Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-048"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070905.2.3-048"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Această dezbatere este extrem de importantă pentru noi, pentru că ea ne oferă posibilitatea de a examina aici consistenţa şi coerenţa politicilor noastre împotriva terorismului. Avem astăzi suficiente elemente de analiză pentru a spune că succesul acestor politici este condiţionat de relaţia strânsă dintre câteva elemente principale.
Pe de o parte, măsurile care privesc securitatea şi justiţia în spaţiul Uniunii Europene, raportul corect între aceste măsuri şi respectarea drepturilor fundamentale ale omului, pe de altă parte, dimensiunea de politică externă a Uniunii Europene şi, în interior, combaterea excluziunii sociale, a cauzelor sociale ale terorismului.
În opinia noastră, acţiunea nu este suficientă fără prevenţie, măsurile de ordin intern nu sunt suficiente fără un consistent dialog extern. Mixajul corect dintre aceste elemente ar trebui să stea la baza unui model european de combatere a terorismului, un model care să garanteze securitatea cetăţenilor Uniunii, dar, în acelaşi timp, şi drepturile lor fundamentale.
Trebuie să admitem că astăzi există un deficit în ceea ce priveşte relaţia dintre Parlamentul European, dintre puterea sa legislativă şi domeniul combaterii terorismului, ceea ce conduce la un deficit democratic. Pentru a putea juca un rol eficient în procesul decizional la nivel european, avem nevoie de o implicare totală a Parlamentului în procedura de codecizie.
Aş dori să fac apel la Consiliu pentru a accelera procedura de alegere a unui nou coordonator împotriva terorismului, cu puteri sporite în ceea ce priveşte aplicarea strategiilor convenite."@ro18
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Tato diskuse je nesmírně důležitá a poskytuje nám možnost přezkoumat konzistentnost a soudržnost našich politik zaměřených proti terorismu. Dnes máme k dispozici dostatek analytických údajů, které dokazují, že úspěch těchto politik závisí na úzkém vztahu mezi několika hlavními prvky.
Na jedné straně stojí opatření týkající se bezpečnosti a spravedlnosti v Evropské unii, správný poměr mezi těmito opatřeními a dodržováním základních lidských práv, a na druhé straně stojí vnější politika EU, boj proti sociálnímu vyloučení a společenské příčiny terorismu.
Podle mého názoru není činnost bez prevence dostatečná, vnitřní opatření nefungují bez konzistentního vnějšího dialogu. Jejich správná směs by měla být základem evropského modelu potírání terorismu, který by dokázal zaručit bezpečnost občanů EU a jejich základních práv.
Musíme si přiznat, že ve vztazích mezi Evropským parlamentem, jeho legislativní pravomocí a oblastí potírání terorismu existuje deficit, který vede k deficitu demokracie. Aby mohl Parlament hrát účinnou úlohu v rozhodovacím procesu na evropské úrovni, je nutno plně jej začlenit do postupu spolurozhodování.
Rád bych vyzval Radu, aby urychlila postup volby nového koordinátora EU pro potírání terorismu, jemuž udělí rozšířené pravomoci ve vztahu k přijatým strategiím."@cs1
"Fru formand! Denne debat er yderst vigtig, da den giver os lejlighed til at undersøge, om vores terrorbekæmpelsespolitikker er konsekvente og sammenhængende. Vi har i dag tilstrækkelige analytiske data til at kunne sige, at disse politikkers succes afhænger af den tætte sammenhæng mellem en lang række centrale elementer.
Der er på den ene side tale om foranstaltningerne til fremme af sikkerhed og retfærdighed i EU og den korrekte balance mellem disse foranstaltninger og respekten for grundlæggende menneskerettigheder, og på den anden side er der tale om EU's udenrigspolitik og bekæmpelsen af social udstødelse og de sociale årsager til terrorisme.
Jeg mener ikke, at det er tilstrækkeligt at sætte ind uden forebyggelse, og interne foranstaltninger er ikke tilstrækkelige uden en vedvarende ekstern dialog. Den europæiske model for terrorbekæmpelse bør være baseret på en korrekt balance, der sikrer EU-borgernes sikkerhed og deres grundlæggende rettigheder.
Vi er nødt til at erkende, at der er et underskud i forholdet mellem Europa-Parlamentet, dets lovgivningsbeføjelser og bekæmpelsen af terrorisme, og dette skaber et demokratisk underskud. For at spille en effektiv rolle i beslutningsprocessen på EU-plan skal Parlamentet inddrages fuldt ud i proceduren med fælles beslutningstagning.
Jeg vil gerne opfordre Rådet til at fremskynde proceduren for udpegning af en ny EU-antiterrorkoordinator med øgede beføjelser i forbindelse med de fastlagte strategier."@da2
"Diese Aussprache ist sehr wichtig, denn sie gibt uns Gelegenheit, die Konsequenz und Schlüssigkeit unserer politischen Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus zu überprüfen. Anhand der zahlreichen Analysen, die uns mittlerweile vorliegen, können wir sehen, dass der Erfolg dieser politischen Maßnahmen von der engen Abstimmung zwischen mehreren Schlüsselelementen abhängt.
Auf der einen Seite stehen die sicherheits- und rechtspolitischen Maßnahmen in der Europäischen Union, das richtige Verhältnis zwischen diesen Maßnahmen und die Achtung der grundlegenden Menschenrechte, und auf der anderen Seite stehen die Außenpolitik der EU und der Kampf gegen die soziale Ausgrenzung und die sozialen Ursachen des Terrorismus.
Ich bin der Meinung, dass Maßnahmen ohne Prävention nicht ausreichen; innerstaatliche Maßnahmen ohne einen konsequenten außenpolitischen Dialog genügen nicht. Die richtige Kombination dieser Maßnahmen sollte die Grundlage für ein europäisches Modell zur Terrorismusbekämpfung bilden, mit dem die Sicherheit der EU-Bürger ebenso wie ihre Grundrechte gewährleistet werden können.
Wir müssen anerkennen, dass ein Defizit im Verhältnis zwischen dem Europäischen Parlament, seinen Legislativbefugnissen und dem Bereich der Terrorismusbekämpfung besteht und dass dies zu einem Demokratiedefizit führt. Das Parlament muss umfassend in das Mitentscheidungsverfahren eingebunden werden, damit wir uns wirksam am Entscheidungsprozess auf europäischer Ebene beteiligen können.
Ich möchte den Rat auffordern, das Verfahren zur Einsetzung eines neuen EU-Koordinators für die Terrorismusbekämpfung mit erweiterten Befugnissen im Hinblick auf die beschlossenen Strategien zügiger voranzutreiben."@de9
"Αυτή η συζήτηση είναι άκρως σημαντική, δεδομένου ότι μας δίνει τη δυνατότητα να εξετάσουμε τη συνέπεια και τη συνάφεια των πολιτικών μας κατά της τρομοκρατίας. Σήμερα έχουμε αρκετά αναλυτικά στοιχεία για να πούμε ότι η επιτυχία αυτών των πολιτικών έγκειται στη στενή συσχέτιση αρκετών βασικών στοιχείων.
Από τη μία πλευρά, υπάρχουν τα μέτρα για την ασφάλεια και τη δικαιοσύνη στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η ορθή αναλογία μεταξύ των μέτρων και του σεβασμού των θεμελιωδών ανθρωπίνων δικαιωμάτων και, από την άλλη πλευρά, υπάρχει η εξωτερική πολιτική της ΕΕ και η καταπολέμηση του κοινωνικού αποκλεισμού, καθώς και οι κοινωνικές αιτίες της τρομοκρατίας.
Κατά τη γνώμη μου, δεν αρκεί η δράση χωρίς πρόληψη• τα εγχώρια μέτρα δεν αρκούν, χωρίς σταθερό εξωτερικό διάλογο. Το ορθό μείγμα τους πρέπει να αποτελέσει τη βάση του ευρωπαϊκού μοντέλου καταπολέμησης της τρομοκρατίας, που μπορεί να διασφαλίσει την ασφάλεια των πολιτών της ΕΕ και τα θεμελιώδη δικαιώματά τους αντιστοίχως.
Πρέπει να παραδεχθούμε ότι υπάρχει έλλειμμα στη σχέση μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της νομοθετικής του εξουσίας και του τομέα της καταπολέμησης της τρομοκρατίας και αυτό προκαλεί δημοκρατικό έλλειμμα. Για να διαδραματίσουμε αποτελεσματικό ρόλο στη διαδικασία λήψης αποφάσεων σε ευρωπαϊκό επίπεδο, χρειαζόμαστε την πλήρη ανάμειξη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στη διαδικασία συναπόφασης.
Θέλω να καλέσω το Συμβούλιο να επιταχύνει τη διαδικασία εκλογής νέου συντονιστή αντιτρομοκρατικής δράσης της ΕΕ, με αυξημένες εξουσίες σε σχέση με τις συμφωνημένες στρατηγικές."@el10
"This debate is extremely important as it provides us with the opportunity to examine the consistency and coherence of our policies against terrorism. Today we have enough analytical data to say that the success of these policies relies on the close relationship between several main elements.
On the one hand, there are the measures on security and justice in the European Union, the correct ratio between these measures and the respect for fundamental human rights and on the other hand there is EU foreign policy and the fight against social exclusion, and the social causes of terrorism.
In my opinion, action without prevention is not enough; domestic measures are not enough without consistent external dialogue. Their correct mix should be the basis of a European model for combating terrorism, that could ensure the security of EU citizens and their fundamentalrights respectively.
We have to admit that there is a deficiency in the relationship between the European Parliament, its legislative power and the field of the fight against terrorism and this triggers a democratic deficiency. In order to play an efficient part in the decision-making process at European level, we need total involvement of the Parliament in the co-decision procedure.
I would like to call on the Council to accelerate the procedure of electing a new EU anti-terrorism co-ordinator, with enhanced powers in relation to the strategies agreed."@en4
"Este debate reviste extrema importancia porque nos brinda la oportunidad de examinar la consistencia y la coherencia de nuestras políticas antiterroristas. Hoy contamos con suficientes datos analíticos como para decir que el éxito de estas políticas reside en la estrecha relación entre los diferentes elementos principales.
Por un lado, están las medidas sobre seguridad y justicia en la UE, la proporción correcta entre estas medidas y el respeto de los derechos humanos fundamentales y, por otro, está la política exterior de la UE y la lucha contra la exclusión social y las causas sociales del terrorismo.
En mi opinión, no basta con actuar sin prevenir; las medidas nacionales no resultan suficientes sin un diálogo externo coherente. Su adecuada combinación debería constituir la base de un modelo europeo para combatir el terrorismo, que podría garantizar la seguridad de los ciudadanos de la UE y sus derechos fundamentales respectivamente.
Hemos de admitir que se acusa una deficiencia en la relación entre el Parlamento Europeo, su poder legislativo y el ámbito de la lucha antiterrorista, y esto desencadena una deficiencia democrática. Con el fin de desempeñar un papel eficaz en el proceso de toma de decisiones a nivel europeo, necesitamos la plena intervención del Parlamento en el procedimiento de codecisión.
Me gustaría hacer un llamamiento al Consejo para que acelere el procedimiento de elección de un nuevo Coordinador de la UE para la lucha contra el terrorismo, con mayores competencias por lo que se refiere a las estrategias acordadas."@es21
"Käesolev arutelu on äärmiselt tähtis, kuna annab meile võimaluse uurida terrorismivastaste strateegiate järjekindlust ja sidusust. Tänaseks on meil piisavalt analüütilisi andmeid, ütlemaks, et nende strateegiate edu sõltub mitmete põhielementide tihedast seosest.
Ühel pool on Euroopa Liidu julgeoleku ja õigluse alased meetmed, nende meetmete ja põhiliste inimõiguste austamise vaheline korrektne suhe, ning teisel pool ELi välispoliitika, võitlus sotsiaalse väljaarvamise vastu ja terrorismi sotsiaalsed põhjused.
Minu arust ei piisa tegevusest ilma ennetuseta; kohalikest vahenditest ilma järjekindla välise dialoogita ei piisa. Nende õiges vahekorras segamine peaks olema Euroopa terrorismi vastu võitlemise mudeli aluseks, mis võiks tagada ELi kodanike julgeoleku ja vastavalt nende põhivabadused.
Me peame tunnistama, et on puudusi Euroopa Parlamendi, tema õigusloomejõu ja terrorismivastase võitluse valdkonna vahelises suhtes ning see tingib demokraatliku puudulikkuse. Selleks et etendada Euroopa tasandil otsustusprotsessis tõhusat osa, on meil vaja täielikku kaasatust kaasotsustusmenetlusse.
Ma tahaksin kutsuda nõukogu üles kiirendama menetlust valimaks uut ELi terrorismivastast koordinaatorit koos kokkulepitud strateegiate suhtes tõhustatud volitustega."@et5
"Tämä keskustelu on äärimmäisen tärkeä, sillä se antaa meille mahdollisuuden tarkastella terrorismin vastaisen politiikkamme johdonmukaisuutta ja yhtenäisyyttä. Meillä on nykyään käytössämme tarpeeksi analyyttisia tietoja, joiden pohjalta voimme väittää, että politiikan onnistuminen riippuu monien tärkeimpien tekijöiden välisestä läheisestä suhteesta.
Näitä ovat yhtäältä turvallisuutta ja oikeudenmukaisuutta koskevat toimet EU:ssa, oikea suhde näiden toimien välillä ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen sekä toisaalta EU:n ulkopolitiikka ja sosiaalisen syrjäytymisen estäminen sekä terrorismin yhteiskunnalliset syyt.
Toiminta ilman ennaltaehkäisyä ei mielestäni riitä. Kotimaiset toimet eivät riitä, jos ulkoinen ja johdonmukainen keskustelu puuttuu. Näiden oikeanlaisen yhdistelmän pitäisi olla pohjana terrorismin torjuntaa koskevalle EU:n mallille, jolla voitaisiin varmistaa EU:n kansalaisten turvallisuus ja perusoikeudet.
On myönnettävä, että Euroopan parlamentin, sen lainsäädäntövallan ja terrorismin vastaisen taistelun välisessä suhteessa on puutteita, ja tämä saa aikaan demokraattisen vajeen. Tehokas mukanaolo eurooppalaisessa päätöksenteossa edellyttää, että parlamentti ottaa täysivaltaisesti osaa yhteispäätösmenettelyyn.
Kehottaisin neuvostoa nopeuttamaan uuden EU:n terrorismin torjunnan koordinaattorin valintaprosessia ja takaamaan hänelle enemmän valtuuksia suhteessa hyväksyttyihin strategioihin."@fi7
"Ce débat est extrêmement important car il nous offre l'opportunité d'examiner la consistance et la cohérence de nos politiques antiterroristes. Aujourd'hui nous possédons assez de données analytiques pour affirmer que la réussite de ces politiques repose sur la relation étroite entre plusieurs éléments clés.
D'une part, il y a les mesures en matière de sécurité et de justice dans l'Union européenne, l’équilibre correct entre ces mesures et le respect des droits de l'homme fondamentaux, et d'autre part, il y a la politique extérieure de l'UE et la lutte contre l'exclusion sociale et les causes sociales du terrorisme.
À mon avis, une action sans prévention n'est pas suffisante; les mesures nationales ne sont pas suffisantes sans un dialogue extérieur cohérent. Un mélange dosé doit être la base d'un modèle européen de lutte contre le terrorisme, qui puisse assurer respectivement la sécurité des citoyens européens et leurs droits fondamentaux.
Nous devons reconnaître que la relation entre le Parlement européen, son pouvoir législatif et le domaine de la lutte contre le terrorisme présente des lacunes, entrainant un déficit démocratique. Afin de jouer un rôle efficace dans le processus décisionnel au niveau européen, nous avons besoin d'une implication totale du Parlement dans la procédure de codécision.
Je souhaite appeler le Conseil à accélérer la procédure de nomination d'un nouveau coordinateur européen de la lutte contre le terrorisme, avec des pouvoirs élargis en rapport avec les stratégies définies."@fr8
"Ez a vita rendkívül fontos, mivel lehetőséget ad számunkra arra, hogy megvizsgáljuk a terrorizmussal szembeni politikáink következetességét és koherenciáját. Ma már elegendő analitikus adat áll rendelkezésünkre ahhoz, hogy kimondjuk: e politikák sikere jó néhány főbb elem közötti szoros kapcsolattól függ.
Egyrészt ott vannak az Európai Unióban a biztonsággal és a jog érvényesülésével kapcsolatos intézkedések, az ezen intézkedések közötti helyes arány, valamint az alapvető emberi jogok tiszteletben tartása, másfelől pedig ott az uniós külpolitika, valamint a társadalmi kirekesztés és a terrorizmus társadalmi okai elleni küzdelem.
Véleményem szerint a megelőzés nélküli intézkedés nem elegendő; a hazai intézkedések nem elégségesek következetes külső párbeszéd nélkül. Ezek megfelelő egyvelegének kellene a terrorizmus elleni küzdelem európai modelljének alapját képeznie, amely biztosíthatná az uniós polgárok biztonságát illetve alapvető jogaikat.
Be kell vallanunk, hogy elégtelen a kapcsolat az Európai Parlament, annak jogalkotási hatásköre és a terrorizmus elleni küzdelem között, és ez demokratikus deficitet szül. A Parlament teljes körű részvételére van szükség az együttdöntési eljárásban ahhoz, hogy az európai döntéshozatali folyamatban hatékony szerepet játszhasson.
Szeretném kérni a Tanácsot, hogy gyorsítsa fel a megállapított stratégiákkal kapcsolatban fokozott hatáskörökkel rendelkező, új uniós terrorizmusellenes koordinátor megválasztására irányuló eljárást."@hu11
"La presente discussione è estremamente importante, poiché rappresenta un’occasione per valutare la coerenza delle nostre politiche antiterrorismo. Attualmente abbiamo una quantità sufficiente di dati analitici per poter dire che il successo di tali politiche dipende dallo stretto legame fra diversi elementi principali.
Dall’altro lato vi sono le misure sulla sicurezza e la giustizia nell’Unione europea, il giusto equilibrio fra queste misure e il rispetto dei diritti umani fondamentali, nonché la politica estera comunitaria, la lotta contro l’esclusione sociale e le cause a livello sociale del terrorismo.
A mio avviso, agire senza prevenire non basta, le misure adottate a livello nazionale non sono sufficienti senza un dialogo esterno efficace. Una corretta combinazione di questi elementi dovrebbe costituire la base del modello europeo per la lotta contro il terrorismo, il quale potrebbe garantire la sicurezza dei cittadini dell’Unione europea e dei loro diritti fondamentali.
Dobbiamo ammettere che il nesso fra il Parlamento europeo, il suo potere legislativo e il campo della lotta contro il terrorismo presenta delle lacune e ciò crea un
democratico. Al fine di rivestire un ruolo efficace nel processo decisionale a livello europeo, è necessario che il Parlamento sia coinvolto appieno nel processo di codecisione.
Invito il Consiglio ad accelerare il processo relativo alla nomina di un nuovo coordinatore antiterrorismo, il quale sia investito di maggiori poteri in relazione alle strategie concordate."@it12
"Ši diskusija yra nepaprastai svarbi, nes suteikia mums galimybę išanalizuoti, ar mūsų kovos su terorizmu strategija yra nuosekli ir darni. Šiandieną turime pakankamai duomenų pasakyti, kad šios strategijos sėkmė pagrįsta glaudžiomis kelių pagrindinių elementų sąsajomis.
Viena vertus, tai priemonės, stiprinančios Europos Sąjungoje saugumą ir teisingumą, teisingas šių priemonių santykis ir pagarba pagrindinėms žmogaus teisėms; kita vertus, tai ES užsienio politika ir kova prieš socialinę atskirtį bei socialines terorizmo priežastis.
Mano nuomone, neužtenka vien tik veiksmų, reikia ir prevencijos; vidaus priemonių nepakanka, būtinas ir nuoseklus išorinis dialogas. Teisingas jų derinys sudarytų Europos kovos su terorizmu modelio, galinčio užtikrinti ES piliečių saugumą ir jų pagrindines teises, pagrindą.
Turime pripažinti, kad sąsajoje tarp Europos Parlamento, jo įstatymdavystės galių ir kovos su terorizmu yra trūkumų, o tai sąlygoja demokratijos stoką. Parlamentas turėtų būti pilnavertis bendrų sprendimų priėmimo proceso dalyvis, kad jis šiame procese galėtų atlikti veiksmingą vaidmenį.
Aš norėčiau paraginti Tarybą paspartinti naujo ES kovos su terorizmu koordinatoriaus parinkimą, suteikiant jam didesnių įgaliojimų susijusių su priimtomis strategijomis."@lt14
"Šīs debates ir īpaši nozīmīgas, jo tās mums nodrošina iespēju pārliecināties par mūsu pretterorisma politikas konsekvenci un saskaņotību. Šobrīd mums ir pieejami analītiski dati, lai mēs varētu teikt, ka šīs politikas veiksmīga īstenošana ir atkarīga no ciešās saiknes starp tās galvenajiem elementiem.
No vienas puses, Eiropas Savienībā pastāv tiesiskuma un drošības pasākumi, pareiza attiecība starp šiem pasākumiem, kā arī tiek ievērotas cilvēku pamattiesības, bet no otras puses, pastāv ES ārpolitika un cīņa pret sociālo atstumtību un terorisma sociālajiem cēloņiem.
Pēc manām domām, ar pasākumiem vien ir par maz, ja netiek veikta profilakse. Ir nepietiekami, ja tiek īstenoti pasākumi kādā no valstīm atsevišķi, neizvēršot dialogu ar ārpasauli. Tikai to apvienojums var būt Eiropas terorisma apkarošanas modeļa pamatelements, kas nodrošinātu ES iedzīvotāju drošību un viņu pamattiesību ievērošanu.
Jāatzīst, ka saikne starp Eiropas Parlamentu, tā likumdošanas pilnvarām un terorisma apkarošanas jomu ir vāja, kas rada nepilnības demokrātijas īstenošanas jomā. Lai efektīvi piedalītos lēmumu pieņemšanas procesā visas Eiropas līmenī, ir svarīgi, lai Parlaments ar pilnu atdevi iesaistītos koplēmuma procedūrā.
Es vēlētos aicināt Padomi paātrināt jaunā ES pretterorisma koordinatora, kuram būtu plašākas pilnvaras saskaņoto stratēģiju īstenošanā, iecelšanas procedūru."@lv13
"Această dezbatere este extrem de importantă pentru noi, pentru că ea ne oferă posibilitatea de a examina aici consistenţa şi coerenţa politicilor noastre împotriva terorismului. Avem astăzi suficiente elemente de analiză pentru a spune că succesul acestor politici este condiţionat de relaţia strânsă dintre câteva elemente principale.
Pe de o parte, măsurile care privesc securitatea şi justiţia în spaţiul Uniunii Europene, raportul corect între aceste măsuri şi respectarea drepturilor fundamentale ale omului, pe de altă parte, dimensiunea de politică externă a Uniunii Europene şi, în interior, combaterea excluziunii sociale, a cauzelor sociale ale terorismului.
În opinia noastră, acţiunea nu este suficientă fără prevenţie, măsurile de ordin intern nu sunt suficiente fără un consistent dialog extern. Mixajul corect dintre aceste elemente ar trebui să stea la baza unui model european de combatere a terorismului, un model care să garanteze securitatea cetăţenilor Uniunii, dar, în acelaşi timp, şi drepturile lor fundamentale.
Trebuie să admitem că astăzi există un deficit în ceea ce priveşte relaţia dintre Parlamentul European, dintre puterea sa legislativă şi domeniul combaterii terorismului, ceea ce conduce la un deficit democratic. Pentru a putea juca un rol eficient în procesul decizional la nivel european, avem nevoie de o implicare totală a Parlamentului în procedura de codecizie.
Aş dori să fac apel la Consiliu pentru a accelera procedura de alegere a unui nou coordonator împotriva terorismului, cu puteri sporite în ceea ce priveşte aplicarea strategiilor convenite."@mt15
"Dit debat is uiterst belangrijk omdat het ons de gelegenheid biedt de consistentie en de coherentie van ons beleid inzake terrorisme te onderzoeken. Tegenwoordig hebben we genoeg analytische gegevens om te kunnen zeggen dat het succes van dit beleid steunt op de nauwe relatie tussen verscheidene belangrijke elementen.
Enerzijds zijn er maatregelen inzake veiligheid en recht in de Europese Unie, de juiste verhouding tussen deze maatregelen en de eerbiediging van de fundamentele rechten van de mens en anderzijds zijn er het buitenlands beleid van de EU en de strijd tegen sociale uitsluiting, en de sociale oorzaken van terrorisme.
Naar mijn mening zijn maatregelen zonder preventie niet genoeg; binnenlandse maatregelen zijn niet genoeg zonder een consistente externe dialoog. Een juiste mengeling ervan moet de basis vormen van een Europees model voor terrorismebestrijding, dat zou kunnen zorgen voor de veiligheid van EU-burgers en hun grondrechten.
We moeten toegeven dat er een onvolkomenheid is in de relatie tussen het Europees Parlement, zijn wetgevende macht en het terrein van de strijd tegen terrorisme en dit roept een democratisch tekort op. Om een efficiënte rol in de besluitvormingsproces op Europees niveau te spelen, hebben we totale betrokkenheid van het Parlement in de medebeslissingsprocedure nodig.
Ik roep de Raad op de selectieprocedure te versnellen voor een nieuwe EU-coördinator voor terrorismebestrijding, die meer bevoegdheden krijgt met betrekking tot de overeengekomen strategieën."@nl3
"Obecna debata jest niezwykle ważna, ponieważ daje nam możliwość przyjrzenia się z bliska spójności naszej polityki skierowanej przeciwko terroryzmowi. W dniu dzisiejszym mamy wystarczającą ilość danych, by stwierdzić, że sukces tej polityki zależy od bliskich powiązań pomiędzy kilkoma głównymi elementami.
Z jednej strony Unia Europejska posiada środki związane z bezpieczeństwem i sprawiedliwością, odpowiednią między nimi proporcję oraz szacunek dla podstawowych praw człowieka, a z drugiej strony mamy politykę zagraniczną UE, walkę przeciw wyłączeniu społecznemu oraz społeczne przyczyny terroryzmu.
Moim zdaniem działanie bez zapobiegania nie wystarcza; środki podejmowane wewnętrznie to za mało bez spójnego zewnętrznego dialogu. Ich odpowiednie proporcje powinny stanowić podstawę europejskiego modelu zwalczania terroryzmu, co mogłoby zapewnić bezpieczeństwo obywateli UE i ich podstawowe prawa.
Trzeba przyznać, iż są pewne braki w zależnościach pomiędzy Parlamentem Europejskim, jego władzą legislacyjną i polem walki z terroryzmem, a to z kolei wyzwala braki w demokracji. Aby odgrywać efektywną rolę w procesie decyzyjnym na poziomie europejskim, potrzebujemy pełnego włączenia się Parlamentu w procedurę współdecyzji.
Pragnę wezwać Radę do przyspieszenia procedury wyboru nowego koordynatora UE do spraw walki z terroryzmem, ze zwiększonymi uprawnieniami w związku z uzgodnioną strategią działań."@pl16
"Este debate é extremamente importante na medida em que nos oferece a oportunidade de analisar a consistência e coerência das nossas políticas de combate ao terrorismo. Actualmente, dispomos de suficientes dados analíticos que nos permitem dizer que o sucesso destas políticas assenta numa estreita relação entre vários elementos importantes.
Por um lado, temos as medidas em matéria de segurança e justiça na União Europeia, a correcta relação entre estas medidas e o respeito pelos direitos humanos e, por outro, temos a política externa da UE e a luta contra a exclusão social e as causas sociais do terrorismo.
Na minha opinião, a acção sem prevenção não é suficiente; medidas internas não são suficientes sem um diálogo externo consistente. Uma combinação correcta destas deverá constituir a base de um modelo europeu de combate ao terrorismo, um modelo que possa garantir a segurança dos cidadãos da UE e os seus direitos fundamentais.
Temos de admitir que há uma lacuna na relação entre o Parlamento Europeu, a sua competência legislativa e o domínio da luta contra o terrorismo, o que desencadeia uma deficiência democrática. Para podermos ter um papel eficaz no processo decisório a nível europeu, precisamos de um envolvimento completo do Parlamento no processo de co-decisão.
Gostaria de exortar o Conselho a acelerar o processo de eleição de um novo Coordenador da UE para a Luta contra o Terrorismo, com poderes reforçados relativamente às estratégias acordadas."@pt17
"Táto diskusia je nesmierne dôležitá a poskytuje nám možnosť preskúmať konzistentnosť a koherentnosť našich politík zameraných proti terorizmu. Dnes máme k dispozícii dostatok analytických údajov, ktoré dokazujú, že úspech týchto politík závisí od úzkeho vzťahu medzi niekoľkými hlavnými prvkami.
Na jednej strane sú opatrenia týkajúce sa bezpečnosti a spravodlivosti v Európskej únii, správny pomer medzi týmito opatreniami a dodržiavaním základných ľudských práv a na druhej strane sú vonkajšia politika EÚ a boj proti sociálnemu vylúčeniu a spoločenské príčiny terorizmu.
Podľa môjho názoru činnosť bez prevencie nepostačuje, vnútorné opatrenia nefungujú bez konzistentného vonkajšieho dialógu. Ich správna zmes by mala byť základom európskeho modelu na boj proti terorizmu, ktorý by dokázal zaručiť bezpečnosť občanov EÚ a ich základných práv.
Musíme si priznať, že vo vzťahu Európskeho parlamentu, jeho legislatívnej právomoci a oblasťou boja proti terorizmu existuje deficit a tento vedie k deficitu demokracie. S cieľom zohrávať účinnú úlohu v rozhodovacom procese na európskej úrovni, potrebujeme úplné začlenenie Parlamentu do postupu spolurozhodovania.
Chcel by som vyzvať Radu, aby urýchlila postup voľby nového koordinátora EÚ pre boj proti terorizmu, ktorému udelí rozšírené právomoci vo vzťahu k prijatým stratégiám."@sk19
"Ta razprava je izjemno pomembna, ker zagotavlja priložnost za preverjanje doslednosti in usklajenosti naše politike boja proti terorizmu. Danes imamo dovolj analitičnih podatkov, da lahko rečemo, da je uspeh te politike odvisen od tesne povezave med več glavnimi elementi.
Na eni strani so ukrepi v zvezi z varnostjo in pravičnostjo v Evropski uniji, pravilno razmerje med temi ukrepi in spoštovanje temeljnih človekovih pravic, na drugi strani pa je zunanja politika EU ter boj proti socialni izključenosti in družbenim vzrokom za terorizem.
Menim, da ukrepanje brez preprečevanja ni dovolj; domači ukrepi niso dovolj brez doslednega zunanjega dialoga. Njihova ustrezna kombinacija mora biti podlaga za evropski model boja proti terorizmu, s katerim bi se lahko zagotovila varnost državljanov EU in njihovih temeljnih pravic.
Priznati moramo, da je povezava med Evropskim parlamentom, njegovim zakonodajnim pooblastilom in področjem boja proti terorizmu pomanjkljiva, kar povzroča pomanjkanje demokracije. Da bi imel Parlament učinkovito vlogo v procesu odločanja na evropski ravni, mora v celoti sodelovati pri postopku soodločanja.
Pozivam Svet, da pospeši postopek izvolitve novega koordinatorja za boj proti terorizmu, ki bi imel več pooblastil v zvezi z dogovorjenimi strategijami."@sl20
"Denna debatt är oerhört viktig eftersom den utgör ett tillfälle att granska hur konsekvent och sammanhängande våra strategier mot terrorism är. I dag har vi tillräckligt med analytiska uppgifter för att kunna säga att en nära samverkan mellan flera huvudfaktorer är avgörande för om strategierna ska bli framgångsrika.
Å ena sidan har vi åtgärderna för säkerhet och rättvisa i EU, det rätta förhållandet mellan dessa åtgärder och respekten för de grundläggande mänskliga rättigheterna, och å andra sidan har vi EU:s utrikespolitik och kampen mot social utslagning och terrorismens sociala orsaker.
Som jag ser det räcker det inte med insatser utan förebyggande arbete. Nationella åtgärder är inte tillräckliga utan en kontinuerlig extern dialog. En lämplig kombination av dessa faktorer bör utgöra grunden för en europeisk modell för terroristbekämpning, som kan garantera både EU-medborgarnas säkerhet och deras grundläggande rättigheter.
Vi måste erkänna att det finns brister i förhållandet mellan Europaparlamentet, dess lagstiftningsmakt och kampen mot terrorismen, och detta ger upphov till ett demokratiskt underskott. För att kunna spela en effektiv roll i beslutsprocessen på EU-nivå måste parlamentet vara fullt delaktigt i medbeslutandeförfarandet.
Jag vill uppmana rådet att påskynda processen för att utse en ny EU-samordnare mot terrorismen, med ökade befogenheter inom ramen för de fastställda strategierna."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples