Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-070"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.2.3-070"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"O dia 12 de Dezembro de 2006 é uma data histórica em que o Tribunal Europeu deu toda a razão ao argumento que eu, anos a fio, aqui nesta mesma sala defendi, contra o Conselho e contra a Comissão, quanto ao direito de ser informado de qual é a acusação de terrorismo. Mas não haverá justiça, não haverá uma verdadeira luta contra o terrorismo enquanto vítimas inocentes permanecerem nessa lista, como a organização Muhadjeddin do povo do Irão e quando a principal organização terrorista que existe no mundo, que são os Guardas Revolucionários iranianos e todas as suas organizações-satélite no Iraque, no Líbano, no Golfo e por todo o mundo, continuarem, impunemente, sem serem beliscados pelo medo das Instituições Europeias de enfrentar a besta terrorista. É esse o apelo que faço às Instituições - que façam, de facto, o que são chamados a fazer."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"V den s historickým datem, 12. prosince 2006, Evropský soud rozhodl v plném rozsahu ve prospěch argumentu, který jsem v tomto Parlamentu prosazoval již před lety proti Radě a Komisi a který se týkal práva na informace související s obviněním z terorismu. Spravedlnosti však nebude učiněno zadost a nebudeme skutečně bojovat proti terorismu, pokud na tomto seznamu budou uvedena jména nevinných obětí, jako například Mudžahedíni íránského lidu, zatímco přední světová teroristická organizace Íránské revoluční gardy a všechny její satelitní organizace v Iráku, Libanonu, v Zálivu a na celém světě nadále beztrestně a neohroženě fungují, protože evropské orgány mají strach z konfrontace s teroristickou bestií. Vyzývám orgány, aby udělaly to, k čemu byly ve skutečnosti vyzvány."@cs1
"Fru formand! Den 12. december 2006 er en historisk dag, hvor EF-Domstolen med sin afgørelse fuldt ud støttede argumentet om retten til at blive informeret om en terroranklage, som jeg for mange år siden fremførte over for Rådet og Kommissionen her i Parlamentet. Der vil imidlertid ikke blive øvet retfærdighed, og der vil ikke ske en egentlig bekæmpelse af terrorisme, så længe uskyldige ofre såsom People's Mojahedin Organisation of Iran (folkets mujahedinorganisation i Iran) fastholdes på denne liste, og så længe verdens største terrororganisation - den iranske revolutionsgarde og alle dens satellitorganisationer i Irak, Libanon, Golfstaterne og verden over - fortsat handler ustraffet og uimodsagt, da de europæiske institutioner er bange for at sætte sig op imod det terroristiske bæst. Jeg opfordrer på det kraftigste institutionerne til at træffe de foranstaltninger, som de rent faktisk opfordres til at træffe."@da2
"Der 12. Dezember 2006 ist ein historisches Datum. An diesem Tag bestätigte der Europäische Gerichtshof, dass des Terrorismus beschuldigte Personen ein Recht darauf haben, über diese Anschuldigung informiert zu werden. Dieses Argument hatte ich Jahre zuvor in diesem Saal gegen den Rat und die Kommission verteidigt. Der Gerechtigkeit wird jedoch nicht Genüge getan, und der Terrorismus kann auch nicht wirklich bekämpft werden, solange unschuldige Opfer wie die Iranische Volksmujaheddin auf der Liste verbleiben, während die schlimmste Terrororganisation der Welt – die Iranischen Revolutionären Garden und deren Satellitenorganisationen im Irak, im Libanon, in den Golfstaaten und in der ganzen Welt – ungestraft und unangefochten agieren können, weil die europäischen Institutionen es nicht wagen, sich dem terroristischen Ungeheuer in den Weg zu stellen. Ich fordere die Institutionen auf, das zu tun, was eigentlich ja ihre Pflicht ist."@de9
"Η 12η Δεκεμβρίου 2006 είναι μια ιστορική ημερομηνία, όταν το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο αποφάνθηκε υπέρ του ότι, χρόνια πριν, υπερασπίστηκα ενώπιον αυτού εδώ ακριβώς του Σώματος και κατά του Συμβουλίου και της Επιτροπής το δικαίωμα στην πληροφόρηση σχετικά με μια κατηγορία για τρομοκρατία. Δεν θα υπάρξει, ωστόσο, δικαίωση, και ούτε θα υπάρξει πραγματική καταπολέμηση της τρομοκρατίας ενόσω παραμένουν σε αυτόν τον κατάλογο αθώα θύματα, όπως είναι οι Μουτζαχεντίν του Λαού του Ιράν, και ενόσω η πλέον τρομοκρατική οργάνωση παγκοσμίως –οι Ιρανοί Φρουροί της Επανάστασης και οι οργανώσεις δορυφόροι τους στο Ιράν, τον Λίβανο, τον Κόλπο και σε ολόκληρο τον κόσμο– συνεχίσουν να δρουν με ατιμωρησία, χωρίς να αντιμετωπίζουν καμία αντίδραση, διότι τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα φοβούνται να αντιμετωπίσουν το τρομοκρατικό τέρας. Απευθύνω έκκληση στα θεσμικά όργανα να πράξουν αυτό που πραγματικά καλούνται να πράξουν."@el10
"12 December 2006 is a historic date, when the European Court ruled fully in favour of the argument that, years ago, I defended in this very Chamber against the Council and the Commission, on the right to be informed about an accusation of terrorism. Justice will not be done, however, and there will be no real fight against terrorism as long as innocent victims remain on that list, such as the People’s Mujahidin of Iran, and whilst the world’s foremost terrorist organisation – the Iranian Revolutionary Guard and all their satellite organisations in Iraq, Lebanon, the Gulf and throughout the world – continue to act with impunity, unchallenged because the European institutions are afraid to confront the terrorist beast. I appeal to the institutions to do what they are in fact called upon to do."@en4
"El 12 de diciembre de 2006 constituye una fecha histórica porque el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas falló a favor del argumento que, hace años, defendí ante esta misma Cámara, en contra del Consejo y de la Comisión, sobre el derecho a ser informado sobre una acusación de terrorismo. Sin embargo, no se hará justicia y no se combatirá realmente el terrorismo mientras siga habiendo víctimas inocentes en esa lista, tales como la de los Muyahidines del Pueblo de Irán, y mientras la principal organización terrorista del mundo —la Guardia Revolucionaria de Irán y todas sus organizaciones satélites de Iraq, Líbano, el Golfo y de todo el mundo— siga actuando con impunidad, porque las instituciones europeas temen enfrentarse a la bestia terrorista. Hago un llamamiento a las instituciones para que hagan lo que, de hecho, se les pide que hagan."@es21
"12. detsember 2006 on ajalooline päev, mil Euroopa Kohus otsustas täielikult selle väite kasuks, mille ma aastaid tagasi siinsamas istungisaalis nõukogu ja komisjoni vastu kaitsesin ja mis käsitleb õigust olla teavitatud terrorismisüüdistusest. Õiglust ei ole veel siiski täide viidud ja ei saa olema mingit reaalset võitlust terrorismi vastu niikaua kuni süütud ohvrid püsivad nendes nimekirjades, nagu People’s Mujahidin of Iran, ning kuni maailma tähtsaim terroriorganisatsioon – Iranian Revolutionary Guard ja kõik nende satelliitorganisatsioonid Iraagis, Liibanonis, Pärsia lahe ääres ja kogu maailmas – jätkab karistamatult tegutsemist, vastuväideteta seetõttu, et Euroopa institutsioonid kardavad terrorismikoletisele vastu astuda. Ma pöördun institutsioonide poole palvega teha, milleks nad on ellu kutsutud."@et5
"12. joulukuuta 2006 on historiallinen päivämäärä. Silloin Euroopan yhteisöjen tuomioistuin teki päätöksen, joka puolsi täysin väitettä, jonka esitin vuosia sitten juuri tässä samassa istuntosalissa neuvostoa ja komissiota vastaan. Väite koski oikeutta saada tietoja syytöksistä osallisuudesta terrorismiin. Oikeus ei kuitenkaan toteudu, eikä terrorismin vastainen taistelu ole todellista niin kauan kun syyttömät uhrit, kuten Iranin Kansan mujahedin -järjestö, ovat edelleen terroristiluettelossa, ja niin kauan kun maailman eturivin terroristijärjestö, Iranin vallankumouksellinen kaarti ja sen satelliittijärjestöt Irakissa, Libanonissa, Persianlahdella ja ympäri maailman jatkavat toimintaansa ilman, että heitä rangaistaan tai haastetaan sen vuoksi, että EU:n toimielimet pelkäävät vihollisen kohtaamista. Vetoankin EU:n toimielimiin, jotta ne tekisivät sen, mihin niitä on kehotettu."@fi7
"(PT) Le 12 décembre 2006 fait date: la Cour européenne a statué en faveur du droit à être informé d’une accusation de terrorisme, que je défendais devant cette Chambre contre le Conseil et la Commission il y a plusieurs années. La justice ne sera toutefois pas rendue et il n'y aura pas de véritable lutte contre le terrorisme tant que des victimes innocentes seront maintenues sur cette liste, telle que l’Organisation des Modjahedines du peuple d’Iran, et que la principale organisation terroriste, la Garde révolutionnaire iranienne et toutes ses organisations satellites en Iraq, au Liban, dans le Golfe et à travers le monde continuent d’agir en toute impunité et sans difficulté car les institutions européennes ont peur d'affronter le monstre terroriste J’exhorte les institutions à prendre les mesures qui s'imposent."@fr8
"2006. december 12. történelmi jelentőségű nap, amikor is az Európai Bíróság teljes mértékben azon érv mellett döntött – amelyet jómagam ebben teremben évekkel ezelőtt a Tanács és a Bizottság ellenében védtem –, hogy az adott személynek joga van a terrorizmussal való megvádolásra irányuló tájékoztatáshoz. Nem lesz igazságosság és nem lesz terrorizmus elleni tényleges küzdelem mindaddig, amíg az ártatlan áldozatok rajta vannak azon a listán, mint például az iráni népi mudzsahidok, és miközben a világ legelső számú terrorista szervezete – az iráni forradalmi gárda és iraki, libanoni, öböl-menti és szerte a világban meglévő valamennyi szatelitszervezete továbbra is büntetlenül, kérdőre vonás nélkül folytatja tevékenységét, mert az európai intézmények félnek a terrorista szörnyeteggel szembeszállni. Kérem az intézményeket, hogy tegyenek meg mindent, amire valójában felszólították őket."@hu11
"Il 12 dicembre 2006 è una data storica, poiché la Corte di giustizia si è pronunciata in una sentenza completamente favorevole all’argomento, che io ho difeso anni fa in questa stessa Aula contro il Consiglio e la Commissione, sul diritto di essere informati se accusati di terrorismo. Non vi sarà però giustizia, né vi sarà una vera lotta contro il terrorismo fintanto che vi saranno delle vittime innocenti in tale elenco, come i del popolo dell’Iran, mentre la più grande organizzazione terroristica del mondo, i Guardiani della rivoluzione islamica e tutte le loro organizzazioni satellite in Iraq, Libano, nel Golfo nonché in tutto il mondo, continuano ad agire impunemente perché le istituzioni europee temono lo scontro con la bestia del terrorismo. Mi rivolgo alle istituzioni affinché facciano quanto sono chiamate a fare."@it12
"2006 m. gruodžio 12 d. yra istorinė data, nes tada Europos Teismas priėmė palankų sprendimą dėl argumentų dėl teisės būti informuotam apie kaltinimus terorizmu, kuriuos, oponuodamas Tarybai ir Komisijai, prieš kelis metus aš gyniau šiame Parlamente. Tačiau teisingumas nebus įvykdytas ir nebus tikros kovos su terorizmu tol, kol nekalti žmonės lieka įrašyti į sąrašą, kaip, pavyzdžiui, Irano liaudies Mujahidin, o tuo tarpu svarbiausia pasaulyje teroristinė organizacija – Irano revoliucijos sargybinių korpusas ir visos jo satelitinės organizacijos Irake, Libane, Persijos įlankos regione ir kitose pasaulio vietose tebeveikia netrukdomai, nes Europos institucijos bijo stoti prieš teroristinę pabaisą. Aš raginu institucijas padaryti tai, ką jos ir privalo padaryti."@lt14
"2006. gada 12. decembris ir vēsturisks datums, kad Eiropas Tiesa pilnībā atbalstīja argumentu par tiesībām būt informētam par apsūdzību terorismā, kuru es šajā pašā kamerā vairākus gadus atpakaļ aizstāvēju pret Padomi un Komisiju. Tomēr taisnīgums netiks panākts un nenotiks reāla cīņa pret terorismu, kamēr tajā sarakstā būs nevainīgi upuri, piemēram, Irānas Tautas un kamēr pasaules vadošā terorisma organizācija – Irānas revolucionārā gvarde, kā arī Irākas, Libānas, Persija līča un citas satelītsakaru organizācijas visā pasaulē – turpinās darboties nesodītas un bez jebkādiem ierobežojumiem, jo Eiropas iestādes baidās konfrontēt terorisma „zvēru”. Es aicinu iestādes rīkoties tā, kā tām būtu jārīkojas."@lv13
"O dia 12 de Dezembro de 2006 é uma data histórica em que o Tribunal Europeu deu toda a razão ao argumento que eu, anos a fio, aqui nesta mesma sala defendi, contra o Conselho e contra a Comissão, quanto ao direito de ser informado de qual é a acusação de terrorismo. Mas não haverá justiça, não haverá uma verdadeira luta contra o terrorismo enquanto vítimas inocentes permanecerem nessa lista, como a organização Muhadjeddin do povo do Irão e quando a principal organização terrorista que existe no mundo, que são os Guardas Revolucionários iranianos e todas as suas organizações-satélite no Iraque, no Líbano, no Golfo e por todo o mundo, continuarem, impunemente, sem serem beliscados pelo medo das Instituições Europeias de enfrentar a besta terrorista. É esse o apelo que faço às Instituições - que façam, de facto, o que são chamados a fazer."@mt15
"12 december 2006 is een historische datum. Toen deed het Europees Hof een uitspraak die volledig overeenkwam met het argument dat ik jaren geleden in dit Parlement tegen de Raad en de Commissie verdedigde inzake het recht om geïnformeerd te worden over een beschuldiging van terrorisme. Er wordt echter geen recht gedaan en er zal geen werkelijke bestrijding van terrorisme plaatsvinden zolang als er op die lijst onschuldige slachtoffers blijven staan zoals de Volksmujahedeen in Iran, terwijl ‘s werelds belangrijkste terroristische organisatie – de Iraanse revolutionaire garde en al hun satellietorganisaties in Irak, Libanon, de Perzische Golf en over de hele wereld – straffeloos doorgaan en niet worden aangepakt, omdat de Europese instellingen bang zijn het hoofd te bieden aan het terroristische beest. Ik roep de instellingen op te doen waar zij in feite voor opgericht zijn."@nl3
"12 grudnia 2006 r. to historyczna data. Wówczas Trybunał Europejski w pełni potwierdził, że wiele lat temu, wbrew Radzie i Komisji, broniłem w tej Izbie prawa do informowania o oskarżeniach o terroryzm. Nie będzie jednak sprawiedliwości i rzeczywistej walki z terroryzmem tak długo, jak niewinne ofiary figurować będą na takich listach, jak lista Ludowego Mujahidina Iranu, a czołowa światowa organizacja terrorystyczna – Irańska Gwardia Rewolucyjna i organizacje satelickie w Iraku, Libanie, Zatoce i na całym świecie – nadal będą działać bezkarnie i bez przeszkód, ponieważ instytucje europejskie obawiają się konfrontacji z bestią terroryzmu. Apeluję do instytucji, by robiły to, do czego faktycznie są powołane."@pl16
"O dia 12 de Dezembro de 2006 é uma data histórica em que o Tribunal Europeu deu toda a razão ao argumento que eu, anos a fio, aqui nesta mesma sala defendi, contra o Conselho e contra a Comissão, quanto ao direito de ser informado de qual é a acusação de terrorismo. Mas não haverá justiça, não haverá uma verdadeira luta contra o terrorismo enquanto vítimas inocentes permanecerem nessa lista, como a organização Muhadjeddin do povo do Irão e quando a principal organização terrorista que existe no mundo, que são os Guardas Revolucionários iranianos e todas as suas organizações-satélite no Iraque, no Líbano, no Golfo e por todo o mundo, continuarem, impunemente, sem serem beliscados pelo medo das Instituições Europeias de enfrentar a besta terrorista. É esse o apelo que faço às Instituições - que façam, de facto, o que são chamados a fazer."@ro18
"V historický dátum 12. decembra 2006 Európsky súd judikoval v plnej miere v prospech argumentu, ktorý som v tomto Parlamente už pred rokmi presadzoval, proti Rade a Komisii týkajúceho sa práva na informácie súvisiace s obvinením z terorizmu. Spravodlivosti však nebude učinené zadosť a nebudeme skutočne bojovať proti terorizmu, ak na tomto zozname budú uvedené mená nevinných obetí, akou je napríklad Mudžahedíni iránskeho ľudu, zatiaľ čo svetová popredná teroristická organizácia Iránske revolučné gardy a všetky jej satelitné organizácie v Iraku, Libanone, v Zálive a na celom svete naďalej beztrestne a neohrozene fungujú, pretože európske inštitúcie majú strach z konfrontácie s teroristickou beštiou. Vyzývam inštitúcie, aby urobili to na čo sú v skutočnosti vyzvané."@sk19
"12. december 2006 je zgodovinski datum, ko je Sodišče Evropskih skupnosti v celoti razsodilo za argument, ki sem ga pred leti prav v tem prostoru zagovarjal pred Svetom in Komisijo, o pravici do obveščenosti o obtožbi o terorizmu. Vendar pravici ne bo zadoščeno in pravega boja proti terorizmu ne bo, dokler bodo nedolžne žrtve, kot je organizacija People’s Mujahidin of Iran, še vedno na tem seznamu in medtem ko glavna svetovna teroristična organizacija, iranska revolucionarna garda in vse njene satelitske organizacije v Iraku, Libanonu, Zalivu in drugod po svetu, še vedno deluje nekaznovano ter nesporno, ker se evropske institucije bojijo soočiti s terorizmom. Pozivam institucije, da storijo to, k čemur so bile pozvane."@sl20
"Den 12 december 2006 är ett historiskt datum. Det var då förstainstansrätten fällde sitt avgörande som innebär ett fullständigt stöd för det argument som jag här i parlamentet för många år sedan försvarade mot rådet och kommissionen, om rätten att underrättas om en terroranklagelse. Rättvisa kommer emellertid inte att skipas, och någon verklig kamp mot terrorismen kan inte föras, så länge oskyldiga offer som Folkets mujahedin i Iran står kvar på förteckningen, samtidigt som världens ledande terroristorganisation – Irans revolutionära garde och alla dess satellitorganisationer i Irak, Libanon, Persiska viken och hela världen – fortsätter att agera ostraffat och oemotsagd eftersom EU-institutionerna är rädda att konfrontera det odjur som terrorismen är. Jag vädjar till institutionerna att göra det som faktiskt är deras uppgift."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph