Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-081"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.4.3-081"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, on a point of order, can I ask for an urgent action by the President of Parliament to call for the protection of a delegation from Colombia which visited our Parliament on 27 and 28 June, and whose members this week received a public death threat because they had spoken out here in favour of the proposal for a humanitarian exchange of prisoners in the Colombian conflict? The accusation that the delegation’s members, including Yolanda Pulecio de Betancourt, mother of the French former Colombian presidential candidate, Monsignor Luis Augusto Castro, the head of the Catholic Church in Colombia, and Dr Jose Noe Rios, the general secretary of the Colombian Liberal Party, are all supporters of the country’s guerrilla movement, is both preposterous and puts the group in grave danger. On humanitarian grounds alone, I ask the President to do everything possible to make representations for their safety."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Vážený pane předsedající, v souvislosti s procedurální námitkou žádám předsedu Parlamentu, aby urychleně požádal o poskytnutí ochrany delegaci z Kolumbie, která navštívila náš Parlament ve dnech 27. − 28. června a jejímž členům bylo v tomto týdnu veřejně vyhrožováno zabitím, neboť na těchto místech otevřeně vyjadřovali návrh týkající se humanitární výměny vězňů v rámci kolumbijského konfliktu. Obvinění, že členové delegace včetně matky bývalého kolumbijského prezidentského kandidáta francouzského původu, Yolandy Puleciové de Betancourtové, hlavy katolické církve v Kolumbii monsignora Luise Augusta Castra a generálního tajemníka kolumbijské Liberální strany Dr. Josého Noe Riosa, podporují v zemi partyzánské hnutí, jsou nesmyslná a vystavují skupinu smrtelnému nebezpečí. Z čistě humanitárních důvodů žádám předsedajícího, aby udělal vše, co je možné, a aby poslal oficiální žádost týkající se zajištění jejich bezpečnosti."@cs1
"Hr. formand! Til forretningsordenen, må jeg anmode om et omgående initiativ fra Parlamentets formands side til at forlange beskyttelse for en delegation fra Colombia, der besøgte Parlamentet her den 27. og 28. juni, og hvis medlemmer i denne uge blev udsat for en offentlig dødstrussel, fordi de havde talt her til fordel for et forslag om en humanitær udveksling af fanger i den colombianske konflikt. Anklagen om, at delegationens medlemmer, inklusive Yolanda Pulecio de Betancourt, der er mor til den franske tidligere colombianske præsidentkandidat, monsignor Luis Augusto Castro, som er overhoved for den katolske kirke i Colombia, og dr. Jose Noe Rios, generalsekretær i Colombias liberale parti, alle støtter landets guerillabevægelse, er vanvittig, og den udsætter denne gruppe for stor fare. Af humanitære grunde alene anmoder jeg formanden om at gøre alt, hvad han kan for at gøre forestillinger vedrørende deres sikkerhed."@da2
"Herr Präsident! Ich melde mich mit einer Bemerkung zur Geschäftsordnung zu Wort und beantrage, dass der Präsident des Parlaments unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen einleitet, um den Schutz der kolumbianischen Delegation zu fordern, die am 27. und 28. Juni 2007 das Europäische Parlament besuchte und deren Mitglieder in dieser Woche öffentliche Morddrohungen erhielten, weil sie hier den Vorschlag zu einem humanitären Gefangenenaustausch in dem in Kolumbien herrschenden Konflikt unterstützt hatten. Die Behauptung, die Delegationsmitglieder, zu denen auch Yolanda Pulecio de Betancourt, die Mutter der früheren kolumbianischen Präsidentschaftskandidatin, Monsignore Luis Augusto Castro, das Oberhaupt der Katholischen Kirche in Kolumbien und Dr. José Noe Rios, der Generalsekretär der Kolumbianischen Liberalen Partei gehören, unterstützten die Guerillabewegung des Landes, ist absurd und bringt die Betroffenen in große Gefahr. Aus rein humanitären Gründen fordere ich den Präsidenten auf, alles in seiner Macht Stehende zu tun und sich für ihre Sicherheit einzusetzen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, επί διαδικαστικού θέματος, μπορώ να ζητήσω την ανάληψη επείγουσας δράσης από τον Πρόεδρο του Κοινοβουλίου, προκειμένου να ζητηθεί η προστασία μιας αντιπροσωπείας από την Κολομβία η οποία επισκέφθηκε το Κοινοβούλιό μας στις 27 και 28 Ιουνίου και τα μέλη της οποίας αυτήν την εβδομάδα δέχθηκαν δημοσίως απειλές για τη ζωή τους διότι εκφράστηκαν εδώ υπέρ της πρότασης για ανθρωπιστική ανταλλαγή κρατουμένων στην κολομβιανή σύγκρουση; Η κατηγορία ότι τα μέλη της αντιπροσωπείας, συμπεριλαμβανομένης της Yolanda Pulecio de Betancourt, μητέρας του γάλλου πρώην υποψηφίου στις προεδρικές εκλογές της Κολομβίας, του Monsignor Luis Augusto Castro, επικεφαλής της Καθολικής Εκκλησίας στην Κολομβία, και του δόκτορος Jose Noe Rios, γενικού γραμματέα του Φιλελεύθερου Κόμματος της Κολομβίας, είναι όλοι υποστηρικτές του αντάρτικου κινήματος της χώρας, είναι παράλογη και θέτει την ομάδα σε σοβαρό κίνδυνο. Για ανθρωπιστικούς και μόνο λόγους, ζητώ από τον Πρόεδρο να κάνει ό,τι είναι δυνατόν προκειμένου να προβεί σε διαβήματα για την ασφάλειά τους."@el10
"Señor Presidente, por una cuestión de observancia del Reglamento: ¿Puedo pedir una intervención urgente del Presidente del Parlamento para exigir la protección de una delegación de Colombia que visitó nuestro Parlamento los días 27 y 28 de junio y cuyos miembros han recibido esta semana una amenaza pública de muerte por haber defendido aquí la propuesta de un intercambio humanitario de presos en el conflicto colombiano? La acusación de que los miembros de la delegación, entre ellos Yolanda Pulecio de Betancourt, madre de la que fuera candidata a la Presidencia colombiana, Monseñor Luis Augusto Castro, cabeza de la Iglesia católica en Colombia, y el Dr. José Noé Ríos, secretario general del Partido Liberal Colombiano, apoyan al movimiento de la guerrilla colombiana es descabellada y pone a todo el grupo en grave peligro. Sólo por motivos humanitarios, pido al Presidente que haga todo lo posible por exigir su seguridad."@es21
"Härra juhataja, kodukorda puudutava märkusena, kas ma tohiksin paluda parlamendi presidendi kiiret tegutsemist, et nõuda Kolumbia delegatsiooni, kes külastas meie parlamenti 27. ja 28. juunil, kaitsmist, sest nende liikmed on käesoleval nädalal saanud avaliku surmaähvarduse seetõttu, et nad olid siin kõnelenud Kolumbia konfliktis vangide humanitaarset vahetamist käsitleva ettepaneku toetuseks? Süüdistus, et delegatsiooni liikmed, sealhulgas Yolanda Pulecio de Betancourt, endise Kolumbia presidendikandidaadi ema, Monsignor Luis Augusto Castro, katoliku kiriku pea Kolumbias, ja doktor Jose Noe Rios, Kolumbia liberaalse partei peasekretär, toetavad kõik riigi partisaniliikumist, on ühtaegu naeruväärne ja seab need isikud tõsisesse ohtu. Üksnes humaansetel alustel, palun ma presidendil teha kõik võimalik nende turvalisuse parandamiseks."@et5
"Arvoisa puhemies, käyttäisin työjärjestyspuheenvuoron pyytääkseni parlamentin puhemiestä vaatimaan kiireellistä suojelua parlamentissamme 27.–28. kesäkuuta vierailleelle Kolumbian valtuuskunnalle, jonka jäsenet saivat tällä viikolla julkisen tappouhkauksen sen vuoksi, että he olivat täällä parlamentissa puolustaneet avoimesti ehdotusta poliittisten vankien vaihtamisesta humanitaarisista syistä Kolumbian selkkauksessa. Syytökset siitä, että Kolumbian valtuuskunnan jäsenet, joihin kuuluvat Kolumbian entisen ranskalaisen presidenttiehdokkaan äiti Yolanda Pulecio de Betancourt, Kolumbian katolisen kirkon päämies Monsignor Luis Augusto Castro ja Kolumbian liberaalipuolueen pääsihteeri tohtori Jose Noe Rios, tukevat kaikki Kolumbian sissiliikettä, on mieletön, ja se asettaa valtuuskunnan vakavaan vaaraan. Pyydän jo yksistään humanitaarisista syistä puhemiestä tekemään kaikkensa heidän turvallisuuteensa vetoamiseksi."@fi7
"(EN) Monsieur le Président, sur une question préalable, puis-je demander une action urgente de la part du Président du Parlement pour exiger la protection d’une délégation de Colombie qui a rendu visite à notre Parlement les 27 et 28 juin, et dont les membres ont reçu cette semaine une menace de mort en direct parce qu’ils avaient indiqué qu’ils étaient en faveur d’une proposition relative à un échange humanitaire de prisonniers dans le conflit de la Colombie? L’accusation selon laquelle les membres de la délégation, y compris Yolanda Pulecio de Betancourt, la mère de l’ancienne candidate française à la présidence colombienne, Monsignor Luis Augusto Castro, le responsable de l’église catholique en Colombie et Dr José Noe Rios, le secrétaire général du parti libéral colombien, sont tous des partisans de la guérilla du pays est à la fois absurde et met le groupe en grave danger. D’un point de vue purement humanitaire, je demande au Président de tout mettre en œuvre pour assurer leur sécurité."@fr8
"Elnök úr! Ügyrendi javaslatként kérhetném-e a Parlament elnökének sürgős intézkedését, hogy szólítson fel a Parlamentünkhöz június 27-én és 28-án ellátogató kolumbiai küldöttség védelmére, akiknek tagjait a héten nyilvánosan halálosan megfenyegették, mert a kolumbiai konfliktusban a foglyok humanitárius cseréjére irányuló javaslat mellett szólaltak itt fel? Nevetséges és egyszersmind az egész csoportot komoly veszélybe sodorja az a vád, miszerint a küldöttség tagjai – többek között Yolanda Pulecio de Betancourt, az egykori, francia származású, kolumbiai elnökjelölt édesanyja, Monsignor Luis Augusto Castro, a kolumbiai katolikus egyházfő és Dr. Jose Noe Rios, a kolumbiai liberális párt főtitkára – mindannyian az ország gerillamozgalmának támogatói. Kizárólag humanitárius alapon kérem az Elnököt, hogy tegyen meg minden tőle telhetőt a biztonságuk melletti kiállás érdekében."@hu11
"Signor Presidente, con una mozione di procedura, vorrei chiedere al Presidente del Parlamento di lanciare con urgenza un appello per la protezione di una delegazione dalla Colombia che ha visitato il nostro Parlamento il 27 e 28 giugno, e i cui membri questa settimana sono stati minacciati pubblicamente di morte perché si erano espressi in questa sede a favore della proposta di uno scambio umanitario di prigionieri nel conflitto colombiano. L’accusa secondo cui i membri della delegazione, fra cui vi sono Yolanda Pulecio de Betancourt, madre dell’ex candidata francese alla presidenza colombiana, Monsignor Luis Augusto Castro, capo della Chiesa cattolica in Colombia, e il dottor Jose Noe Rios, segretario generale del Partito liberale colombiano, sarebbero tutti sostenitori della guerriglia, è assurda e mette queste persone in grave pericolo. Con una motivazione puramente umanitaria, chiedo al Presidente di fare tutto il possibile per intercedere a favore della loro incolumità."@it12
"Pone Pirmininke, dėl darbo tvarkos; ar galėčiau prašyti, kad Parlamento Pirmininkas imtųsi skubių priemonių užtikrinti Kolumbijos delegacijos, kuri Parlamente lankėsi 2007 m. birželio 27–28 d. narių saugumą, nes jiems šią savaitę viešai grasinta susidorojimu už tai, kad čia jie pasisakė už Kolumbijos grupuočių kalinamų asmenų humanitarinius mainus? Kaltinimas, kad delegacijos nariai, tarp jų prancūzų kilmės buvusios kandidatės į Kolumbijos prezidento postą motina Yolanda Pulecio de Betancourt, Kolumbijos katalikų bažnyčios vadovas monsinjoras Luis Augusto Castro, ir Kolumbijos liberalų partijos generalinis sekretorius daktaras Jose Noe Rios yra šalies partizaninio judėjimo rėmėjai, yra ne tik absurdiškas, bet ir kelia jų saugumui rimtą pavojų. Tik dėl humanitarinių sumetimų prašau Pirmininką padaryti viską, kas įmanoma, kad būtų užtikrintas jų saugumas."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, attiecībā uz procedūras jautājumu, vai es varētu lūgt Parlamenta priekšsēdētāju nekavējoties rīkoties un aicināt aizsargāt delegāciju no Kolumbijas, kas mūsu Parlamentu apmeklēja 27. un 28. jūnijā, un kuras dalībnieki šonedēļ saņēma publiskus nāves draudus, jo šeit bija atklāti izteikušies par labu priekšlikumam par ieslodzīto apmaiņu Kolumbijas konfliktā? Apsūdzība, ka visi delegācijas dalībnieki, tostarp franču tautības bijušā Kolumbijas prezidenta amata kandidāta māte Kolumbijas Katoļu baznīcas vadītājs un Kolumbijas Liberālās partijas ģenerālsekretārs atbalsta valsts partizānu kustību, ir absurda un grupai rada lielas briesmas. Pamatojoties tikai uz humānumu, es aicinu priekšsēdētāju darīt visu iespējamo, lai izteikt protestu viņu drošības labā."@lv13
"Mr President, on a point of order, can I ask for an urgent action by the President of Parliament to call for the protection of a delegation from Colombia which visited our Parliament on 27 and 28 June, and whose members this week received a public death threat because they had spoken out here in favour of the proposal for a humanitarian exchange of prisoners in the Colombian conflict? The accusation that the delegation’s members, including Yolanda Pulecio de Betancourt, mother of the French former Colombian presidential candidate, Monsignor Luis Augusto Castro, the head of the Catholic Church in Colombia, and Dr Jose Noe Rios, the general secretary of the Colombian Liberal Party, are all supporters of the country’s guerrilla movement, is both preposterous and puts the group in grave danger. On humanitarian grounds alone, I ask the President to do everything possible to make representations for their safety."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, mag ik als punt van orde vragen om een dringende oproep van de voorzitter van het Parlement voor de bescherming van een delegatie uit Colombia die een bezoek bracht aan ons Parlement op 27 en 28 juni en waarvan de leden deze week een openbare doodsbedreiging ontvingen, omdat zij zich hier hadden uitgesproken ten gunste van een voorstel voor een humanitaire uitwisseling van gevangenen in het Colombiaanse conflict? De beschuldiging dat de delegatieleden, waaronder Yolanda Pulecio de Betancourt, moeder van de Franse voormalige Colombiaanse presidentkandidate, monseigneur Luis Augusto Castro, hoofd van de katholieke kerk in Colombia, en dr. Jose Noe Rios, de algemeen secretaris van de Colombiaanse liberale partij, allemaal de guerillabeweging van het land zouden steunen, is absurd en brengt de groep in ernstig gevaar. Op zuiver humanitaire gronden vraag ik de Voorzitter al het mogelijke te doen om protest aan te tekenen in het belang van hun veiligheid."@nl3
"Panie przewodniczący! Czy mogę poprosić o pilne podjęcie działań przez przewodniczącego w kwestii ochrony delegacji z Kolumbii, która w dniach 27 - 28 czerwca złożyła wizytę w Parlamencie i której członkowie w tym tygodniu otrzymali publiczne groźby śmierci, ponieważ poparli tutaj propozycję humanitarnej wymiany więźniów w konflikcie kolumbijskim? Oskarżenia, że członkowie delegacji, w tym także Yolanda Pulecio de Betancourt, matka francuskiego byłego kandydata na stanowisko prezydenta Kolumbii, monsignore Luis Augusto Castro, głowa kościoła katolickiego w Kolumbii czy dr Jose Noe Rios, sekretarz generalny kolumbijskiej partii liberalnej, popierają partyzancki ruch kraju, jest zupełnie niedorzeczne, jednak naraża tę grupę na znaczne ryzyko. Ze względów humanitarnych proszę przewodniczącego o uczynienie wszystkiego, co możliwe, by zapewnić przedstawicielstwu bezpieczeństwo."@pl16
"Senhor Presidente, uma invocação ao Regimento: queria instar o Presidente do Parlamento a agir com urgência, solicitando a protecção de uma delegação da Colômbia que visitou o nosso Parlamento nos dias 27 e 28 de Junho e cujos membros foram alvo, esta semana, de ameaças de morte públicas por se terem manifestado, neste Hemiciclo, a favor de uma troca de prisioneiros de carácter humanitário no conflito colombiano. A acusação de que os membros da delegação, que incluía Yolanda Pulecio de Betancourt, mãe da ex-candidata franco-colombiana à Presidência da Colômbia, Monsenhor Luis Augusto Castro, principal autoridade da Igreja Católica da Colômbia e o Dr. Jose Noe Rios, Secretário-geral do Partido Liberal Colombiano, apoiam o movimento de guerrilha desse país não só é absurda como coloca em grave perigo todo o grupo. Por motivos exclusivamente humanitários exorto o Senhor Presidente a fazer tudo o que estiver ao seu alcance para garantir a segurança destas pessoas."@pt17
"Mr President, on a point of order, can I ask for an urgent action by the President of Parliament to call for the protection of a delegation from Colombia which visited our Parliament on 27 and 28 June, and whose members this week received a public death threat because they had spoken out here in favour of the proposal for a humanitarian exchange of prisoners in the Colombian conflict? The accusation that the delegation’s members, including Yolanda Pulecio de Betancourt, mother of the French former Colombian presidential candidate, Monsignor Luis Augusto Castro, the head of the Catholic Church in Colombia, and Dr Jose Noe Rios, the general secretary of the Colombian Liberal Party, are all supporters of the country’s guerrilla movement, is both preposterous and puts the group in grave danger. On humanitarian grounds alone, I ask the President to do everything possible to make representations for their safety."@ro18
"Vážený pán predsedajúci, v súvislosti s procedurálnou námietkou žiadam predsedu Parlamentu, aby urýchlene požiadal o ochranu pre delegáciu z Kolumbie, ktorá navštívila náš Parlament v dňoch 27. − 28. júna a ktorej členom sa tento týždeň verejne vyhrážali zabitím, lebo v týchto miestach otvorene zastávali návrh týkajúci sa humanitárnej výmeny väzňov v kolumbijskom konflikte. Obvinenie, že členovia delegácie, vrátane matky bývalého kolumbijského prezidentského kandidáta francúzskeho pôvodu, Yolandy Puleciovej de Betancourtovej, hlavy katolíckej cirkvi v Kolumbii monsignora Luisa Augusta Castra a generálneho tajomníka kolumbijskej Liberálnej strany Dr. Joseho Noe Riosa, sú podporovateľmi partizánskeho hnutia krajiny je nezmyselné a vystavuje skupinu smrteľnému nebezpečenstvu. Čisto na humanitárnom základe žiadam predsedajúceho, aby urobil všetko možné a poslal oficiálnu žiadosť týkajúcu sa ich bezpečnosti."@sk19
"Gospod predsednik, glede vprašanja o pravilnosti postopka pozivam predsednika Parlamenta, da nujno ukrepa in zahteva zaščito za delegacijo iz Kolumbije, ki je 27. in 28. junija obiskala Parlament, in katere članom so prejšnji teden grozili s smrtjo, ker so govorili v Parlamentu in podprli predlog o izmenjavi zapornikov kolumbijskega spora iz humanitarnih razlogov. Obtožba, da vsi člani delegacije, vključno z Yolando Pulecio de Betancourt, materjo nekdanjega francoskega predsedniškega kandidata v Kolumbiji, monsignorjem Luisom Augustom Castrom, vodjo katoliške cerkve v Kolumbiji, in dr. Josejem Noejem Riosem, generalnim sekretarjem kolumbijske liberalne stranke, podpirajo gverilsko gibanje v državi, je absurdna in spravlja skupino v veliko nevarnost. Izključno iz humanitarnih razlogov pozivam predsednika, da naredi vse, kar je v njegovi moči, da poskrbi za njihovo varnost."@sl20
"Herr talman! Jag har en ordningsfråga. Jag vill be att parlamentets talman snabbt agerar för att skydda en delegation från Colombia som besökte parlamentet den 27–28 juni, och vars medlemmar denna vecka offentligt har hotats till döden för att de vid sitt besök här i parlamentet uttalade sitt stöd för förslaget om en humanitär utväxling av fångar i den colombianska konflikten. Anklagelsen att delegationsmedlemmarna, däribland Yolanda Pulecio de Betancourt, som är mor till den franska före detta colombianska presidentkandidaten, Monsignor Luis Augusto Castro, katolska kyrkans överhuvud i Colombia, och Dr Jose Noe Rios, generalsekreterare för det colombianska liberala partiet, alla är anhängare till landets gerillarörelse, är både absurd och försätter gruppen i allvarlig fara. Enbart av humanitära skäl ber jag talmannen att göra allt som står i hans makt för att vidta åtgärder för att garantera deras säkerhet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Jose Noe Rios"13
"Luis Augusto Castro"13
"Richard Howitt (PSE ). –"18,20,15,14,11,21,4
"Richard Howitt (PSE ). −"1
"Yolanda Pulecio de Betancourt"13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph