, con l’usura nessuno vede dei Gonzaga, non si dipinge per tenersi arte in casa ma per vendere, vendere presto e con profitto, peccato contro la natura. Pietro Lombardo non si fe’con usura, Duccio non si fe’ con usura, né Piero della Francesca o Zuan Bellini, né fu “La Calunnia” dipinta con usura, L’Angelico non si fé con usura, l’usura arrugginisce il cesello, arrugginisce arte e artigiano, l’usura soffoca il figlio nel ventre, arresta il giovane drudo, cede il letto a vecchi decrepiti, si frappone tra i giovani sposi"12
"de zonde tegen de natuur"3
"hogy arculatát minta díszítse; uzsora miatt nincs senkinek festett menny temploma falán harpes et luthes vagy ahol szűz fogad üdvözletet s vágásból dicsfény árad; uzsora miatt nem látja senki Gonzagát, örökösit és ágyasait kép nem készíttetik tartósságra sem együtt-élésre hanem készíttetik piacra s gyors eladásra uzsora miatt, mely bűn a természet ellen. Pietro Lombardo nem származtaték uzsorától sem Piero della Francesca; Gian Bellini sem uzsorától s nem az festé »La Calunniá«-t sem. Nem származtaték uzsorától Angelico. Uzsora rozsdával marja meg a vésőt Rozsdával eteti meg a mestert s mesterségét. Uzsora megöli a gyermeket anyja méhében Megakasztja a férfiú udvarlását Bénaságot bújtat az ágyba Fekszik az ifjú asszony s az ő férjura közé"11
"mutui bond"18,15,12
"negative equity loans"18,15,12
"om mee te leven maar gemaakt om te verkopen en snel te verkopen"3
"private equity."18,15,12
"rating"18,15,12
"rischiosità"18,15,12
"se entre a jovem desposada e o seu esposo"."17
"subprime"18,15,12
"usura"3
"usura ziet niemand Gonzaga"3
"wordt geen schilderij gemaakt om te blijven"3
"«Par usura n'ont les hommes maison de pierre saine, blocs lisses finement taillés pour que la frise couvre leur surface. Par usura n’aura Gonzague n’aura de portrait peint pour durer orner la vie mais le tableau pour vendre vendre vite par usura péché contre nature. Pietro Lombardo n’est pas fils d’usura, Duccio ni Pier della Francesca; ni Zuan Bellin’ ni le tableau «La Calunnia». N’est pas œuvre d’usura Angelico. Usura rouille le ciseau, rouille l’art l’artiste. Usura assassine l’enfant au sein, entrave la cour du jouvenceau, paralyse la couche, oppose le jeune époux son épousée»."8
"„Liigkasuvõtmisega ei saa mees head kivimaja, mille iga kivi on siledaks lihvitud ja hästi kohale sobitatud, et kujunduks võiks varjata nende olemuse, liigkasuvõtmisega saab mehest Gonzaga, pilte ei maalita kestma ja inimestega koos elama, vaid neid tehakse müügiks ja kiireks müügiks, mis on patt looduse vastu. Pietro Lombardo ei sündinud liigkasuvõtmisest, Duccio ei sündinud liigkasuvõtmisest, samuti nagu Pier della Francesca, Zuan Bellin’ ei sündinud liigkasuvõtmisest ja ei sündinud maal „La Calunnia” liigkasuvõtmisest. Angelico ei sündinud liigkasuvõtmisest. Liigkasuvõtmine ajab peitli rooste, ajab rooste oskused ja meistrimehe. Liigkasuvõtmine surmab lapse emaüsas, see viib noore mehe kohtu alla, see on toonud suutmatuse voodisse noore pruutpaari vahele.”"5
"„Usura nemá pre nikoho dom z dobrého kameňa, kde každá kvádra hladko otesaná dobre zapadá, aby sa vytvoril vzor na priečelí. Usura nedá nikomu zhliadnuť Gonzaga, nevytvára obraz, aby pretrval a my sme s ním žili, spodobuje ho na predaj, na odbyt, usura hriech proti prírode. Pietro Lombardo nevzišiel z usury, Duccio nevzišiel z usury, ani Piero della Francesca, Zuan Bellin’ nevzišiel z usury, ani „La Calunnia“ nebola z usury namaľovaná. Z usury nevzišiel Angelico. Usura pokrýva dláto hrdzou, rozožiera remeslo aj remeselníka. Usura hubí dieťa v lone, zaráža mladíkovo dvorenie, ochablosť vnáša na lôžko, prestiera sa medzi mladou nevestou a jej ženíchom.“"19
"„Usura nemá pro nikoho dům z dobrého kamene, kde každý kvádr hladce otesaný dobře zapadá, aby se vytvořil vzor na průčelí. Usura nedá nikomu zhlédnout Gonzaga, nevytváří obraz, aby přetrval, a my jsme s ním žili, zpodobuje ho na prodej, na odbyt, usura hřích proti přírodě. Pietro Lombardo nevzešel z usury, Duccio nevzešel z usury, ani Piero della Francesca, Zuan Bellin’ nevzešel z usury, ani „La Calunnia“ nebyla z usury namalovaná. Z usury nevzešel Angelico. Usura pokrývá dláto rzí, rozežírá řemeslo i řemeslníka. Usura hubí dítě v lůně, zaráží mladíkovo dvoření, ochablost vnáší na lůžko, prostírá se mezi mladou nevěstou a jejím ženichem.“"1
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples