Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-137"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.18.3-137"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Pri svojich pravidelných pracovných cestách som na európskych letiskách svedkom nepríjemných problémov, ktoré sprevádzajú cestujúcich prenášajúcich tekutiny v príručnej batožine. Cestujúci sa musia rozlúčiť so svojou kozmetikou. Našťastie, pol litrovú fľašku minerálnej vody dokážu vypiť, ale osud vody na holenie alebo šampónu, ktorý presahuje povolený obsah, skončí v pristavenej nádobe. Cestujúci chápu tento zásah prísnych letiskových kontrol ako zásah do ich práv. Nevedia, prečo musia tak konať, a sú nahnevaní na Úniu, na jej byrokratické pravidlá. Oni využívajú leteckú prepravu za iným účelom a preto nerozumejú, prečo sa musia rozlúčiť so základnými hygienickými potrebami. Nikto z personálu nemá a nechce venovať svoj čas potrebe zdôvodňovania prísnych kontrol z dôvodu protiteroristickej prevencie. Hlasovala som za návrh uznesenia, ktoré navrhuje zrušiť kontroverzné opatrenie pre pasažierov v leteckej doprave a podporuje potrebu výskumných štúdií zameraných na hľadanie účinných prostriedkov na odhalenie výbušnín v kvapalinách. Verím, že Európska komisia dôkladne prehodnotí zákaz nosenia tekutín na palubu lietadla a, ak nepríde k novým zisteniam, toto kontroverzné opatrenie zruší."@sk19
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Při svých pravidelných pracovních cestách bývám na evropských letištích svědkem nepříjemných problémů, které provázejí cestující převážející tekutiny v příručním zavazadle. Cestující se musí rozloučit se svou kosmetikou. Naštěstí půllitrovou láhev minerální vody vypít dokážou, ale osud vody na holení nebo šampónu, který překračuje povolený obsah, skončí v přistavené nádobě. Cestující chápou tento zásah přísných letištních kontrol jako zásah do svých práv. Nevědí, proč tak musí jednat, a zlobí se na Unii, na její byrokratická pravidla. Oni využívají leteckou přepravu za jiným účelem a proto nerozumějí tomu, proč se musí rozloučit se základními hygienickými potřebami. Nikdo z personálu nemá a nechce věnovat svůj čas potřebě zdůvodnění přísných kontrol z důvodu protiteroristické prevence. Hlasovala jsem pro návrh usnesení, které navrhuje zrušit kontroverzní opatření pro cestující v letecké dopravě a podporuje potřebu výzkumných studií zaměřených na hledání účinných prostředků k odhalení výbušnin v tekutinách. Věřím, že Evropská komise důkladně přehodnotí zákaz přinášení tekutin na palubu letadla a pokud neučiní nová zjištění, toto kontroverzní opatření zruší."@cs1
"Hr. formand! På mine jævnlige forretningsrejser er jeg vidne til de irriterende problemer, som passagerer, der medtager væsker i deres håndbagage, støder på. Passagerer tvinges til at aflevere deres kosmetik. Heldigvis må de drikke en halv liter mineralvand, men aftershave eller shampoo, der overstiger den tilladte mængde, ender i en opstillet container. Passagererne opfatter denne strenge lufthavnskontrol som en krænkelse af deres rettigheder. De ved ikke, hvorfor de skal gøre dette, og er vrede på EU og over EU's bureaukratiske regler. Formålet med deres flyvning er et andet, og derfor forstår de ikke, hvorfor de skal aflevere basale hygiejneprodukter. De ansatte har heller ikke den nødvendige tid eller vilje til at forklare de strenge antiterrorkontrolforanstaltninger. Jeg stemte for beslutningsforslaget, hvori det foreslås at ophæve de kontroversielle foranstaltninger, der berører flypassagerer, og hvori det understreges, at der er behov for forskningsstudier med henblik på at finde effektive redskaber til påvisning af eksplosive stoffer i væsker. Jeg har tillid til, at Kommissionen vil foretage en grundig undersøgelse af forbuddet mod at medtage væsker om bord på fly - og hvis der ikke dukker nye kendsgerninger op - at Kommissionen vil ophæve dette kontroversielle forbud."@da2
"Bei meinen regelmäßigen Dienstflügen erlebe ich immer wieder ärgerliche Zwischenfälle mit Fluggästen, die auf europäischen Flughafen Flüssigkeiten im Handgepäck haben. Von ihren Kosmetika müssen sie sich trennen. Glücklicherweise gelingt es ihnen, einen halben Liter Mineralwasser auszutrinken, aber wenn ein Aftershave oder Shampoo die zulässige Höchstmenge übersteigt, landet es im bereitstehenden Container. Die Fluggäste empfinden die strengen Kontrollen am Flughafen als Verletzung ihrer Rechte. Sie verstehen nicht, warum es sie gibt, und sind wütend auf die Union mit ihren bürokratischen Vorschriften. Sie fliegen aus anderen Gründen und haben daher kein Verständnis dafür, dass sie sich von Hygieneartikeln des täglichen Bedarfs trennen müssen. Und das Flughafenpersonal hat weder die nötige Zeit noch Lust, die strengen Kontrollen, die als Anti-Terror-Maßnahme eingeführt wurden, zu begründen. Ich habe für den Entschließungsantrag gestimmt, in dem vorgeschlagen wird, die umstrittenen Maßnahmen, die zur Beeinträchtigung der Passagiere führen, zu beenden und sich stärker auf Forschungsstudien zu konzentrieren, um wirksame Instrumente für das Aufspüren von Sprengstoffen in Flüssigkeiten zu entwickeln. Ich glaube, die Europäische Kommission wird das Verbot des Mitführens von Flüssigkeiten im Flugzeug eingehend überprüfen und – wenn keine neuen Sachverhalte auftauchen – diese umstrittene Maßnahme aufgeben."@de9
"Στη διάρκεια των συχνών υπηρεσιακών ταξιδιών μου, παρατηρώ ενοχλητικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι επιβάτες οι οποίοι μεταφέρουν υγρά στη χειραποσκευή τους στα ευρωπαϊκά αεροδρόμια. Οι επιβάτες πρέπει να αποχωριστούν τα καλλυντικά τους. Ευτυχώς, μπορούν να καταφέρουν να πιουν ένα εμφιαλωμένο νερό του μισού λίτρου, οι κολόνιες όμως για μετά το ξύρισμα ή τα αφρόλουτρα που υπερβαίνουν το επιτρεπόμενο όριο θα καταλήξουν στον κάλαθο των αχρήστων. Οι επιβάτες θεωρούν αυτούς τους αυστηρούς αεροπορικούς ελέγχους ως παραβίαση των δικαιωμάτων τους. Δεν γνωρίζουν για ποιον λόγο πρέπει να το κάνουν αυτό και είναι αγανακτισμένοι με την Ένωση, με τους γραφειοκρατικούς της κανόνες. Ο σκοπός της πτήσης τους ποικίλει και, συνεπώς, δεν καταλαβαίνουν γιατί πρέπει να αποχωριστούν βασικά προϊόντα προσωπικής υγιεινής. Ούτε οι υπάλληλοι διαθέτουν τον χρόνο ή και την απαιτούμενη έφεση να δικαιολογήσουν τους αυστηρούς ελέγχους που έχουν καθιερωθεί ως αντιτρομοκρατικός μηχανισμός. Ψήφισα υπέρ της πρότασης ψηφίσματος, με την οποία προτείνεται να τερματιστούν τα αμφιλεγόμενα μέτρα που επηρεάζουν τους επιβάτες αεροσκαφών και με την οποία υπογραμμίζεται η ανάγκη για ερευνητικές μελέτες, ώστε να βρεθούν αποτελεσματικά μέσα για την ανίχνευση εκρηκτικών σε υγρή μορφή. Πιστεύω ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή θα επανεξετάσει ενδελεχώς την απαγόρευση της μεταφοράς υγρών εντός των αεροσκαφών και –αν δεν προκύψουν πρόσθετα στοιχεία– θα καταργήσει αυτό το αμφιλεγόμενο μέτρο."@el10
"During my regular business trips I witness annoying problems faced by passengers carrying liquids in their hand luggage at European airports. Passengers must part with their cosmetics. Fortunately they can manage to drink a half-litre bottle of mineral water but aftershave or shampoo exceeding the permitted limit will meet its end in a ready container. Passengers see these strict airport controls as a violation of their rights. They do not know why they have to do this and are angry with the Union, with its bureaucratic rules. The purpose of their flight is different and therefore they do not understand why they have to part with basic hygiene products. Nor do the employees have the time or the inclination needed to justify the strict controls in place as an anti-terrorist mechanism. I voted in favour of the motion for a resolution, which proposes ending the controversial measures affecting air passengers and emphasises the need for research studies to find efficient tools for the detection of explosives in liquids. I believe that the European Commission will thoroughly review the ban on taking liquids on board aircraft and – if no further facts are uncovered – it will abolish this controversial measure."@en4
"Durante mis frecuentes viajes de negocios soy testigo de los problemas indignantes a los que se enfrentan los pasajeros que llevan líquidos en su equipaje de mano en los aeropuertos comunitarios. Los pasajeros deben desprenderse de sus cosméticos. Afortunadamente, pueden apañárselas para beberse una botella de medio litro de agua mineral pero el o el champú cuya cantidad exceda el límite permitido acabará en un contenedor. Los pasajeros consideran estos estrictos controles aeroportuarios como una violación de sus derechos. No saben por qué tienen que hacerlo y están furiosos con la Unión, con sus normas burocráticas. La finalidad de su vuelo es diferente y, por tanto, no comprenden por qué tienen que deshacerse de sus productos básicos de higiene. Tampoco los empleados tienen tiempo o la deferencia necesaria para justificar los estrictos controles que se llevan a cabo como mecanismo antiterrorista. Voté a favor de la propuesta de resolución que propone terminar con las controvertidas medidas que afectan a los pasajeros del transporte aéreo y hace hincapié en la necesidad de estudios de investigación para encontrar herramientas eficaces para la detección de explosivos en líquidos. Creo que la Comisión Europea revisará concienzudamente la prohibición de llevar líquidos a bordo de una aeronave y —si no se descubren más datos— abolirá esta polémica medida."@es21
"Oma tavaliste tööreiside ajal olen Euroopa lennujaamades olnud tunnistajaks tüütutele probleemidele, mis seisavad reisijate ees, kes kannavad oma käsipagasis vedelikke. Reisijad peavad loobuma oma kosmeetikast. Õnneks saavad nad hakkama pooleliitrisest mineraalveepudelist joomisega, kuid lubatud mahtu ületav habemevesi või šampoon leiab oma lõpu valmis pandud prügikastis. Reisijad näevad neid rangeid lennujaamakontrolle oma õiguste rikkumisena. Nad ei tea, miks nad peavad seda tegema ja on liidu ja selle bürokraatlike eeskirjade peale pahased. Nende lennu eesmärk on teine ja seepärast ei mõista nad, miks nad peavad loobuma põhilistest hügieenivahenditest. Samamoodi ei ole töötajatel aega või vajalikku tahet, et õigustada rangeid kontrolle kui terrorismivastast mehhanismi. Ma hääletasin resolutsiooni ettepaneku poolt, mis teeb ettepaneku teha lõpp nendele vaidlusalustele meetmetele, mis puudutavad lennureisijaid, ning rõhutab vajadust uuringute järele, et leida tõhusad vahendid lõhkeainete avastamiseks vedelike hulgast. Ma olen veendunud, et Euroopa Komisjon vaatab uuesti põhjalikult läbi lennuki pardale vedelike kaasaviimise keelu – ning kui edasisi asjaolusid ei selgu – tühistab selle vaidlusaluse meetme."@et5
"Törmään säännöllisillä liikematkoillani rasittaviin ongelmiin, joita käsimatkatavaroissa nesteitä kantavat matkustajat kohtaavat Euroopan lentokentillä. Matkustajien on luovutettava kosmeettiset tuotteensa. Onneksi he voivat juoda puoli litraa mineraalivettä, mutta sallitun rajan ylittävä partavaahto tai shampoo päätyy kiellettyjen tavaroiden astiaan. Matkustajat kokevat, että tiukka lentokenttävalvonta on vastoin heidän oikeuksiaan. He eivät tiedä, miksi he joutuvat toimimaan näin ja ovat siksi äreissään unionille ja sen byrokraattisille säännöille. Heidän lennollaan on ihan muu tarkoitus, joten he eivät ymmärrä, miksi he joutuvat luopumaan perushygieniatuotteista. Ei myöskään lentokenttätyöntekijöillä ole aikaa tai halua perustella tiukkaa valvontaa, joka on otettu käyttöön terrorismin vastaisena mekanismina. Äänestin kyseisen päätöslauselmaesityksen puolesta, koska siinä halutaan tehdä loppu lentomatkustajiin kohdistuvista kiistanalaisista toimista ja korostetaan tarvetta laatia tutkimuksia tehokkaiden välineiden löytämiseksi räjähteiden havaitsemiseksi nesteistä. Uskon, että Euroopan komissio tarkistaa perin pohjin kiellon viedä nesteitä koneeseen ja että se kumoaa kiistanalaiset toimet, ellei tosiseikkoja löydetä lisää."@fi7
"(SK) Au cours de mes réguliers déplacements professionnels, je suis témoin de problèmes ennuyeux rencontrés dans les aéroports européens par les passagers qui transportent des liquides dans leurs bagages à main. Les passagers sont forcés de se séparer de leurs produits cosmétiques. S’ils parviennent heureusement à boire un demi-litre d’eau minérale, les lotions d’après-rasage et les shampoings qui dépassent la limite autorisée finissent eux dans un conteneur prévu à cet effet. Les passagers considèrent ces contrôles aéroportuaires stricts comme une violation de leurs droits. Ils ne savent pas pourquoi ils doivent faire cela et sont mécontents de l’Union et des ses règles bureaucratiques. Ils ne prennent pas l’avion dans ce but et ne comprennent ainsi pas pourquoi ils doivent se séparer de leurs produits hygiéniques de base. Les employés n’ont quant à eux ni le temps ni la volonté d’expliquer que ces mesures visent à prévenir tout acte terroriste. J’ai voté en faveur de la proposition de résolution, qui propose de mettre un terme aux mesures controversées qui touchent les passagers aériens et souligne la nécessité de mener des études visant à trouver des outils efficaces de détection des explosifs dans les liquides. Je pense que la Commission européenne va mener un examen approfondi de l'interdiction d’emporter des liquides à bord des avions et – si aucun autre fait n’est mis au jour – elle supprimera cette mesure controversée."@fr8
"Rendszeres üzleti útjaim során én is tapasztalom azokat az idegesítő problémákat, amelyekkel a kézipoggyászukban folyadékokat vivő utasok az európai repülőtereken szembesülnek. Az utasoknak meg kell válniuk kozmetikumaiktól. Szerencsére ihatnak félliteres ásványvizeket, de a megengedett határértéket meghaladó arcszesz vagy sampon a kukában végzi. Az utasok ezeket a repülőtéri ellenőrzéseket jogaik megsértésének tekintik. Nem tudják, hogy miért kell ezt tenniük és haragszanak az Unióra, annak bürokratikus szabályai miatt. Repülésük célja más és ezért nem értik, hogy miért kell megválniuk az alapvető higiéniai termékektől. Az alkalmazottaknak sincs ideje vagy hajlandósága arra, hogy indokolják a terroristaellenes mechanizmusként érvényben lévő szigorú ellenőrzéseket. Az állásfoglalásra irányuló indítvány mellett szavaztam, amely a légi utasokat érintő ellentmondásos intézkedések megszüntetését javasolja, és amely hangsúlyozza a folyadékokban lévő robbanóanyagok kimutatására alkalmas hatékony eszközök feltárására irányuló kutató tanulmányok szükségességét. Úgy vélem, hogy az Európai Bizottság alaposan felül fogja vizsgálni a folyadékok repülőgépek fedélzetére való felvitelével kapcsolatos tilalmat, és – ha nem tárnak fel további tényeket – el fogja törölni ezt az ellentmondásos intézkedést."@hu11
"Durante i miei frequenti viaggi di lavoro vedo che i passeggeri che hanno con sé liquidi nel bagaglio a mano negli aeroporti europei devono affrontare problemi fastidiosi. Devono gettare i cosmetici, e fortunatamente possono bere mezzo litro di acqua minerale, ma un dopobarba o uno shampoo che superino i limiti consentiti finiranno in un cestino. I passeggeri percepiscono tali rigidi controlli aeroportuali come una violazione dei loro diritti. Non ne comprendono il motivo e si arrabbiano con l’Unione europea, e con le sue regole burocratiche. Lo scopo del loro volo è un altro e per questo non capiscono perché devono disfarsi dei loro articoli igienici di base. D’altro canto, gli impiegati non hanno né il tempo né la pazienza di giustificare i controlli rigidi in un’ottica di antiterrorismo. Ho votato a favore della proposta di risoluzione, che propone di porre fine alle misure controverse che riguardano i passeggeri e sottolinea la necessità di condurre degli studi di ricerca per individuare degli strumenti efficaci per l’identificazione di esplosivi nei liquidi. A mio parere l’Unione europea rivedrà nel dettaglio il divieto di portare liquidi sugli aerei e, se non verranno a galla altri elementi, abolirà questa misura così controversa."@it12
"Reguliariai keliaudama su reikalais mačiau erzinančias problemas, kurios Europos oro uostuose kyla keleiviams savo rankiniame bagaže turintiems skysčių. Keleiviai turi išmesti savo kosmetikos priemones. Laimei, jie gali išgerti pusę butelio mineralinio vandens, bet po skutimosi naudojamas skystis ar šampūnas atsiduria parengtame konteineryje. Šias griežtas oro uostų kontrolės priemones keleiviai vertina kaip jų teisių pažeidimą. Jie nesupranta, kodėl jiems reikia tai daryti ir pyksta ant Sąjungos ir jos biurokratinių taisyklių. Jie skrenda kitokiu tikslu ir nesupranta, kodėl jie turi išmesti pagrindines higienos priemones. Tuo tarpu darbuotojai neturi nei laiko, nei noro paaiškinti, kad griežta kontrolė yra kovos su terorizmu priemonė. Aš balsavau už pasiūlytą rezoliuciją, kuri siūlo atšaukti prieštaringas priemones, kurios taikomos lėktuvu skrendantiems keleiviams ir pabrėžia, kad būtina vykdyti tyrimus ieškant veiksmingus būdus, kaip skysčiuose aptikti sprogmenis. Tikiuosi, kad Europos Komisija atidžiai peržiūrės draudimą įsinešti skysčius į lėktuvą ir – nenustačius naujų faktų – atšauks šią kontraversišką priemonę."@lt14
"Savos biežajos darījumu braucienos es kļūstu par aculiecinieci aizvainojošām problēmām, ar kurām Eiropas lidostās sastopas pasažieri, kuru rokas bagāžās ir šķidrumi. Pasažieriem jāšķiras no kosmētikas. Par laimi, viņi var paspēt izdzert puslitra pudeli minerālūdens, bet losjons pēc skūšanās vai šampūns, kas pārsniedz atļauto normu, nonāk tam paredzētajā konteinerā. Pasažieri uzskata šīs stingrās lidostas kontroles par viņu tiesību pārkāpumu. Viņi nezin, kāpēc viņiem tas ir jādara, un dusmojas uz Savienību ar tās birokrātiskajiem noteikumiem. Viņu lidojumu mērķi ir dažādi, un tādēļ viņi nesaprot, kāpēc viņiem jāšķiras no pamata higiēnas precēm. Lidostu darbiniekiem nav ne laika, ne vēlēšanās pienācīgi izskaidrot stingrās kontroles kā pretterorisma mehānismu. Es balsoju par priekšlikumu rezolūcijai, kas ierosina izbeigt pretrunīgos pasākumus, kas ietekmē gaisa pārvadājumu pasažierus un uzsver nepieciešamību veikt pētījumus, lai atklātu efektīvus instrumentus sprāgstvielu atklāšanai šķidrumos. Es ceru, ka Eiropas Komisija rūpīgi pārskatīs aizliegumu ienest šķidrumus lidmašīnu salonos un, ja netiks atklāti citi fakti, atcels šo pretrunīgo pasākumu."@lv13
"Pri svojich pravidelných pracovných cestách som na európskych letiskách svedkom nepríjemných problémov, ktoré sprevádzajú cestujúcich prenášajúcich tekutiny v príručnej batožine. Cestujúci sa musia rozlúčiť so svojou kozmetikou. Našťastie, pol litrovú fľašku minerálnej vody dokážu vypiť, ale osud vody na holenie alebo šampónu, ktorý presahuje povolený obsah, skončí v pristavenej nádobe. Cestujúci chápu tento zásah prísnych letiskových kontrol ako zásah do ich práv. Nevedia, prečo musia tak konať, a sú nahnevaní na Úniu, na jej byrokratické pravidlá. Oni využívajú leteckú prepravu za iným účelom a preto nerozumejú, prečo sa musia rozlúčiť so základnými hygienickými potrebami. Nikto z personálu nemá a nechce venovať svoj čas potrebe zdôvodňovania prísnych kontrol z dôvodu protiteroristickej prevencie. Hlasovala som za návrh uznesenia, ktoré navrhuje zrušiť kontroverzné opatrenie pre pasažierov v leteckej doprave a podporuje potrebu výskumných štúdií zameraných na hľadanie účinných prostriedkov na odhalenie výbušnín v kvapalinách. Verím, že Európska komisia dôkladne prehodnotí zákaz nosenia tekutín na palubu lietadla a, ak nepríde k novým zisteniam, toto kontroverzné opatrenie zruší."@mt15
"Tijdens mijn geregelde zakenreizen ben ik getuige van vervelende problemen waarmee passagiers worden geconfronteerd die op luchthavens vloeistoffen in hun handbagage bij zich hebben. Passagiers moeten hun cosmetica afgeven. Ze kunnen gelukkig een halve liter mineraalwater drinken, maar aftershave of shampoo die de toegestane limiet overschrijden, eindigen in een gereedstaande container. Passagiers zien deze strenge luchthavencontroles als een schending van hun rechten. Ze weten niet waarom ze dit moeten doen en zijn boos op de Unie met haar bureaucratische regels. Het doel van hun vlucht is anders en daarom begrijpen ze niet waarom ze afstand moeten doen van elementaire verzorgingsproducten. Evenmin hebben de medewerkers de tijd noch de bereidheid die nodig is om de strenge regels te rechtvaardigen als een geschikte maatregel tegen terrorisme. Ik stem voor de ontwerpresolutie die voorstelt dat er een eind komt aan de controversiële maatregelen waardoor luchtreizigers worden getroffen en die de noodzaak benadrukt van onderzoek naar effectieve middelen om explosieven in vloeistoffen te ontdekken. Ik ben van oordeel dat de Europese Commissie het verbod op het meenemen van vloeistoffen aan boord van een vliegtuig grondig zal analyseren en – als er geen verdere feiten bekend worden – deze controversiële maatregel zal afschaffen."@nl3
"Podczas moich regularnych podróży służbowych obserwuję, jak pasażerowie mający płyny w bagażu podręcznym zmagają się z denerwującymi problemami na europejskich lotniskach. Pasażerowie muszą zostawiać swoje kosmetyki. Na szczęście są w stanie wypić pół litra wody mineralnej, ale płyn po goleniu czy szampon przekraczające dopuszczalną wielkość wylądują w pojemniku. Pasażerowie postrzegają te rygorystyczne kontrole na lotniskach jako naruszenie ich praw. Nie wiedzą, dlaczego muszą to robić i są źli na Unię i na te biurokratyczne przepisy. Cel ich lotu jest inny i dlatego nie rozumieją, dlaczego muszą rozstawać się z podstawowymi przyborami toaletowymi. Tak samo pracownicy nie mają czasu ani chęci, by uzasadniać kontrole przeprowadzane w ramach mechanizmu antyterrorystycznego. Głosowałam za przyjęciem projektu rezolucji, w którym proponuje się zaprzestanie stosowania kontrowersyjnych środków wobec pasażerów i podkreśla potrzebę wykonania badań w celu znalezienia skutecznych narzędzi wykrywania płynnych materiałów wybuchowych. Wierzę, że Komisja Europejska dokona dokładnego przeglądu zakazu wnoszenia płynów na pokład statku powietrznego i - jeśli nie odkryje żadnych nowych faktów - zrezygnuje z tego kontrowersyjnego środka."@pl16
"Durante as minhas viagens de negócios regulares, sou testemunha dos problemas incómodos que os passageiros que transportam líquidos na sua bagagem de mão enfrentam nos aeroportos europeus. Os passageiros são obrigados a desfazer-se dos seus cosméticos. Felizmente, conseguem beber uma garrafa de meio litro de água mineral, mas os produtos para depois de barbear e os champôs que excedem o limite permitido acabarão num contentor preparado para o efeito. Os passageiros consideram estes controlos rigorosos em aeroportos como uma violação dos seus direitos. Não sabem porque têm de fazer isto e estão desagradados com a União e com as suas burocracias. O propósito do seu voo é diferente e, por isso, não compreendem por que razão devem desfazer-se de produtos de higiene básicos. O pessoal também não tem nem o tempo, nem a vontade necessários, para justificar esses controlos rigorosos como um mecanismo antiterrorista. Votei a favor da proposta de resolução que propõe o fim das medidas controversas que afectam os passageiros aéreos e enfatiza a necessidade de um estudo para encontrar ferramentas eficazes de detecção de explosivos em líquidos. Acredito que a Comissão Europeia reavaliará minuciosamente a proibição de levar líquidos a bordo e – caso não sejam revelados outros factos – abolirá esta medida controversa."@pt17
"Pri svojich pravidelných pracovných cestách som na európskych letiskách svedkom nepríjemných problémov, ktoré sprevádzajú cestujúcich prenášajúcich tekutiny v príručnej batožine. Cestujúci sa musia rozlúčiť so svojou kozmetikou. Našťastie, pol litrovú fľašku minerálnej vody dokážu vypiť, ale osud vody na holenie alebo šampónu, ktorý presahuje povolený obsah, skončí v pristavenej nádobe. Cestujúci chápu tento zásah prísnych letiskových kontrol ako zásah do ich práv. Nevedia, prečo musia tak konať, a sú nahnevaní na Úniu, na jej byrokratické pravidlá. Oni využívajú leteckú prepravu za iným účelom a preto nerozumejú, prečo sa musia rozlúčiť so základnými hygienickými potrebami. Nikto z personálu nemá a nechce venovať svoj čas potrebe zdôvodňovania prísnych kontrol z dôvodu protiteroristickej prevencie. Hlasovala som za návrh uznesenia, ktoré navrhuje zrušiť kontroverzné opatrenie pre pasažierov v leteckej doprave a podporuje potrebu výskumných štúdií zameraných na hľadanie účinných prostriedkov na odhalenie výbušnín v kvapalinách. Verím, že Európska komisia dôkladne prehodnotí zákaz nosenia tekutín na palubu lietadla a, ak nepríde k novým zisteniam, toto kontroverzné opatrenie zruší."@ro18
"V času svojih rednih službenih potovanj sem bila priča neprijetnim težavam potnikov s tekočinami v ročni prtljagi na evropskih letališčih. Potniki morajo odvreči svoje kozmetične proizvode. Na srečo lahko popijejo pollitrsko steklenico mineralne vode, vendar bo krema posta britju ali šampon, ki presega dovoljeno omejitev, končala v pripravljenih zabojnikih. Potniki strog letališki nadzor obravnavajo kot kršitev svojih pravic. Ne vedo, zakaj morajo to storiti in so jezni na Unijo z birokratskimi pravili. Njihov namen leta je različen in zato ne razumejo, zakaj morajo odvreči svoje proizvode za osnovno higieno. Prav tako zaposleni nimajo časa ali naklonjenosti za utemeljevanje strogih pregledov kot protiterorističnega mehanizma. Glasoval sem za predlog resolucije, ki predlaga odpravo spornih ukrepov z vplivom na letalske potnike in poudarja potrebo po raziskovalnih študijah, da se poiščejo učinkovita orodja za zaznavanje eksplozivnih snovi v tekočinah. Verjamem, da bo Evropska komisija temeljito preverila prepoved vnosa tekočin v letala in bo, če se ne razkrijejo dodatna dejstva, odpravila ta sporen ukrep."@sl20
"Under mina regelbundna tjänsteresor bevittnar jag på europeiska flygplatser irriterande svårigheter för passagerare som har vätskor i handbagaget. Passagerare måste göra sig av med sitt smink. Lyckligtvis kan de orka dricka ur en halvlitersflaska med mineralvatten, men rakvatten eller schampo som överskrider den tillåtna mängden hamnar i en behållare för ändamålet. Passagerare ser de stränga flygplatskontrollerna som ett brott mot sina rättigheter. De vet inte varför de utsätts för detta och blir arga på EU, med dess byråkratiska regler. De flyger av en annan anledning och förstår därför inte varför de måste göra sig av med grundläggande hygienprodukter. Personalen har inte heller tid eller lust att förklara att de strikta kontroller som tillämpas är en åtgärd som är motiverad för att förhindra terrorism. Jag röstade för resolutionsförslaget, som går ut på att de kontroversiella åtgärder som drabbar flygpassagerare avskaffas, samtidigt som man betonar vikten av studier för att finna effektiva verktyg för att upptäcka explosiva ämnen i vätskor. Jag anser att kommissionen bör genomföra en ingående granskning av förbudet mot att medföra vätskor ombord på flygplan och, om inga nya omständigheter framkommer, avskaffa denna kontroversiella bestämmelse."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph