Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-171"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.18.3-171"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"I supported this report and am pleased that there will now be a real effort to tackle under-age and binge drinking. I support the recommendation also that the blood alcohol limit be as close to 0.00% as possible especially for new drivers although I realise that a 0.00% limit is impractical. I believe that alcopops must be separated from soft drinks in supermarkets and I am pleased that the report highlights this."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Podpořil jsem tuto zprávu a jsem rád, že nyní povede ke skutečné snaze řešit problém alkoholismu nezletilých osob a nestřídmého pití. Podporuji i doporučení, aby se povolená hladina alkoholu v krvi co nejvíce blížila 0,00 %, zejména u začínajících řidičů, přestože si uvědomuji, že hodnota 0,00 % je pouze teoretická. Jsem přesvědčen, že tzv. alcopopy (ochucené alkoholické nápoje) musí být v supermarketech odděleny od nealkoholických nápojů, a těší mne, že to zpráva zdůrazňuje."@cs1
"Jeg har støttet denne betænkning og glæder mig over, at der nu vil blive gjort noget reelt for at tage fat på problemet med drikkeri og drukture, især blandt de helt unge. Jeg støtter også anbefalingen af, at promillegrænsen skal sættes så tæt ved 0,00 som muligt, særligt for folk, der lige har fået kørekort, selv om jeg forstår, at en grænse på 0,00 % ikke er praktisk. Jeg mener, at alkoholsodavand bør adskilles fra sodavand i supermarkederne, og jeg er glad for, at betænkningen understreger dette."@da2
". Ich habe diesen Bericht unterstützt und freue mich, dass nun wirksame Maßnahmen gegen den Alkokohlkonsum von Jugendlichen sowie gegen Alkoholexzesse getroffen werden sollen. Ich befürworte darüber hinaus die Empfehlung, dass insbesondere für Fahranfänger ein Grenzwert für den Blutalkoholgehalt eingeführt werden sollte, der soweit irgendwie machbar, möglichst nahe der Null-Promille-Grenze liegt, obgleich ich glaube, dass eine Null-Promille-Grenze nicht zu verwirklichen sein wird. Meiner Ansicht nach müssen so genannte Alkopops in den Supermärkten deutlicher von Limonaden getrennt werden und ich freue mich, dass dies im vorliegenden Bericht hervorgehoben wird."@de9
"Υποστήριξα αυτήν την έκθεση και είμαι ικανοποιημένος διότι θα γίνει τώρα πραγματική προσπάθεια για την αντιμετώπιση της κατανάλωσης αλκοόλ από τους ανηλίκους και της ευκαιριακής άμετρης κατανάλωσης οινοπνεύματος. Υποστηρίζω επίσης την πρόταση σύμφωνα με την οποία το όριο για το ποσοστό αλκοολαιμίας θα πρέπει να προσεγγίζει όσο το δυνατόν περισσότερο το 0,00%, ιδιαίτερα για τους νέους οδηγούς, μολονότι κατανοώ ότι το όριο του 0,00% δεν είναι πρακτικό. Πιστεύω ότι τα ποτά «alcopops» πρέπει να διαχωριστούν από τα αναψυκτικά στα σούπερ μάρκετ και με ικανοποιεί το γεγονός ότι αυτό επισημαίνεται στην έκθεση."@el10
"Ma toetasin käesolevat raportit ja olen rahul, et nüüd on reaalne kavatsus võidelda alaealiste joomise ja joomapidude vastu. Ma toetan ka soovitust, et vere alkoholisisalduse piir oleks võimalikult lähedal 0,00%-le, eelkõige algajate juhtide puhul, kuigi ma mõistan, et 0,00%-i piir on ebapraktiline. Ma olen veendunud, et alkoholikokteilid tuleb supermarketites eraldada karastusjookidest ning olen rahul, et raport selle välja toob."@et5
". Tuin tätä mietintöä ja olen mielissäni siitä, että alaikäisten alkoholinkäyttöön ja juhlajuomiseen yritetään nyt toden teolla puuttua. Kannatan myös suositusta siitä, että veren alkoholipitoisuuden raja olisi varsinkin uusien kuljettajien kohdalla mahdollisimman lähellä nollaa prosenttia, vaikka ymmärrän kyllä, että nollan rajaa on vaikea toteuttaa. Minusta ”limuviinat” olisi sijoitettava myymälöissä eri paikkaan kuin virvoitusjuomat, ja olenkin iloinen, että tätä korostetaan mietinnössä."@fi7
". J’ai soutenu ce rapport et je suis ravi de constater qu’il y aura dorénavant un effort significatif pour s’attaquer à l’alcool chez les mineurs et aux beuveries. Je soutiens par ailleurs la recommandation par laquelle le taux d’alcoolémie devrait, autant que possible, approcher les 0,00 % particulièrement chez les jeunes conducteurs, bien que je réalise que 0,00 % est idéaliste. Je crois que les alcopops doivent être distingués des boissons non alcoolisées dans les supermarchés et je suis ravi de constater que le rapport le souligne."@fr8
"Támogattam ezt a jelentést és örülök annak, hogy most tényleges erőfeszítést fognak tenni a törvényes korhatár alatti és a túlzott ivás kezelésére. Támogatom azt az ajánlást is, hogy a véralkoholszint határértéke a lehető leginkább közelítse meg a 0,00%-ot, főként a kezdő járművezetők tekintetében, noha tudom, hogy a 0.00% határérték nem kivitelezhető. Szerintem az alkopopokat a szupermarketekben el kell különíteni az üdítőktől, és örülök, hogy a jelentés ezt kiemeli."@hu11
". − Ho votato a favore della presente relazione e sono lieto che vi sarà da ora in poi un impegno reale per contrastare il consumo di alcol da parte dei minori e il . Sostengo la raccomandazione sul fatto che il limite del tasso di alcolemia deve essere quanto più vicino possibile allo 0,00 per cento, soprattutto per i neopatentati, anche se sono cosciente che un limite dello 0,00 per cento non è praticabile. A mio avviso gli devono essere separati dalle bevande analcoliche nei supermercati e sono lieto che la relazione lo sottolinei."@it12
"Aš pritariau šiam pranešimui ir džiaugiuosi, kad dabar bus imtasi realių priemonių sprendžiant alkoholinius gėrimus geriančių nepilnamečių ir nesaikingo gėrimo problemą. Aš pritariu rekomendacijai, kad leistinas alkoholio kiekis kraujyje būtų kiek galima arčiau 0,00%, ypač naujų vairuotojų atveju, nors suprantu, jog 0,00% leistina riba yra nereali. Mano nuomone, prekybos centruose alkoholiniai kokteliai turi būti parduodami atskirai nuo gaivinančiųjų gėrimų ir džiaugiuosi, kad pranešime yra tai paminėta."@lt14
"Es atbalstīju šo ziņojumu un priecājos, ka tagad nepilngadīgo personu dzeršanas un alkohola lietošanas izklaides nolūkos problēma tiks patiesi risināta. Es atbalstu arī ieteikumu, ka alkohola līmeņa asinīs ierobežojumam ir jābūt pēc iespējas tuvāk 0,00 %, it īpaši attiecībā uz jaunajiem autobraucējiem, lai gan es saprotu, ka 0,00 % ierobežojums nav iespējams. Es uzskatu, ka alkoholiskie dzērieni lielveikalos būtu jāizvieto atsevišķi no bezalkoholiskajiem dzērieniem, un priecājos, ka to uzsver arī ziņojums."@lv13
"I supported this report and am pleased that there will now be a real effort to tackle under-age and binge drinking. I support the recommendation also that the blood alcohol limit be as close to 0.00% as possible especially for new drivers although I realise that a 0.00% limit is impractical. I believe that alcopops must be separated from soft drinks in supermarkets and I am pleased that the report highlights this."@mt15
"Ik steunde dit verslag en ben blij dat er nu een werkelijke inspanning komt om alcoholconsumptie door minderjarigen en drinkgelagen aan te pakken. Ik steun ook de aanbeveling dat het maximaal toegestane alcoholpercentage in het bloed zo dicht mogelijk komt te liggen bij 0,00 procent, vooral voor nieuwe bestuurders van motorrijtuigen, hoewel ik besef dat een maximumgrens van 0,00 procent onpraktisch is. Ik geloof dat we alcopops los moeten zien van licht alcoholische drank in de supermarkt en ik ben blij dat het verslag dit onderscheid maakt."@nl3
"Poparłem to sprawozdanie i cieszę się, że teraz zostaną poczynione rzeczywiste wysiłki na rzecz zwalczania spożywania alkoholu przez osoby niepełnoletnie i jednorazowego spożywania alkoholu w nadmiernych ilościach. Popieram również zalecenie, by ograniczenie poziomu alkoholu we krwi było tak bliskie 0,00% jak to tylko możliwe, zwłaszcza wśród początkujących kierowców, choć zdaję sobie sprawę, że ograniczenie do 0,00% jest niepraktyczne. Uważam, że alkopopy powinny zostać w supermarketach oddzielone od napojów bezalkoholowych i cieszę się, że sprawozdanie to podkreśla."@pl16
"Apoiei o presente relatório e apraz-me que haja, agora, um verdadeiro esforço para combater o consumo de álcool por menores e o consumo esporádico excessivo. Apoio, igualmente, a recomendação de que o limite do teor de álcool no sangue se aproxime tanto quanto possível dos 0,00% , em especial para os recém-encartados, embora compreenda que um limite de 0,00% é impossível. Penso que, nos supermercados, os (refrigerantes com álcool) devem estar separados das bebidas sem álcool, e é com agrado que verifico que o relatório salienta este aspecto."@pt17
"I supported this report and am pleased that there will now be a real effort to tackle under-age and binge drinking. I support the recommendation also that the blood alcohol limit be as close to 0.00% as possible especially for new drivers although I realise that a 0.00% limit is impractical. I believe that alcopops must be separated from soft drinks in supermarkets and I am pleased that the report highlights this."@ro18
"Podporil som túto správu a som rád, že teraz povedie k skutočnej snahe riešiť problém alkoholizmu neplnoletých osôb a nestriedmeho pitia. Podporujem aj odporúčanie, aby hladina alkoholu v krvi bola čo najbližšie k 0,00 %, najmä pre začínajúcich vodičov, aj keď si uvedomujem, že hodnota 0,00 % je len teoretická. Som presvedčený, že tzv. alcopopy (ochutené alkoholické nápoje) musia byť v supermarketoch oddelené od nealkoholických nápojov a teší ma, že to správa zdôrazňuje."@sk19
"Podprl sem to poročilo in vesel sem, da si bomo zdaj resnično prizadevali za boj proti uživanju alkohola pri mladoletnikih in proti pretiranemu uživanju alkohola. Prav tako podpiram priporočilo, da se omejitev alkohola v krvi čim bolj približa stopnji 0,00 %, zlasti za mlade voznike, čeprav se zavedam, da je ta omejitev nepraktična. Menim, da morajo biti alkoholni napitki v trgovinah ločeni od brezalkoholnih pijač in vesel sem, da je to izpostavljeno v poročilu."@sl20
"Jag stödde detta betänkande och det gläder mig att det nu kommer att göras verkliga insatser för att ta itu med alkoholkonsumtionen bland minderåriga och riskfylld alkoholkonsumtion som syftar till berusning. Jag stöder även rekommendationen om att blodets alkoholkoncentration ska ligga så nära en nollpromillegräns som möjligt, särskilt för oerfarna förare, även om jag inser att en nollpromillegräns är opraktisk. Jag anser att alkoläsk och icke-alkoholhaltig läsk i butikerna måste åtskiljas i butikerna, och är glad över att detta lyfts fram i betänkandet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"David Martin (PSE ),"18,5,20,15,1,14,16,11,13,21,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph