Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-049"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070905.2.3-049"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Arvoisa puhemies, EU:n uusi terrorisminvastainen strategia on paikallaan, mutta kiitos ei uusille virkamiehille, toimielimille tai uusille järjestöille. Ensisijainen vastuu terrorismintorjunnassa on kansallisilla hallituksilla ja itsenäisillä jäsenvaltioilla. Jotta kansallinen terrorismin torjunta onnistuisi, tarvitaan kuitenkin erinomaista luottamuksellista eurooppalaista ja kansainvälistä yhteistyötä. Kuten komissaari Frattini sanoi, luottamus on yhteistyön edellytys. Luottamus syntyy, jos on tarkka selkeä eurooppalainen lainsäädäntö, selkeät yhteistyömuodot ja jos kunnioitetaan ihmisoikeuksia.
Terrorismin torjunta lentokentillä on saanut naurettavia piirteitä, esimerkiksi huulipunat otetaan pois. Samaan aikaan EU ja monet kansalliset valtiot ovat unohtaneet, että luonnonkatastrofeja voidaan torjua myös ennalta."@fi7
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Paní předsedající, nová strategie EU pro potírání terorismu je správná, avšak nikoliv díky novým úředníkům, orgánům nebo organizacím. Prvotní odpovědnost za potírání terorismu spočívá na bedrech vnitrostátních vlád a nezávislých členských států. Avšak, aby mohlo být potírání terorismu na vnitrostátní úrovni úspěšné, potřebujeme vysoce účinnou evropskou a mezinárodní spolupráci, založenou na důvěře. Jak uvedl pan komisař Frattini, důvěra je předpokladem pro spolupráci. Důvěra závisí na jasných a přesných evropských právních předpisech, jasných formách spolupráce a dodržování lidských práv.
Boj proti terorismu, který předvádíme na letištích, dosáhl absurdních rozměrů. Například vám nedovolí vzít si na palubu rtěnku. Zároveň EU a mnohé státy zapomínají na to, že přírodním katastrofám lze také předcházet."@cs1
"Fru formand! EU's nye terrorbekæmpelsesstrategi er den rette, men dette skyldes ikke de nye tjenestemænd, organer og organisationer. Hovedansvaret for bekæmpelse af terrorisme påhviler de nationale regeringer og uafhængige medlemsstater. Hvis bekæmpelsen af terrorisme skal lykkedes på nationalt plan, forudsætter dette et meget effektivt europæisk og internationalt samarbejde baseret på tillid. Som påpeget af kommissær Frattini er tillid en forudsætning for samarbejde. Tillid afhænger af en klar og præcis europæisk lovgivning, klare samarbejdsformer og respekt for menneskerettighederne.
Bekæmpelsen af terrorisme i lufthavne er blevet skruet op på et grotesk niveau. De konfiskerer f.eks. læbestift. EU og mange andre nationalstater har samtidig glemt, at naturkatastrofer også kan forebygges."@da2
"Frau Präsidentin! Die neue EU-Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus ist richtig, aber nicht dank der neuen Beamten, Institutionen oder Organisationen. Die Verantwortung für die Bekämpfung des Terrorismus liegt in erster Linie bei den nationalen Regierungen und den souveränen Mitgliedstaaten. Damit der Kampf gegen den Terrorismus auf nationaler Ebene erfolgreich sein kann, bedarf es aber einer sehr wirkungsvollen europäischen und internationalen Zusammenarbeit auf der Basis von Vertrauen. Wie Kommissar Frattini gesagt hat, ist Vertrauen eine Voraussetzung für die Zusammenarbeit. Vertrauen hängt von einer klaren und präzisen europäischen Rechtsetzung, klaren Formen der Zusammenarbeit und der Achtung der Menschenrechte ab.
Der Kampf gegen den Terrorismus hat auf den Flughäfen groteske Ausmaße angenommen. Beispielsweise konfiszieren sie dort Lippenstift. Gleichzeitig haben die EU und viele Staaten vergessen, dass auch Naturkatastrophen verhindert werden können."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, η νέα αντιτρομοκρατική στρατηγική της ΕΕ είναι η ορθή, δεν χρειάζεται όμως να ευχαριστήσουμε τους νέους αξιωματούχους, τα όργανα ή τους οργανισμούς. Η πρωταρχική ευθύνη για την καταπολέμηση της τρομοκρατίας εναπόκειται στις εθνικές κυβερνήσεις και τα ανεξάρτητα κράτη μέλη. Για να επιτύχει, όμως, η καταπολέμηση της τρομοκρατίας σε εθνικό επίπεδο απαιτείται μια λίαν αποτελεσματική ευρωπαϊκή και διεθνής συνεργασία με βάση την εμπιστοσύνη. Όπως είπε ο Επίτροπος Frattini, η εμπιστοσύνη είναι προϋπόθεση της συνεργασίας. Η εμπιστοσύνη εξαρτάται από σαφή και επακριβή ευρωπαϊκή νομοθεσία, καθαρές μορφές συνεργασίας και τον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων.
Η καταπολέμηση της τρομοκρατίας στα αεροδρόμια έχει διαλάβει τραγελαφικές διαστάσεις. Για παράδειγμα, κατάσχουν κραγιόν. Την ίδια στιγμή, η ΕΕ και πολλά εθνικά κράτη λησμονούν ότι μπορούν να αποτραπούν, επίσης, φυσικές καταστροφές."@el10
"Madam President, the EU’s new counter-terrorism strategy is the right one, but no thanks to the new officials, bodies or organisations. The first responsibility for combating terrorism lies with the national governments and the independent Member States. For the fight against terrorism at national level to succeed, however, there needs to be highly effective European and international cooperation based on trust. As Commissioner Frattini said, trust is a precondition for cooperation. Trust depends on clear and precise European legislation, clear forms of cooperation, and a respect for human rights.
The fight against terrorism at airports has reached ludicrous proportions. For example, they confiscate lipstick. At the same time, the EU and many nation-states have forgotten that natural disasters can also be prevented."@en4
"Señora Presidenta, la nueva Estrategia de Lucha contra el Terrorismo de la UE es la apropiada, pero no es gracias a los nuevos funcionarios, órganos u organizaciones. La primera responsabilidad de combatir el terrorismo reside en los gobiernos nacionales y en los Estados miembros individuales. Sin embargo, para que la lucha antiterrorista a nivel nacional tenga éxito, ahí la cooperación europea e internacional basada en la confianza ha de ser ampliamente eficaz. Como dijo el Comisario Frattini, la confianza es una condición previa para la cooperación. Tal confianza depende de una legislación europea clara y precisa, de formas de cooperación igualmente claras y del respecto por los derechos humanos.
La lucha antiterrorista en los aeropuertos ha alcanzado proporciones ridículas, por ejemplo, con la confiscación de los pintalabios. Al mismo tiempo, la UE y muchos Estados nación han olvidado que los desastres naturales también pueden evitarse."@es21
"Proua juhataja, ELi uus terrorismivastase võitluse strateegia on õige, kuid mitte tänu uutele ametnikele, organitele ja organisatsioonidele. Põhikohustus terrorismi vastu võitlemisel lasub liikmesriikide valitsustel ja iseseisvatel liikmesriikidel. Edukaks terrorismivastaseks võitluseks riigi tasandil on vaja, et oleks usaldusel põhinev ja väga tõhus Euroopa ja rahvusvaheline koostöö. Nagu volinik Frattini ütles, on usaldus koostöö eeltingimuseks. Usaldus sõltub selgetest ja täpsetest Euroopa õigusaktidest, selgetest koostöövormidest ja inimõiguste austamisest.
Terrorismivastane võitlus lennujaamades on saavutanud naeruväärsed mõõtmed. Näiteks konfiskeerivad nad huulepulga. Sama ajal on EL ja mitmed liikmesriigid unustanud, et ka looduskatastroofe on võimalik ennetada."@et5
"Madame la Présidente, la nouvelle stratégie de lutte contre le terrorisme de l'UE est la bonne, mais ce n'est pas grâce aux nouveaux responsables, organismes et organisations. La responsabilité en matière de lutte antiterroriste appartient avant tout aux gouvernements nationaux et aux États membres indépendants. La réussite de la lutte au niveau national, repose cependant sur une coopération européenne et internationale hautement efficace basée sur la confiance. Comme l'a dit le commissaire Frattini, la confiance est une condition préalable à toute coopération. Cette confiance repose sur une législation européenne claire et précise, des formes claires de coopération, et un respect des droits de l'homme.
La lutte contre le terrorisme dans les aéroports a pris des proportions grotesques. Par exemple, on confisque les rouges-à-lèvres. Dans le même temps, l'UE et de nombreux États nations ont oublié que les catastrophes naturelles peuvent aussi être évités."@fr8
"Elnök asszony! Az EU új terrorizmusellenes stratégia helyes stratégia, de ez nem az új tisztviselőknek, szerveknek vagy szervezeteknek köszönhető. A terrorizmus elleni küzdelem elsődleges felelőssége a nemzeti kormányoké és az egyes tagállamoké. A terrorizmus elleni nemzeti szintű küzdelemhez azonban a bizalomra épülő, igen hatékony európai és nemzetközi együttműködésre van szükség. Amint azt Frattini biztos úr mondta, a bizalom az együttműködés előfeltétele. A bizalom az egyértelmű és pontos európai jogszabálytól, az együttműködés egyértelmű formáitól és az emberi jogok tiszteletben tartásától függ.
A repülőtereken a terrorizmus elleni küzdelem nevetséges méreteket öltött. Elkobozzák például a rúzsokat. Ugyanakkor az EU és sok nemzetállam elfelejtette azt, hogy a természeti katasztrófák is megelőzhetők."@hu11
"Signora Presidente, la nuova strategia dell’Unione europea per la lotta contro il terrorismo è giusta, ma non grazie ai nuovi funzionari, alle nuove istituzioni o alle nuove organizzazioni. La lotta contro il terrorismo è in primo luogo responsabilità dei governi nazionali e degli Stati membri indipendenti. Tuttavia, affinché la lotta contro il terrorismo a livello nazionale possa riuscire, è necessaria una cooperazione estremamente efficace a livello europeo e internazionale basata sulla fiducia. Come ha affermato il Commissario Frattini, la fiducia è una condizione essenziale per la cooperazione. La fiducia dipende su una normativa europea chiara e precisa, su meccanismi di cooperazione chiari e sul rispetto dei diritti umani.
La lotta contro il terrorismo negli aeroporti ha assunto caratteri ridicoli. Ad esempio, vengono sequestrati i rossetti. Allo stesso tempo, l’Unione europea e molti Stati hanno dimenticato che le calamità naturali possono anch’esse essere prevenute."@it12
"Ponia Pirmininke, nauja Europos Sąjungos kovos su terorizmu strategija yra teisinga, bet ne dėl naujų pareigūnų, institucijų ir organizacijų veiklos. Didžiausia atsakomybė kovojant su terorizmu tenka nacionalinėms vyriausybėms ir nepriklausomoms valstybėms narėms. Reikalingas labai efektyvus pasitikėjimu pagrįstas europinis ir tarptautinis bendradarbiavimas, kad kova su terorizmu nacionaliniame lygmenyje būtų sėkminga. Kaip sakė komisaras Frattini, būtina bendradarbiavimo sąlyga yra pasitikėjimas. Pasitikėjimas priklauso nuo Europos teisinių nuostatų aiškumo ir tikslumo, aiškių bendradarbiavimas formų ir pagarbos žmogaus teisėms.
Kova su terorizmu oro uostuose pasidarė absurdiško pobūdžio. Pavyzdžiui, konfiskuojami lūpų dažai. Tuo pačiu metu ES ir daugelis nacionalinių valstybių pamiršo, kad gaivalinių nelaimių taip pat galima išvengti."@lt14
"Priekšsēdētājas kundze, ES jaunā pretterorisma stratēģija ir pareiza, bet tas nav jauno amatpersonu, iestāžu, vai organizāciju nopelns. Galvenā atbildība par terorisma apkarošanu gulstas uz dalībvalstu valdībām un neatkarīgajām dalībvalstīm. Lai cīņa pret terorismu sekmīgi norisinātos dalībvalstu līmenī, nepieciešams izvērst īpaši efektīvu starptautiska mēroga, uz savstarpēju uzticību balstītu sadarbību Eiropas un citu valstu starpā. Kā teica komisārs
uzticēšanās ir sadarbības priekšnoteikums, kas atkarīgs no skaidriem un precīziem Eiropas Savienības tiesību aktiem, skaidri noteiktas sadarbības formas un cilvēktiesību garantijām.
Cīņa pret terorismu lidostās ir sasniegusi līdz absurdam nesamērīgus apmērus. Piemēram, tiek konfiscētas pat lūpukrāsas. Vienlaicīgi ES un daudzas nacionālās valstis ir aizmirsušas, ka iespējams novērst arī dabas katastrofas."@lv13
"Arvoisa puhemies, EU:n uusi terrorisminvastainen strategia on paikallaan, mutta kiitos ei uusille virkamiehille, toimielimille tai uusille järjestöille. Ensisijainen vastuu terrorismintorjunnassa on kansallisilla hallituksilla ja itsenäisillä jäsenvaltioilla. Jotta kansallinen terrorismin torjunta onnistuisi, tarvitaan kuitenkin erinomaista luottamuksellista eurooppalaista ja kansainvälistä yhteistyötä. Kuten komissaari Frattini sanoi, luottamus on yhteistyön edellytys. Luottamus syntyy, jos on tarkka selkeä eurooppalainen lainsäädäntö, selkeät yhteistyömuodot ja jos kunnioitetaan ihmisoikeuksia.
Terrorismin torjunta lentokentillä on saanut naurettavia piirteitä, esimerkiksi huulipunat otetaan pois. Samaan aikaan EU ja monet kansalliset valtiot ovat unohtaneet, että luonnonkatastrofeja voidaan torjua myös ennalta."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, de nieuwe EU-strategie voor terrorismebestrijding is de juiste, maar dat is niet dankzij de nieuwe functionarissen, lichamen of organisaties. De primaire verantwoordelijkheid voor terrorismebestrijding ligt bij de nationale regeringen en de onafhankelijke lidstaten. Om de strijd tegen terrorisme op nationaal niveau te doen slagen, is er echter op Europees en internationaal niveau een zeer effectieve samenwerking nodig die op vertrouwen is gebaseerd. Zoals commissaris Frattini zegt: vertrouwen is een allereerste voorwaarde voor samenwerking. Vertrouwen hangt af van duidelijke en nauwkeurige Europese wetgeving, duidelijke vormen van samenwerking en van eerbieding van de rechten van de mens.
De strijd tegen terrorisme op luchthavens heeft lachwekkende proporties aangenomen. Zo neemt men lipstick in beslag. Tegelijkertijd hebben de EU en vele landen vergeten dat ook natuurlijke rampen kunnen worden voorkomen."@nl3
"Pani przewodnicząca! Nowa strategia UE dotycząca zwalczania terroryzmu jest właściwa, ale podziękowania nie należą się nowym urzędnikom, instytucjom czy organizacjom. Odpowiedzialność zwalczania terroryzmu leży przede wszystkim w gestii rządów krajowych i niezależnych państw członkowskich. Jednak aby walka z terroryzmem na szczeblu krajowym kończyła się sukcesem, potrzebna jest wysoce skuteczna współpraca europejska i międzynarodowa oparta na zaufaniu. Jak powiedział komisarz Frattini, zaufanie jest warunkiem niezbędnym do współpracy. Zaufanie zależy od przejrzystego i precyzyjnego prawodawstwa europejskiego, jasnych form współpracy i poszanowania praw człowieka.
Walka z terroryzmem na lotniskach przybrała groteskowe rozmiary. Przykładowo, konfiskowane są szminki. Jednocześnie UE i wiele państw członkowskich zapomina, iż można również zapobiegać katastrofom naturalnym."@pl16
"Senhor Presidente, a nova estratégia antiterrorismo da UE é a estratégia correcta, mas dispensamos os novos funcionários, organismos ou organizações. A primeira responsabilidade no combate ao terrorismo é dos governos nacionais e dos Estados-Membros independentes. No entanto, para que a luta contra o terrorismo à escala nacional seja bem-sucedida, é necessário que haja uma real cooperação europeia e internacional baseada na confiança. Tal como foi referido pelo Comissário Frattini, a confiança constitui um pré-requisito para a cooperação. A confiança depende de uma legislação europeia clara e precisa, formas claras de cooperação e respeito pelos direitos humanos.
A luta contra o terrorismo nos aeroportos atingiu proporções absurdas, havendo casos em que são confiscados batons. Ao mesmo tempo, a UE e muitos Estados esqueceram-se de que os desastres naturais podem também ser prevenidos."@pt17
"Arvoisa puhemies, EU:n uusi terrorisminvastainen strategia on paikallaan, mutta kiitos ei uusille virkamiehille, toimielimille tai uusille järjestöille. Ensisijainen vastuu terrorismintorjunnassa on kansallisilla hallituksilla ja itsenäisillä jäsenvaltioilla. Jotta kansallinen terrorismin torjunta onnistuisi, tarvitaan kuitenkin erinomaista luottamuksellista eurooppalaista ja kansainvälistä yhteistyötä. Kuten komissaari Frattini sanoi, luottamus on yhteistyön edellytys. Luottamus syntyy, jos on tarkka selkeä eurooppalainen lainsäädäntö, selkeät yhteistyömuodot ja jos kunnioitetaan ihmisoikeuksia.
Terrorismin torjunta lentokentillä on saanut naurettavia piirteitä, esimerkiksi huulipunat otetaan pois. Samaan aikaan EU ja monet kansalliset valtiot ovat unohtaneet, että luonnonkatastrofeja voidaan torjua myös ennalta."@ro18
"Pani predsedajúca, nová stratégia EÚ na boj proti terorizmu je správna, avšak nie vďaka novým úradníkom, orgánom alebo organizáciám. Prvotná zodpovednosť za boj proti terorizmu spočíva na pleciach vnútroštátnych vlád a nezávislých členských štátov. Avšak, aby mohol byť boj proti terorizmu na vnútroštátnej úrovni úspešný, potrebujeme vysoko účinnú európsku a medzinárodnú spoluprácu založenú na dôvere. Ako povedal pán komisár Frattini, dôvera je predpokladom pre spoluprácu. Dôvera závisí od jasných a presných európskych právnych predpisov, jasných foriem spolupráce a dodržiavania ľudských práv.
Boj proti terorizmu, ktorý predvádzame na letiskách, dosiahol absurdné rozmery. Napríklad vám nedovolia vziať si na palubu rúž na pery. Zároveň EÚ a mnohé národné štáty zabúdajú na to, že prírodným katastrofám možno tiež predchádzať."@sk19
"Gospa predsednica, strategija EU za boj proti terorizmu je ustrezna, vendar ne po zaslugi novih uradnikov, organov ali organizacij. Za boj proti terorizmu so odgovorne zlasti nacionalne vlade in neodvisne države članice. Vendar je za uspešen boj proti terorizmu na nacionalni ravni potrebno zelo učinkovito evropsko in mednarodno sodelovanje, ki temelji na zaupanju. Kot je povedal komisar Frattini, je zaupanje pogoj za sodelovanje. Zaupanje je odvisno od jasne in natančne evropske zakonodaje, jasnega sodelovanja in spoštovanja človekovih pravic.
Boj proti terorizmu na letališčih je dosegel smešne razsežnosti. Zaseže se na primer šminka. Hkrati so EU in številne nacionalne države pozabile, da se lahko preprečijo naravne katastrofe."@sl20
"Fru talman! EU:s nya strategi för kampen mot terrorism är den rätta, men vi vill inte ha de nya tjänstemännen, organen eller organisationerna. Huvudansvaret för terroristbekämpningen ligger hos de nationella regeringarna och de oberoende medlemsstaterna. För att kampen mot terrorismen på nationell nivå ska lyckas krävs dock ett högeffektivt europeiskt och internationellt samarbete grundat på förtroende. Som kommissionsledamot Franco Frattini sa är förtroende en förutsättning för samarbete. För förtroende krävs tydlig och exakt EU-lagstiftning, tydliga samarbetsformer och respekt för mänskliga rättigheter.
Kampen mot terrorismen på flygplatser har antagit skrattretande proportioner. Exempelvis beslagtar man läppstift. Samtidigt har EU och många nationalstater glömt att även naturkatastrofer kan förhindras."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"(La Présidente interrompt l'intervenant)"8
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples