Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-129"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.18.3-129"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"The current strength in the milk sector is creating great optimism amongst dairy farmers in Europe. Growing appetites for dairy in Asia, shrinking European production and increased use of land production in the US for biofuels is driving the price of dairy to a record high. As an MEP representing rural Ireland, I am happy that dairy farmers are getting a deserved break, although production costs continue to rise making it harder for smaller dairy farmers in particular to survive. A change in market management mechanisms brings instability. With the milk quotas scheduled for removal by 2015, provisions need to be made to absorb volatility in the market. The reaction of the producers is unknown. An increase in output of milk will lead to a drop in prices. Safeguard mechanisms allowable under the WTO will be crucial for stability. At present, export refunds are zero rated due to the strength in global dairy markets. We should ensure that they are retained as mechanisms that could potentially be introduced at a later date. Change is inevitable in the dairy sector, but there needs to be a well managed transition to provide the farmers of Europe with a stable and bright future."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Současná stabilita mlékárenského odvětví vzbuzuje mezi evropskými chovateli mléčného dobytka velký optimismus. Vzrůstající poptávka po mléčných výrobcích v Asii, snižující se evropská produkce a zvýšené používání půdní produkce v USA pro zajištění biopaliv vyhánějí ceny mléčných výrobků do rekordních výšek. Jakožto poslanec zastupující venkovské Irsko jsem šťasten, že chovatelé mléčného dobytka dostávají zaslouženou příležitost, přestože výrobní náklady nadále stoupají a zejména drobným chovatelům ztěžují podmínky pro přežití. Změna v mechanismech řízení trhu přináší nestabilitu. V souvislosti s plánovaným odstraněním kvót na mléko do roku 2015 musí být vytvořeny rezervy pro vyrovnání výkyvů trhu. Reakce výrobců je neznámá. Zvýšení produkce mléka povede k poklesu cen. Zabezpečovací mechanismy, které jsou přípustné v rámci Světové obchodní organizace, budou pro stabilitu rozhodující. Vývozní náhrady mají v současné době nulovou sazbu z důvodu stability světových trhů s mléčnými výrobky. Měli bychom zajistit, aby byly zachovány jakožto mechanismy, které by případně mohly být zavedeny později. Změna v mlékárenském odvětví je nevyhnutelná. Je však potřeba dobře zvládnout její průběh, s cílem zajistit evropským farmářům stabilní a jasnou budoucnost."@cs1
"Den styrke, mælkesektoren udviser i øjeblikket, skaber stor optimisme blandt mejeribrugerne i Europa. Voksende interesse for mejeribrug i Asien, svindende europæisk produktion og en forøgelse af biobrændsel på landbrugsjord i USA driver priserne på mejeriprodukter til rekordhøjder. Som et medlem, der repræsenterer de irske landdistrikter, er jeg glad for, at mejeribrugerne får den gevinst, de fortjener, selv om produktionsomkostningerne fortsat stiger, hvilket gør det vanskeligere i særdeleshed for små mejeribrugere at overleve. En ændring i markedsmekanismerne fører til ustabilitet. Når mælkekvoterne skal afskaffes senest i 2015, må der træffes foranstaltninger for at absorbere fluktuationerne på markedet. Producenternes reaktion kendes ikke. En forøgelse af mælkeproduktionen vil føre til et prisfald. Sikkerhedsmekanismer, som er tilladte under WTO, vil være afgørende nødvendige for stabilitet. I øjeblikket står eksportrestitutionerne på nul på grund af styrken i de globale markeder for mejeriprodukter. Vi bør sikre, at de bevares som mekanismer, der måske kan indføres på et senere tidspunkt. Forandring er uundgåelig i mejerisektoren, men der må ske en vel overvåget overgang, som sikrer Europas landbrugere en stabil og lys fremtid."@da2
". Die derzeit gute wirtschaftliche Lage des Milchsektors sorgt für großen Optimismus bei den Milchbauern in Europa. Eine wachsende Nachfrage nach Milcherzeugnissen in Asien, der Rückgang der Produktion in Europa und die Tatsache, dass in den USA immer mehr Flächen zur Erzeugung von Biokraftstoffen genutzt werden, haben die Preise für Milcherzeugnisse auf ein Rekordniveau steigen lassen. Als Mitglied des Europäischen Parlaments, das einen ländlichen Wahlkreis in Irland vertritt, freue ich mich über diese wohlverdiente Verschnaufpause für die Milchbauern, obgleich die Produktionskosten weiter steigen und vor allem kleineren Milchviehbetrieben das Überleben erschweren. Eine Änderung der Marktverwaltungsmechanismen führt zu Instabilität. Angesichts der für 2015 geplanten Abschaffung der Milchquoten müssen die notwendigen Maßnahmen getroffen werden, um Marktschwankungen auszugleichen. Derzeit kann niemand sagen, wie die Erzeuger reagieren werden. Ein Anstieg der Mengen in der Milchproduktion wird zu einem Verfall der Preise führen. Schutzmaßnahmen, die im Einklang mit den WTO-Regeln stehen, sind wichtig, um die Stabilität zu gewährleisten. Aufgrund der weltweit guten Marktsituation für Milcherzeugnisse werden derzeit keine Ausfuhrerstattungen gewährt. Wir sollten dafür sorgen, dass diese Erstattungen als Mechanismen beibehalten werden, um sie gegebenenfalls zu einem späteren Zeitpunkt wieder einsetzen zu können. Eine Erneuerung des Milchsektors ist unausweichlich, aber der Übergang muss sorgfältig gesteuert werden, um den Landwirten in Europa eine gesicherte und lebenswerte Zukunft bieten zu können."@de9
"Η σημερινή δύναμη στον τομέα του γάλακτος δημιουργεί μεγάλη αισιοδοξία στους γαλακτοπαραγωγούς της Ευρώπης. Η αυξανόμενη ζήτηση γαλακτοκομικών στην Ασία, η συρρίκνωση της ευρωπαϊκής παραγωγής και η αυξημένη χρήση των προϊόντων της γης στις ΗΠΑ για παραγωγή βιοκαυσίμων οδηγεί την τιμή των γαλακτοκομικών προϊόντων σε υψηλότερες παρά ποτέ τιμές. Ως βουλευτής του ΕΚ που εκπροσωπώ την αγροτική Ιρλανδία, με χαροποιεί το γεγονός ότι οι γαλακτοπαραγωγοί έχουν επάξια μια ευκαιρία, μολονότι το κόστος παραγωγής συνεχίζει να αυξάνεται καθιστώντας δυσκολότερη την επιβίωση ιδιαίτερα για τους μικρότερους γαλακτοπαραγωγούς. Μια αλλαγή στους μηχανισμούς διαχείρισης της αγοράς επιφέρει αστάθεια. Καθώς έχει προγραμματιστεί η κατάργηση των ποσοστώσεων γάλακτος έως το 2015, πρέπει να υπάρξει πρόβλεψη για την απορρόφηση της αστάθειας στην αγορά. Η αντίδραση των παραγωγών είναι άγνωστη. Η αύξηση της παραγωγής γάλακτος θα οδηγήσει σε μείωση των τιμών. Οι μηχανισμοί διασφάλισης που επιτρέπονται στο πλαίσιο του ΠΟΕ θα είναι σημαντικοί για τη σταθερότητα. Επί του παρόντος, οι επιστροφές κατά την εξαγωγή είναι μηδενικές λόγω της ισχύος στις παγκόσμιες αγορές γαλακτοκομικών. Θα πρέπει να εξασφαλίσουμε ότι θα διατηρηθούν ως μηχανισμοί που θα μπορούσαν ενδεχομένως να καθιερωθούν μελλοντικά. Η αλλαγή είναι αναπόφευκτη στον γαλακτοκομικό τομέα, αλλά πρέπει να υπάρξει μια καλά οργανωμένη μετάβαση, προκειμένου να δοθεί στους αγρότες της Ευρώπης ένα σταθερό και λαμπρό μέλλον."@el10
"La fortaleza actual del sector lácteo está creando un gran optimismo entre los productores de Europa. La creciente demanda de productos lácteos en Asia, la progresiva disminución de la producción europea y el creciente uso de las tierras de labor en Estados Unidos para la producción de biocombustibles atribuyen a que el precio de la leche suba hasta niveles históricos. Como diputado al Parlamento Europeo en representación de la Irlanda rural, celebro que los productores lácteos estén disfrutando del descanso que se merecen, aunque los costes de producción sigan aumentando y haciendo más difícil la supervivencia, sobre todo de las explotaciones lácteas más pequeñas. Un cambio en los mecanismos de gestión del mercado comporta inestabilidad. Con la supresión de las cuotas de leche prevista para 2015, es preciso adoptar medidas para absorber la volatilidad del mercado. La reacción de los productores se desconoce. El aumento de la producción láctea hará que bajen los precios. Los mecanismos de salvaguarda permitidos en el marco de la OMC serán cruciales para la estabilidad. En la actualidad se aplica un tipo cero a las restituciones a la exportación, debido a la fortaleza de los mercados lácteos internacionales. Nosotros debemos asegurar que se mantengan como mecanismos que puedan introducirse en una fecha posterior. El cambio es inevitable en el sector lácteo, pero la transición tiene que gestionarse correctamente para ofrecer a los productores europeos un futuro estable y brillante."@es21
"Praegune kindlus piimasektoris tekitab suurt optimismi piimatalunike seas üle kogu Euroopa. Kasvav isu piimatoodete järele Aasias, kahanev tootmine Euroopas ja maa suurenenud kasutamine biokütuste tootmiseks USAs on viimas piimatoodete hindu rekordtasemele. Iirimaa maapiirkondi esindava parlamendiliikmena on mul hea meel, et piimatalunikud saavad teenitud puhkuse, kuigi tootmiskulud kasvavad jätkuvalt, muutes eelkõige väiksematele piimatalunikele ellujäämise raskemaks. Muutus turuhaldusmehhanismides toob kaasa ebastabiilsuse. Piimakvootide kavandatud likvideerimisega aastaks 2015 on vaja kehtestada sätteid kõikumiste leevendamiseks turul. Tootjate reaktsioon ei ole teada. Piimatoodangu kasv toob kaasa hindade languse. Stabiilsuse jaoks on olulised WTO juhtimisel määratavad kaitsemehhanismid. Maailma piimaturu tugevuse tõttu on eksporditoetused praegu nullilähedased. Me peaksime tagama, et neid hoitakse alal kui mehhanisme, mida on võimalik hiljem kehtestada. Piimandussektoris on muutus vältimatu, kuid on vaja, et oleks hästi korraldatud üleminek, et luua Euroopa talunikele kindel ja helge tulevik."@et5
". Kilpailukykyinen maitotuoteala valaa suurta optimismia eurooppalaisten maidontuottajien keskuudessa. Aasian kasvava kysyntä maitotuotteista, Euroopan kutistuva tuotanto ja maan lisääntyvä käyttö biopolttoaineisiin Yhdysvalloissa on nostamassa maitotuotealan hintoja ennätyksellisen korkeiksi. Irlannin maaseutua edustavana Euroopan parlamentin jäsenenä olen iloinen siitä, että maidontuottajat ovat saamassa ansaitsemansa mahdollisuuden, vaikka tuotantokustannukset nousevat edelleen ja vaikeuttavat siten varsinkin pienten maidontuottajien selviytymistä. Muutos markkinoiden hallintamekanismeissa saa aikaan epävakautta. Maitokiintiöt on tarkoitus poistaa vuoteen 2015 mennessä, joten on pidettävä huolta markkinoiden ailahtelevuuden kurissa pitämisestä. Emme vielä tiedä, miten maidontuottajat reagoivat. Maidontuotannon kasvu johtaa hintojen laskuun. WTO:n suojamekanismeilla on ratkaiseva merkitys vakaudelle. Vientituissa noudatetaan nykyisin nollakantaa kilpailukykyisten maitotuotteiden maailmanmarkkinoiden vuoksi. Meidän on säilytettävä vientituet mekanismeina, joita voidaan mahdollisesti käyttää myöhemmin uudelleen. Maitotuotealan muutos on väistämätön, mutta siirtymä on hoidettava hyvin, jotta eurooppalaisille maidontuottajille voidaan tarjota vakaa ja valoisa tulevaisuus."@fi7
". La tendance actuelle dans le secteur laitier est d’inciter à l’optimisme parmi les producteurs laitiers en Europe. La demande croissante de produits laitiers en Asie, la diminution de la production européenne et l’utilisation accrue de la production du sol aux États-Unis pour des biocarburants font augmenter le prix des produits laitiers de façon record. En qualité de député européen représentant l’Irlande rurale, je suis heureux de savoir que les fermiers puissent faire une pause bien méritée, même si les coûts de production continuent de grimper, ce qui aggrave la situation des petits producteurs laitiers en particulier. Une modification dans les mécanismes de gestion du marché conduit à l’instabilité. Avec le retrait des quotas laitiers d’ici à 2015, des dispositions doivent être prises pour absorber l’instabilité du marché. La réaction des producteurs est inconnue. Une augmentation de la production de lait conduira à une chute des prix. Des mécanismes de sauvegarde admis au titre de l’OMC seront vitaux en matière de stabilité. À l’heure actuelle, les restitutions à l’exportation sont à taux zéro en raison du raffermissement des marchés de produits laitiers dans le monde. Nous devrions nous assurer qu’ils sont maintenus comme étant des mécanismes qui pourraient potentiellement être introduits ultérieurement. Le changement est inévitable dans le secteur laitier, mais il faut une transition bien gérée pour apporter aux fermiers de l’Europe un avenir stable et radieux."@fr8
"A tejipari ágazat jelenlegi ereje óriási optimizmust teremt az európai tejtermelők körében. A tejtermékek iránti, egyre növekvő ázsiai kereslet, a csökkenő európai termelés és az USA-ban a földterületeknek egyre nagyobb mértékben a bioüzemanyagokra való hasznosítása miatt rekordokat dönt a tejtermékek ára. A vidéki Írországot képviselő európai parlamenti képviselőként boldog vagyok, hogy a tejtermelők jól megérdemelten szusszanhatnak egyet, noha a termelési költségek tovább nőnek, ami egyre nehezebbé teszi – különösen a kisebb tejtermelők számára – a megélhetést. A piacirányítási mechanizmusok változása instabilitást eredményez. A tejkvóták 2015-re tervezett eltörlése mellett rendelkezni kell a piaci volatilitás semlegesítéséről. A termelők reakcióját még nem ismerjük. A tej mennyiségének növekedése árcsökkenéshez vezet. A stabilitáshoz létfontosságúak lesznek a WTO értelmében megengedhető védintézkedési mechanizmusok. Jelenleg az export-visszatérítések nullakulcsosak a globális tejpiacok ereje miatt. Biztosítanunk kell, hogy azok egy esetlegesen később bevezethető mechanizmusokként megmaradnak. A változás elkerülhetetlen a tejipari ágazatban, de megfelelően irányított átmenetre van szükség, hogy az európai mezőgazdasági termelők számára stabil és fényes jövőt biztosítsunk."@hu11
". − L’attuale forza del settore del latte è causa di grande ottimismo fra i produttori di latte europei. La crescente domanda di prodotti lattiero-caseari in Asia, la diminuzione della produzione in Europa e un incremento dell’utilizzo dei terreni negli Stati Uniti per i biocombustibili stanno spingendo il prezzo dei prodotti lattiero-caseari verso livelli mai visti. In qualità di deputato che rappresenta le regioni rurali dell’Irlanda, sono lieto che i produttori di latte possano finalmente tirare un sospiro di sollievo, anche se i costi di produzione continuano a crescere, rendendo la sopravvivenza più difficile, in particolare per i piccoli produttori. Un cambiamento nei meccanismi di gestione del mercato porta instabilità. Con la prevista abolizione delle quote latte entro il 2015, occorre prendere provvedimenti per assorbire la volatilità del mercato. La reazione dei produttori è imprevedibile. Un incremento della produzione di latte innescherà una diminuzione dei prezzi. I meccanismi di tutela ammessi dall’OMC saranno di importanza fondamentale per la stabilità. Attualmente, le restituzioni all’esportazione si attestano su un’aliquota zero, a causa della forza dei mercati lattiero-caseari mondiali. Dobbiamo fare in modo che siano mantenute come meccanismi che potrebbero essere impiegati nel futuro. Il cambiamento è inevitabile nel settore lattiero-caseario, ma è indispensabile una transizione ben gestita, per fornire ai coltivatori europei un futuro stabile e prospero."@it12
"Dabartinis pieno sektoriaus stiprėjimas skatina didelį Europos pieno gamintojų optimizmą. Didėjant pieno paklausai Azijoje, krintant Europos produkcijai ir daugiau žemės ūkio produktų naudojant biodegalams gaminti JAV pieno kainos kyla iki rekordinių aukštumų. Kaip Europos Parlamento narys, atstovaujantis kaimiškąją Airiją aš džiaugiuosi, kad pieną gaminantiems ūkininkams gera galimybė, kurios jie nusipelnė, nors gamybos sąnaudos ir toliau kyla, dėl ko mažesniems pieno gamintojams darosi sunkiai išgyventi. Keičiant rinkos valdymo mechanizmus atsiranda nestabilumas. Nors planuojama iki 2015 m. panaikinti pieno kvotas, reikalingos nuostatos, kurios amortizuotų rinkos nestabilumą. Gamintojų reakcija nežinoma. Didėjant pieno gamybai kris kainos. Stabilumui užtikrinti svarbiausia taikyti apsaugos priemones, kiek tai leidžia Pasaulinė prekybos organizacija. Šiuo metu eksporto grąžinamosios išmokos yra nulinės dėl pasaulinių pieno rinkų stiprumo. Turėtume užtikrinti, kad jos būtų išsaugotos kaip mechanizmas, kuris potencialiai galėtų būti taikomas vėliau. Pokyčiai pieno sektoriuje yra neišvengiami, bet juos būtina gerai valdyti, Europos ūkininkams būtų užtikrinta stabili ir šviesi ateitis."@lt14
"Pašreizējā piena produktu nozares izaugsme rada lielu optimismu starp piena lopkopjiem Eiropā. Āzijas arvien pieaugošā apetīte pēc piena produktiem, aizvien sarūkošā ražošana Eiropā un aizvien plašākā zemes izmantošana biodegvielas izejvielu audzēšanai ASV piena produktu cenu paceļ rekordlielā augstumā. Būdams Eiropas Parlamenta deputāts, kas pārstāv Īrijas laukus, esmu laimīgs, ka piena lopkopji saņem pelnīto atelpu, lai gan ražošanas izmaksas turpina pieaugt, tādējādi īpaši grūtāku padarot mazāku piena lopkopju izdzīvošanu. Tirgus pārvaldības mehānismu izmaiņas rada nestabilitāti. Tā kā līdz 2015. gadam ir paredzēts atcelt piena kvotas, ir nepieciešami piesardzības soļi, kas palīdzēs absorbēt tirgus nestabilitāti. Ražotāju reakcija uz to pagaidām ir neskaidra. Piena produkcijas palielināšanās novedīs pie cenu krituma. Stabilitātei izšķiroši svarīgi būs PTO atļautie aizsardzības mehānismi. Pašlaik eksporta kompensācijas ir nulles līmenī, jo globālais piena produktu tirgus ir spēcīgs. Mums ir jānodrošina, ka atbalsts eksportam tiek saglabāts kā mehānisms, ko potenciāli varētu ieviest vēlāk. Pārmaiņas piena produktu sektorā ir nenovēršamas, taču ir nepieciešams labi vadīts pārejas posms, lai Eiropas zemniekiem nodrošinātu stabilu un gaišu nākotni."@lv13
"The current strength in the milk sector is creating great optimism amongst dairy farmers in Europe. Growing appetites for dairy in Asia, shrinking European production and increased use of land production in the US for biofuels is driving the price of dairy to a record high. As an MEP representing rural Ireland, I am happy that dairy farmers are getting a deserved break, although production costs continue to rise making it harder for smaller dairy farmers in particular to survive. A change in market management mechanisms brings instability. With the milk quotas scheduled for removal by 2015, provisions need to be made to absorb volatility in the market. The reaction of the producers is unknown. An increase in output of milk will lead to a drop in prices. Safeguard mechanisms allowable under the WTO will be crucial for stability. At present, export refunds are zero rated due to the strength in global dairy markets. We should ensure that they are retained as mechanisms that could potentially be introduced at a later date. Change is inevitable in the dairy sector, but there needs to be a well managed transition to provide the farmers of Europe with a stable and bright future."@mt15
"De huidige kracht van de melksector schept een groot optimisme onder de melkveehouders in Europa. Er is meer vraag naar zuivel in Azië, krimpende productie in Europa en het toegenomen gebruik van landbouwgrond voor biobrandstoffen in de Verenigde Staten drijft de prijs van zuivel op tot recordhoogte. Als lid van het Europees parlement dat het platteland van Ierland vertegenwoordigt, ben ik blij dat melkveehouders een welverdiende meevaller krijgen, al blijven de productiekosten stijgen waardoor het vooral voor de kleinere melkveehouders moeilijk wordt om te overleven. Een verandering in marktreguleringsmechanismen brengt instabiliteit met zich mee. Met de geplande opheffing van de melkquota tegen 2015 moeten voorzieningen worden getroffen om de wisselvalligheden van de markt op te vangen. De reactie van de producenten is onbekend. Een verhoging van de melkproductie zal leiden tot een sterke prijsdaling. Beschermende maatregelen die zijn toegestaan volgens de WTO zullen cruciaal zijn voor stabiliteit. Momenteel worden uitvoerrestituties belast met het nultarief vanwege de sterke mondiale zuivelmarkt. We moeten ervoor zorgen dat deze mechanismen behouden blijven om mogelijk op een latere datum te worden ingevoerd. Verandering in de zuivelsector is onvermijdelijk, maar er dient een goed begeleide overgang te komen om de Europese boeren een stabiele en schitterende toekomst te bieden."@nl3
"Obecny wzrost w sektorze mlecznym napawa wielkim optymizmem producentów produktów mleczarskich w Europie. Rosnący apetyt na mleko w Azji, malejąca produkcja w Europie i wzmożone wykorzystanie ziemi w celach związanych z biopaliwami sprawia, że cena nabiału jest rekordowo wysoka. Jako poseł do PE reprezentujący rolniczą Irlandię, jestem zadowolony, że producenci mleka dostają zasłużoną szansę, pomimo że koszty produkcji nadal rosną, co sprawia, że małym producentom mleka jest szczególnie ciężko. Zmiana w mechanizmach zarządzania rynkiem przynosi brak stabilizacji. Jeśli kwoty mają zostać usunięte do 2015 r., należy podjąć pewne kroki w celu wchłonięcia niestabilności przez rynek. Reakcja producentów jest nieznana. Wzrost produkcji mleka doprowadzi do spadku cen. Mechanizmy ochronne dopuszczalne przez Światową Organizację Handlu będą dla stabilności kluczowe. Obecnie zwroty eksportu wynoszą zero z powodu wzmocnienia globalnych wyników mleczarskich. Powinniśmy dopilnować, aby zostały one zachowane jako mechanizmy, które mogą zostać potencjalnie wprowadzone w późniejszym czasie. Zmiana w sektorze mleczarskim jest nieunikniona, ale należy sprawnie zarządzać w okresie przejściowym, aby zapewnić rolnikom Europy stabilną i jasną przyszłość."@pl16
"O actual vigor do sector do leite e dos produtos lácteos está a criar grande optimismo entre os produtores de leite na Europa. A crescente apetência pelos produtos lácteos na Ásia, a redução da produção na Europa e a crescente utilização das terras para produção de biocombustíveis nos EUA está a provocar uma alta sem precedentes no preço dos produtos lácteos. Na qualidade de deputado eleito pela Irlanda rural, é com satisfação que verifico que os produtores de leite estão a gozar de uma pausa merecida, apesar de os custos de produção continuarem a subir, o que torna difícil a sobrevivência, em especial, dos pequenos produtores. Qualquer alteração nos mecanismos de gestão do mercado provoca instabilidade. Com a eliminação das quotas do leite prevista para 2015, tornam-se necessárias medidas que absorvam a volatilidade do mercado. Desconhece-se a reacção dos produtores. Um aumento da produção do leite levará a uma queda de preços. Os mecanismos de salvaguarda permitidos ao abrigo da OMC serão fundamentais para manter a estabilidade. Actualmente, as restituições à exportação fazem-se a 0% devido à força dos mercados de produtos lácteos a nível mundial. Devíamos garantir que se trata de mecanismos passíveis, eventualmente, de voltar a ser introduzidos mais tarde. A mudança no sector do leite e produtos lácteos é inevitável, mas há que garantir uma transição muito bem gerida para assegurar aos agricultores europeus um futuro estável e próspero."@pt17
"The current strength in the milk sector is creating great optimism amongst dairy farmers in Europe. Growing appetites for dairy in Asia, shrinking European production and increased use of land production in the US for biofuels is driving the price of dairy to a record high. As an MEP representing rural Ireland, I am happy that dairy farmers are getting a deserved break, although production costs continue to rise making it harder for smaller dairy farmers in particular to survive. A change in market management mechanisms brings instability. With the milk quotas scheduled for removal by 2015, provisions need to be made to absorb volatility in the market. The reaction of the producers is unknown. An increase in output of milk will lead to a drop in prices. Safeguard mechanisms allowable under the WTO will be crucial for stability. At present, export refunds are zero rated due to the strength in global dairy markets. We should ensure that they are retained as mechanisms that could potentially be introduced at a later date. Change is inevitable in the dairy sector, but there needs to be a well managed transition to provide the farmers of Europe with a stable and bright future."@ro18
"Súčasná stabilita mliekarenského sektora vzbudzuje medzi európskymi chovateľmi mliečneho dobytka veľký optimizmus. Stúpajúci dopyt po mliečnych výrobkoch v Ázii, zmenšujúca sa európska produkcia a zvýšené využívanie pôdnej produkcie v USA na biopalivá vyháňajú ceny mliečnych výrobkov do rekordných výšok. Ako poslanec zastupujúci vidiecke Írsko som šťastný, že chovatelia mliečneho dobytka dostávajú zaslúženú príležitosť, hoci výrobné náklady naďalej stúpajú a najmä malým chovateľom sťažujú podmienky na prežitie. Zmena v mechanizmoch riadenia trhu prináša nestabilitu. S plánovaným odstránením kvót na mlieko do roku 2015 sa musia vytvoriť rezervy na pohltenie vrtkavosti trhu. Reakcia výrobcov je neznáma. Zvýšenie produkcie mlieka povedie k poklesu cien. Zabezpečovacie mechanizmy prípustné v rámci Svetovej obchodnej organizácie budú pre stabilitu rozhodujúce. Vývozné náhrady majú v súčasnosti nulovú sadzbu z dôvodu stability na svetových trhoch s mliečnymi výrobkami. Mali by sme zabezpečiť, aby boli zachované ako mechanizmy, ktoré by mohli byť potencionálne zavedené neskôr. Zmena v mliekarenskom sektore je nevyhnutná. Je však potreba dobre zvládnuť jej prechod, ktorý poskytne európskym farmárom stabilnú a jasnú budúcnosť."@sk19
"Ker je sektor mleka zdaj trden, so kmetovalci, ki proizvajajo mleko v Evropi, zelo optimistični. Zaradi vedno večjega povpraševanja po mleku v Aziji, manjše evropske proizvodnje in vedno večje porabe zemlje v ZDA za biogoriva so cene mleka dosegle rekordno visoko raven. Kot poslanec EP, ki zastopa irsko podeželje, sem vesel, ker so si kmetovalci, ki proizvajajo mleko, zasluženo oddahnili, čeprav se proizvodni stroški še naprej dvigajo, zaradi česar manjši kmetovalci, ki proizvajajo mleko, težje preživijo. Sprememba mehanizmov za upravljanje trga je povezana z nestabilnostjo. Ker naj bi se mlečne kvote odpravile do leta 2015, je treba sprejeti določbe za odpravo nestanovitnosti trga. Odziv proizvajalcev ni znan. S povečanjem proizvodnje mleka se bodo znižale cene. Zaščitni mehanizmi, ki jih dovoljuje Svetovna trgovinska organizacija, bodo ključni za stabilnost. Zdaj so izvozna nadomestila zaradi trdnosti svetovnih trgov mleka obdavčena po ničelni stopnji. Zagotoviti moramo, da se ohranijo kot mehanizmi, ki se lahko uvedejo pozneje. Spremembe v sektorju mleka so neizogibne, vendar mora biti prehod dobro voden, da se kmetom v Evropi zagotovi stabilna in svetla prihodnost."@sl20
"Mjölksektorn är på frammarsch för närvarande, och det skapar stor optimism bland mjölkbönderna i EU. Efterfrågan på mejeriprodukter har ökat i Asien, produktionen minskar i EU och mer mark används för produktion av biobränslen i USA, och allt detta driver upp priset på mejeriprodukter till rekordnivåer. Som en ledamot som företräder Irlands landsbygd här i parlamentet gläder det mig att mjölkbönderna får ett välförtjänt andrum, även om produktionskostnaderna fortsätter att öka, vilket gör det svårare för mjölkbönderna, särskilt de mindre, att överleva. En ändring i marknadsstyrningsmekanismerna leder till instabilitet. Enligt planerna ska mjölkkvoterna avskaffas till 2015, och det är därför nödvändigt att vidta åtgärder för att utjämna instabiliteten på marknaden. Man vet inte hur producenterna kommer att reagera. En ökning av mjölkproduktionen kommer att leda till prissänkningar. De skyddsmekanismer som är tillåtna enligt Världshandelsorganisationen (WTO) kommer att vara avgörande för stabiliteten. För närvarande är exportersättningarna nolltaxerade eftersom de globala mjölkmarknaderna är starka. Vi måste se till att exportersättningarna behålls som en mekanism som eventuellt kan införas vid en senare tidpunkt. Förändringar är oundvikliga inom mejerisektorn, men övergången måste styras väl för att vi ska kunna ge EU-jordbrukarna en stabil och ljus framtid."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Liam Aylward (UEN ),"18,5,20,15,1,14,16,11,13,21,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph