Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-168"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070905.18.3-168"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Junilistan har valt att rösta nej till detta betänkande och till flera av ändringsförslagen. Alkoholpolitiken måste vara nationell till sin karaktär och skall därför inte utformas på EU-nivå. Varje medlemsstat har sin specifika dryckeskultur som dess medborgare måste utgå från i arbetet för att minska alkoholskadorna.
Internationella framsteg sker på detta område, liksom på nästan alla andra, genom att länder söker sig fram längs olika vägar. Genom att dra lärdom från andra länders erfarenheter kan sedan varje land utveckla sin egen alkoholstrategi på bästa möjliga sätt. Sådan institutionell konkurrens mellan länder är förklaringen till de europeiska ländernas historiska framgångar på nästan alla områden. Parlamentet skall inte hindra denna konkurrens genom att driva fram en likriktning på EU-nivå."@sv22
|
lpv:translated text |
".
Strana Junilistan se rozhodla hlasovat proti zprávě a několika pozměňujícím a doplňujícím návrhům. Politika v oblasti alkoholu musí být vnitrostátní záležitostí a proto není možno vytvářet ji na úrovni EU. Každý členský stát má vlastní kulturu požívání alkoholu, která musí být základem snahy občanů o snížení rozsahu škod způsobených požíváním alkoholu.
V této oblasti je dosahováno pokroku na mezinárodní úrovni, podobně jako na téměř všech ostatních úrovních, neboť jednotlivé země nacházejí svá vlastní různá řešení. Tím, že se každá země poučí ze zkušeností jiných zemí, může optimálně rozvinout svou vlastní strategii boje proti alkoholu. Taková institucionální soutěž mezi jednotlivými zeměmi je příčinou historických úspěchů evropských zemí téměř ve všech oblastech. Parlament nesmí bránit této soutěži prosazováním homogenizace na úrovni EU."@cs1
"Junilisten har valgt at stemme nej til denne betænkning og til flere af ændringsforslagene. Alkoholpolitikken skal være af national karakter og skal derfor ikke udformes på EU-niveau. Hver medlemsstat har sin egen specifikke drikkekultur, som dens borgere må tage udgangspunkt i i arbejdet for at mindske alkoholskaderne.
Der sker internationale fremskridt på dette område ligesom på næsten alle andre områder, idet lande forsøger sig frem ad forskellig vej. Ved at lære af andre landes erfaringer kan hvert land sidenhen udvikle sin egen alkoholstrategi på bedst mulige måde. Sådan en institutionel konkurrence mellem lande er forklaringen på de europæiske landes historiske fremgang på næsten alle områder. Parlamentet skal ikke hindre denne konkurrence ved at fremtvinge en ensretning på EU-niveau."@da2
". −
Die Juniliste hat gegen diesen Bericht sowie gegen mehrere Änderungsanträge gestimmt. Die Alkoholpolitik ist eine nationale Angelegenheit und kann daher nicht auf Gemeinschaftsebene gestaltet werden. Jeder Mitgliedstaat hat seine eigene Trinkkultur, von der seine Bürger bei den Anstrengungen zur Verringerung alkoholbedingter Schäden ausgehen müssen.
Internationale Fortschritte auf diesem Gebiet, wie auch in fast allen anderen Bereichen, entstehen dadurch, dass die Länder unterschiedliche Wege gehen. Indem er Lehren aus den Erfahrungen anderer Länder zieht, kann dann jeder Staat seine eigene Alkoholstrategie in bestmöglicher Art und Weise entwickeln. Ein solcher institutioneller Wettbewerb zwischen den Ländern ist die Erklärung für die historischen Erfolge der europäischen Länder auf fast allen Gebieten. Das Parlament darf diesen Wettbewerb nicht behindern, indem es für eine Vereinheitlichung auf EU-Ebene eintritt."@de9
".
Η Λίστα του Ιουνίου επέλεξε να ψηφίσει κατά της έκθεσης και αρκετών από τις τροπολογίες. Η πολιτική για το αλκοόλ πρέπει να αποτελεί εθνικό θέμα και, επομένως, δεν μπορεί να διαμορφώνεται σε επίπεδο ΕΕ. Κάθε κράτος μέλος έχει τις δικές του συνήθειες πόσης, που πρέπει να αποτελέσουν τη βάση για το έργο των πολιτών του με στόχο τη μείωση των βλαβών που προκαλούνται από το αλκοόλ.
Σημειώνεται πρόοδος σε αυτόν τον τομέα σε διεθνές επίπεδο, όπως και σχεδόν σε κάθε τομέα, καθώς οι χώρες βρίσκουν τον δρόμο τους ακολουθώντας διαφορετική πορεία. Αντλώντας διδάγματα από τις εμπειρίες άλλων χωρών, κάθε χώρα μπορεί τότε να αναπτύξει τη δική της στρατηγική για το αλκοόλ κατά τον καλύτερο δυνατό τρόπο. Αυτού του είδους ο θεσμικός ανταγωνισμός μεταξύ χωρών είναι ο λόγος για τις ιστορικές επιτυχίες των ευρωπαϊκών χωρών σχεδόν σε κάθε τομέα. Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο δεν πρέπει να θέτει προσκόμματα σε αυτόν τον ανταγωνισμό προωθώντας την ομογενοποίηση σε επίπεδο ΕΕ."@el10
".
The June List has chosen to vote against the report and several of the amendments. Alcohol policy must be a national matter and cannot therefore be shaped at EU level. Each Member State has its own drinking culture which must form the basis for its citizens’ work to reduce alcohol-related harm.
International advances are being made in this area, as in nearly all others, as countries find their way along different paths. By learning lessons from the experiences of other countries, each country can then develop its own alcohol strategy in the best possible way. Such institutional competition among countries is the reason for the European countries’ historical successes in nearly every area. Parliament must not hamper that competition by pushing forward homogenisation at EU level."@en4
".
La Lista de Junio ha decidido votar en contra del informe y de algunas de las enmiendas. La política sobre el alcohol debe ser un asunto nacional y, por tanto, no puede diseñarse a escala de la UE. Cada Estado miembro tiene su propia cultura sobre el alcohol la cual debe constituir la base para la forma en la que sus ciudadanos reducen el daño causado por el alcohol.
Se están consiguiendo progresos internacionales en este ámbito, como en casi en todo, cuando los países descubren su propio modo de hacerlo a través de diversos caminos. A través de las lecciones aprendidas de las experiencias de otros países, cada país puede desarrollar su propia estrategia del alcohol del mejor modo posible. Dicha competencia institucional entre países es el motivo de los logros históricos de los países comunitarios en prácticamente todos los ámbitos. El Parlamento no debe obstaculizar dicha competencia mediante la homogenización a escala de la UE."@es21
".
Juuninimekiri on otsustanud hääletada raporti ja mitme muudatusettepaneku vastu. Alkoholipoliitika peab olema siseriiklik küsimus ega saa seega olla kujundatud ELi tasandil. Igal liikmesriigil on oma joomiskultuur, millest lähtuvalt selle liikmesriigi kodanikud alkoholist põhjustatud kahjuohte vähendavad.
Sellel alal ja mujalgi tehakse rahvusvahelisi edusamme, kuna riigid leiavad eri radade hulgast oma tee. Teiste riikide kogemustest õppides võib iga riik seejärel arendada välja omaenda alkoholistrateegia kõige paremal viisil. Selline institutsiooniline võitlus riikide vahel on Euroopa riikide ajalooliste edusammude põhjuseks pea igal alal. Parlament ei tohi seda takistada, tekitades homogeniseerumist ELi tasandil."@et5
".
Junilistan on päättänyt äänestää mietintöä ja useita tarkistuksia vastaan. Alkoholipolitiikan on oltava kansallinen asia, eikä sitä voida suunnitella EU:n tasolla. Kullakin jäsenvaltiolla on oma juomakulttuurinsa, jonka on oltava pohjana kansalaisten ponnisteluissa vähentää alkoholista johtuvia haittoja.
Tällä alalla on saavutettu kansainvälistä edistystä, kuten lähes kaikilla muillakin aloilla maiden löytäessä omat toimintatapansa useiden vaihtoehtojen joukosta. Kukin valtio voi muiden maiden kokemuksista oppien laatia oman alkoholistrategiansa parhaalla mahdollisella tavalla. Euroopan valtiot ovat menestyneet aiemmin lähes kaikilla aloilla tämän valtioiden välisen institutionaalisen kilpailun ansiosta. Parlamentin ei pidä estää kilpailua ajamalla läpi yhdenmukaistamista EU:n tasolla."@fi7
".
La Liste de juin a choisi de voter contre le rapport et plusieurs des amendements. La politique en matière d'alcool doit relever de la compétence nationale et ne doit ainsi pas être établie au niveau de l’Union européenne. Chaque État membre a sa propre «culture» de la boisson qui doit former la base de l’effort des citoyens pour réduire les dommages liés à l’alcool.
Ce domaine, comme la plupart des autres, est marqué par des avancées internationales, à mesure que les pays trouvent leurs propres voies. En tirant les leçons des expériences d’autres pays, chaque pays peut développer sa propre stratégie en matière d’alcool de la meilleure manière possible. Cette concurrence institutionnelle entre les pays est à la base des réussites historiques dans presque tous les domaines. Il ne faut pas que le Parlement entrave cette concurrence en poursuivant une politique d’homogénéisation à l’échelle européenne."@fr8
".
A Júniusi Lista úgy döntött, hogy a jelentés és jó néhány módosítás ellen szavaz. Az alkohollal kapcsolatos politikának nemzeti ügynek kell lennie, és ezért azt nem szabad uniós szinten formálni. Minden tagállamnak megvan a saját iváskultúrája, és ennek kell alapul szolgálnia ahhoz a munkához, amelyet a polgárok az alkohollal kapcsolatos károk csökkentése érdekében végeznek.
Ahogyan az országok rátalálnak a különböző ösvényekre, úgy tapasztalható előrehaladás nemzetközi szinten ezen a területen, csakúgy, mint majdnem az összes többiben. Azzal, ha más országok tapasztalataiból tanulnak, az egyes országok a lehető legjobb módon alakíthatják ki saját alkoholstratégiájukat. Az ilyen, országok közötti intézményes verseny az oka az európai országok által csaknem minden területen elért történelmi sikereknek. A Parlamentnek nem szabad ezt a verseny veszélyeztetnie azzal, hogy az uniós szintű homogenitást ösztönzi."@hu11
". −
La
ha votato contro la relazione e diversi emendamenti. La politica in materia di alcol deve essere competenza degli Stati membri e non può essere quindi formulata a livello europeo. Ogni Stato membro ha la propria cultura del bere, che deve costituire la base sulla quale i cittadini devono lavorare per ridurre i danni derivanti dal consumo di alcol.
A livello internazionale si stanno registrando progressi in questo campo, così come in quasi ogni altro settore, man mano che i vari paesi trovano la loro strada lungo percorsi diversi. Traendo lezioni dalle esperienze degli altri paesi, ogni Stato può quindi elaborare la propria strategia in materia di alcol nella miglior maniera possibile. Una competizione istituzionale del genere fra paesi diversi è la ragione per cui i paesi europei nella storia hanno registrato successi in quasi ogni ambito. Il Parlamento non deve intralciare tale concorrenza promuovendo l’omogeneizzazione a livello comunitario."@it12
".
„June List“ partija nusprendė balsuoti prieš pranešimą ir kai kurias pataisas. Alkoholio politika turi būti formuojama nacionaliniu lygmeniu, taigi neturi būti reglamentuojama ES lygmeniu. Kiekviena valstybė narė turi savąją gėrimo kultūrą, kuria remiantis jos piliečiai ieškotų priemonių, kaip sumažinti alkoholio daromą žalą.
Šioje srityje, kaip ir daugelyje kitų, buvo pasiekta tarptautinė pažanga šalims ieškant išeities įvairiais būdais. Pasinaudodama kitų šalių patyrimu kiekviena šalis gali sukurti sau tinkamiausią alkoholio žalos mažinimo strategiją. Tokios institucinės konkurencijos pagrindu radosi istoriniai Europos šalių pasiekimai beveik kiekvienoje srityje. Parlamentas neturėtų kliudyti tokiai konkurencijai, primesdamas homogenizavimą ES lygmeniu."@lt14
".
Jūnija saraksts ir izvēlējušies balsot pret šo ziņojumu un atsevišķiem tā grozījumiem. Politika attiecībā uz alkoholu jānosaka dalībvalstu līmenī un tāpēc to nevar veidot ES līmenī. Katrai dalībvalstij ir sava alkohola lietošanas kultūra, kurai ir jābūt par pamatu tās pilsoņu darbam samazināt alkohola radīto kaitējumu.
Šajā jomā ir veikti starptautiski uzlabojumi, līdzīgi kā gandrīz visās pārējās jomās, tā kā valstis atrod savas pieejas, izvērtējot dažādus iespējamos variantus. Mācoties no citu valstu pieredzes, katra valsts var sagatavot savu stratēģiju attiecībā uz alkoholu vislabākajā iespējamajā veidā. Šāda institucionāla konkurence starp valstīm ir iemesls Eiropas Savienības valstu vēsturiskajiem panākumiem gandrīz jebkurā jomā. Parlaments nedrīkst kavēt šo konkurenci, virzot uz priekšu homogenizāciju ES līmenī."@lv13
"Junilistan har valt att rösta nej till detta betänkande och till flera av ändringsförslagen. Alkoholpolitiken måste vara nationell till sin karaktär och skall därför inte utformas på EU-nivå. Varje medlemsstat har sin specifika dryckeskultur som dess medborgare måste utgå från i arbetet för att minska alkoholskadorna.
Internationella framsteg sker på detta område, liksom på nästan alla andra, genom att länder söker sig fram längs olika vägar. Genom att dra lärdom från andra länders erfarenheter kan sedan varje land utveckla sin egen alkoholstrategi på bästa möjliga sätt. Sådan institutionell konkurrens mellan länder är förklaringen till de europeiska ländernas historiska framgångar på nästan alla områden. Parlamentet skall inte hindra denna konkurrens genom att driva fram en likriktning på EU-nivå."@mt15
".
De Junilijst heeft ervoor gekozen om tegen het verslag en een aantal amendementen te stemmen. Alcoholbeleid moet een nationale zaak zijn en kan daarom niet worden vormgegeven op EU-niveau. Elke lidstaat heeft zijn eigen drinkcultuur die de basis moet voor vormen voor de activiteiten van zijn burgers om de aan alcohol gerelateerde schade te verminderen.
Evenals op bijna alle andere gebieden worden internationale vorderingen dit gebied geboekt als landen hun weg langs verschillende wegen zoeken. Door lessen te trekken uit ervaringen van andere landen kan elk land zijn eigen alcoholstrategie op de best mogelijke manier ontwikkelen. Een dergelijke institutionele wedijver tussen landen is de reden voor historische successen van de Europese landen op bijna elk gebied. Het Parlement moet die wedijver niet belemmeren door het homogeniseren op EU-niveau door te drijven."@nl3
".
Lista Czerwcowa zdecydowała się głosować przeciwko sprawozdaniu i części poprawek. Polityka dotycząca alkoholu powinna leżeć w gestii państw członkowskich i nie może zatem być tworzona na poziomie UE. Każde państwo członkowskie ma własną kulturę picia alkoholu, którą trzeba wziąć pod uwagę przy działaniach obywateli na rzecz ograniczenia szkód związanych ze spożywaniem alkoholu.
W tej dziedzinie, podobnie jak w niemal wszystkich innych, dokonuje się międzynarodowy postęp, w miarę jak poszczególne państwa tworzą rozwiązania podążając różnymi drogami. Wyciągając wnioski z doświadczeń innych państw, każde państwo może wypracować własną optymalną strategię alkoholową. Taka instytucjonalna konkurencja między krajami leży u podstaw historycznych sukcesów państw europejskich w każdej niemal dziedzinie. Parlament nie może utrudniać tej konkurencji poprzez dążenie do ujednolicenia na poziomie UE."@pl16
".
A Lista de Junho decidiu votar contra o relatório e várias das suas alterações. A política do álcool deve ser uma questão tratada a nível nacional e não moldada a nível comunitário. Cada Estado-Membro tem a sua própria cultura da bebida, a qual deve servir de base a acções de redução dos efeitos nocivos do álcool promovidas pelos próprios cidadãos nacionais.
Nesta área, tal como em quase todas as outras, têm vindo a registar-se progressos ao nível internacional, à medida que os vários países vão encontrando o seu percurso de actuação. Ao aprender com as experiências de outros países, cada país pode desenvolver, da melhor forma possível, a sua própria estratégia em matéria de álcool. Esta concorrência institucional entre países tem sido o motivo dos grandes sucessos obtidos pelos países europeus em quase todas as áreas. O Parlamento não deve criar obstáculos a uma tal concorrência através da promoção de uma maior homogeneização a nível comunitário."@pt17
"Junilistan har valt att rösta nej till detta betänkande och till flera av ändringsförslagen. Alkoholpolitiken måste vara nationell till sin karaktär och skall därför inte utformas på EU-nivå. Varje medlemsstat har sin specifika dryckeskultur som dess medborgare måste utgå från i arbetet för att minska alkoholskadorna.
Internationella framsteg sker på detta område, liksom på nästan alla andra, genom att länder söker sig fram längs olika vägar. Genom att dra lärdom från andra länders erfarenheter kan sedan varje land utveckla sin egen alkoholstrategi på bästa möjliga sätt. Sådan institutionell konkurrens mellan länder är förklaringen till de europeiska ländernas historiska framgångar på nästan alla områden. Parlamentet skall inte hindra denna konkurrens genom att driva fram en likriktning på EU-nivå."@ro18
".
Strana Junilistan sa rozhodla hlasovať proti správe a viacerým pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom. Politika v oblasti alkoholu musí byť vnútroštátnou záležitosťou, a preto ju nemožno vytvárať na úrovni EÚ. Každý členský štát má vlastnú kultúru požívania alkoholu, ktorá musí byť základom snahy občanov o zníženie rozsahu škôd súvisiacich s požívaním alkoholu.
V tejto oblasti sa dosahuje pokrok na medzinárodnej úrovni, podobne ako v takmer všetkých ostatných, keďže krajiny nachádzajú svoje vlastné rôzne riešenia. Poučením sa zo skúseností z iných krajín, môže každá krajina vyvinúť najlepším spôsobom svoju vlastnú stratégiu na boj proti alkoholu. Takáto inštitucionálna súťaž medzi krajinami je dôvodom historických úspechov európskych krajín v takmer všetkých oblastiach. Parlament nesmie zabraňovať v tejto súťaži prostredníctvom pretláčania homogenizácie na úrovni EÚ."@sk19
".
Junijska lista se je odločila, da glasuje proti poročilu in več predlogom sprememb. Alkoholna politika mora biti v nacionalni pristojnosti in je zato ni mogoče oblikovati na ravni EU. Vsaka država članica ima svojo kulturo pitja alkohola, ki mora oblikovati podlago za delo državljanov pri zmanjšanju škode zaradi uživanja alkohola.
Na tem področju je bil dosežen mednarodni napredek, tako kot na skoraj vseh področjih, ker države poiščejo svoj način za reševanje težav. S pridobivanjem izkušenj iz drugih držav lahko vsaka država razvije svojo strategijo o alkoholu na najboljši možen način. Takšna institucionalna konkurenca med državami je vzrok za zgodovinski uspeh evropskih držav na skoraj vsakem področju. Parlament ne sme ogrožati te konkurence s tem, da spodbuja homogenizacijo na ravni EU."@sl20
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"skriftlig"18,15,22
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples