Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-09-05-Speech-3-032"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070905.2.3-032"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mijnheer de Voorzitter, tot mijn spijt merk ik dat heel wat mensen in dit halfrond er alweer terugschrikken om de dingen bij hun naam te noemen. Want of men het nu graag hoort of niet, het is een pijnlijke realiteit dat het internationaal terrorisme niets meer maar ook niets minder is dan een oorlog die werd uitgeroepen door het islamextremisme tegen het westen en tegen Europa. We moeten durven erkennen dat de vijand zich reeds binnen onze muren bevindt. In heel Europa opereren jihad-netwerken en wordt in moskeeën opgeroepen tot een heilige oorlog tegen onze open samenleving. We kregen daar gisteren in Denemarken nog maar eens een illustratie van. Het is dan ook meer dan ooit tijd voor allesomvattende maatregelen tegen dit islamitische paard van Troje. Wij hebben immers het recht en de plicht om onze open samenleving in de waarde van die samenleving te verdedigen. Maar doen we dat nog wel? Want zoals mijn collega Borghezio het daarnet zei, een typische uiting van die Europese lafheid is de beslissing van de Brusselse socialistische burgemeester Thielemans om op dinsdag 11 september een betoging tegen de voortschrijdende islamisering van Europa te verbieden omdat deze manifestatie de steeds groeiende en electoraal interessante islamitische bevolkingsgroep wel eens zou kunnen bruuskeren. Europa wil in heel de wereld de waarde van de open samenleving met de vrijheid van meningsuiting op kop propageren, maar in haar eigen officiële hoofdstad wordt de verdedigers van dezelfde Europese waarden de mond gesnoerd. Het zegt veel over dit Parlement, dat hierover geen duidelijk standpunt wordt ingenomen."@nl3
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pane předsedající, s politováním si uvědomuji, že velmi mnoho lidí v této jednací síni se opět vyhýbá tomu, aby věci pojmenovali jejich pravým jménem. Ať již se nám to líbí nebo ne, je nepříjemnou skutečností, že mezinárodní terorismus je skutečně a prostě válkou, kterou Západu a Evropě vyhlásili islamističtí extremisté. Musíme nalézt odvahu přiznat si, že nepřítel již prošel našimi branami. Džihádistické sítě vyvíjejí činnost v celé Evropě a v mešitách vyzývají své věřící ke svaté válce proti naší otevřené společnosti. Včera jsme se v Dánsku dočkali dalšího důkazu této skutečnosti. Potřeba komplexních opatření proti tomuto islamistickému trojskému koni proto nebyla nikdy palčivější. V konečném důsledku máme přece právo a povinnost bránit hodnoty naší otevřené společnosti. Ale děláme to? Jak právě řekl můj kolega pan Borghezio, typickým projevem evropské zbabělosti je rozhodnutí Freddyho Thielemanse, socialistického primátora Bruselu, týkající se zákazu demonstrace proti rostoucí islamizaci Evropy naplánované na úterý 11. září, na základě toho, že stále početnější a z pohledu volební matematiky zajímavá islámská komunita by ji mohla vnímat jako urážku. Evropa hledá způsob, jak na celém světě prosazovat hodnoty otevřené společnosti, především svobody projevu, přičemž ve svém vlastním hlavním městě zacpává zastáncům těchto evropských hodnot ústa. O tomto Parlamentu mnoho vypovídá i skutečnost, že v této záležitosti nebylo přijato jasné stanovisko."@cs1
"Hr. formand! Til min beklagelse mærker jeg, at der er temmelig mange her i salen, som atter viger tilbage for at nævne tingene udtrykkeligt. For hvad enten man gerne vil høre det eller ej, er det en pinlig realitet, at den internationale terrorisme ikke er andet end en krig, som islamekstremismen har erklæret mod Vesten og mod Europa. Vi må have mod til at erkende, at fjenden allerede befinder sig inden for vores mure. I hele Europa opererer jihadnetværk, og i moskeer opfordres der til en hellig krig mod vores åbne samfund. Det fik vi i går endnu en illustrering af i Danmark. Det er derfor mere end nogensinde på tide, at der træffes altomfattende foranstaltninger mod denne islamiske trojanske hest. Vi har jo ret til og pligt til at forsvare vores åbne samfund og dets værdier. Men gør vi det nu også? For som hr. Borghezio netop sagde, er det et typisk udtryk for denne europæiske fejhed, at Bruxelles' socialdemokratiske borgmester Thielemans har besluttet at forbyde en demonstration mod den stadig større islamisering af Europa tirsdag den 11. september, fordi denne demonstration kunne støde den stadigt voksende og valgmæssigt interessante islamiske befolkningsgruppe. Europa ønsker i hele verden føre kampagne for det åbne samfunds værdier med ytringsfriheden i spidsen, men i EU's egen officielle hovedstad lukkes munden på dem, der forsvarer de samme europæiske værdier. Det siger meget om Parlamentet, at der ikke indtages en klar holdning til dette."@da2
"Herr Präsident! Zu meinem Bedauern stelle ich fest, dass man sich in diesem Halbrund wieder vielfach scheut, die Dinge beim Namen zu nennen, denn ob man es nun gerne hört oder nicht, die traurige Realität ist, dass der internationale Terrorismus schlicht und einfach ein von islamischen Fundamentalisten gegen den Westen und gegen Europa ausgerufener Krieg ist. Wir müssen den Mut zu der Erkenntnis besitzen, dass sich der Feind bereits innerhalb unserer Mauern befindet. In ganz Europa operieren Dschihad-Netzwerke und werden in den Moscheen die Gläubigen zum Heiligen Krieg gegen unsere offene Gesellschaft aufgerufen. In Dänemark wurde uns dies gestern nochmals deutlich vor Augen geführt. Deshalb sind umfassende Maßnahmen gegen dieses islamistische Trojanische Pferd dringender denn je. Wir haben nämlich das Recht und die Pflicht, die Werte unserer offenen Gesellschaft zu verteidigen. Geschieht dies aber überhaupt noch? Wie nämlich mein Kollege Borghezio vorhin bemerkte, ist ein typisches Beispiel für diese europäische Feigheit die von dem sozialistischen Brüsseler Bürgermeister Thielemans getroffene Entscheidung, eine für den 11. September anberaumte Demonstration gegen die fortschreitende Islamisierung Europas zu verbieten, da eine solche Kundgebung die ständig wachsende und wahlpolitisch interessante islamische Bevölkerungsgruppe vor den Kopf stoßen könnte. Während Europa die Wertvorstellungen einer offenen Gesellschaft und insbesondere die Freiheit der Meinungsäußerung in der ganzen Welt propagieren möchte, wird in der eigenen offiziellen Hauptstadt denen, die eben diese europäischen Wertvorstellungen verteidigen, der Mund verboten. Es ist bezeichnend für dieses Parlament, dass dazu kein eindeutiger Standpunkt eingenommen wird."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, σημειώνω με λύπη μου ότι πάρα πολλά άτομα εδώ στην αίθουσα για μία ακόμη φορά ντρέπονται να πουν τα πράγματα με το όνομά τους. Είτε μας αρέσει είτε όχι, η ωμή πραγματικότητα είναι ότι η διεθνής τρομοκρατία είναι ξεκάθαρα και απλά ο πόλεμος που κήρυξαν ακραίοι ισλαμιστές κατά της Δύσης. Πρέπει να έχουμε το σθένος να αναγνωρίσουμε ότι ο εχθρός βρίσκεται ήδη εντός των τειχών μας. Τα δίκτυα της τζιχάντ λειτουργούν σε ολόκληρη την Ευρώπη, και τα τζαμιά καλούν τους πιστούς σε ιερό πόλεμο εναντίον της ανοικτής κοινωνίας μας. Χθες είδαμε άλλο ένα χαρακτηριστικό παράδειγμα αυτού του πράγματος στη Δανία. Επομένως, ποτέ άλλοτε δεν ήταν τόσο επιτακτική η ανάγκη για τη λήψη συνολικών μέτρων εναντίον αυτού του ισλαμικού Δούρειου Ίππου. Εξάλλου, έχουμε δικαίωμα και καθήκον να προασπίσουμε τις αξίες της ανοικτής κοινωνίας μας. Τι κάνουμε αντ’ αυτού; Όπως μόλις είπε ο συνάδελφος κ. Borghezio, μια τυπική έκφραση της ευρωπαϊκής δειλίας είναι η απόφαση του Freddy Thielemans, του σοσιαλιστή δημάρχου των Βρυξελλών, να απαγορεύσει μια πορεία εναντίον της αυξανόμενης ισλαμοποίησης της Ευρώπης, που σχεδιαζόταν για την Τρίτη 11 Σεπτεμβρίου, με την αιτιολογία ότι η διαδήλωση μπορεί να εκλαμβανόταν ως προσβολή από την ολοένα και διευρυνόμενη και ενδιαφέρουσα από εκλογικής άποψης ισλαμική κοινότητα. Η Ευρώπη επιζητεί τη διάδοση των αξιών μιας ανοικτής κοινωνίας, πρωτίστως της ελευθερίας της έκφρασης, σε ολόκληρο τον κόσμο, την ίδια στιγμή που φιμώνει τους υπέρμαχους αυτών των ίδιων ευρωπαϊκών αξιών σε αυτήν την ίδια την επίσημη πρωτεύουσά της. Αυτό λέει πολλά για το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, καθώς δεν λαμβάνεται καμία ξεκάθαρη θέση επί του θέματος."@el10
"Mr President, I note to my regret that a great many people in this Hemicycle are once more shying away from calling a spade a spade. Whether we like it or not, the uncomfortable reality is that international terrorism is purely and simply a war that has been declared on the West and on Europe by Islamic extremists. We must have the courage to recognise that the enemy is already within our walls. Jihad networks are operating throughout Europe, and mosques are calling the faithful to a holy war against our open society. Yesterday we received a further illustration of this in Denmark. Therefore, the need for comprehensive measures against this Islamic Trojan Horse has never been greater. After all, we have the right and the duty to defend the values of our open society. But are we doing so? As my fellow Member Mr Borghezio has just said, a typical expression of European cowardice is the decision by Freddy Thielemans, the socialist Mayor of Brussels, to ban a march against the increasing Islamisation of Europe planned for Tuesday 11 September, on grounds that the demonstration could be seen as a snub to the ever-growing, electorally interesting Islamic community. Europe seeks to propagate the values of an open society, chiefly freedom of expression, all round the world whilst gagging advocates of the same European values in its own official capital. It says a good deal about this Parliament that no clear position is being taken on this."@en4
"Señor Presidente, constato, a mi pesar, que gran parte de los presentes en este hemiciclo está rehuyendo, una vez más, llamar a las cosas por su nombre. Aunque no nos guste, la incómoda realidad es que el terrorismo internacional es pura y llanamente una guerra que los extremistas islámicos han declarado a Occidente y a Europa. Hemos de tener el valor de reconocer que el enemigo ya está dentro de nuestras murallas. Las redes de la Yihad están operando en Europa y las mezquitas están llamando a los fieles a la Guerra Santa contra nuestra sociedad abierta. Ayer justo recibimos otra ilustración al respecto de Dinamarca. Por lo tanto, la necesidad de medidas globales contra el caballo de Troya islámico nunca ha sido mayor. Después de todo, tenemos el derecho y la responsabilidad de defender los valores de nuestra sociedad abierta. Pero ¿lo estamos haciendo? Como mi colega, el señor Borghezio, acaba de decir, una expresión típica de la cobardía europea es la decisión de Freddy Thielemans, el Alcalde socialista de Bruselas, de prohibir la marcha en contra de la creciente islamización de Europa prevista para el martes 11 de septiembre, argumentando que podría percibirse como un desaire al electorado cada vez mayor perteneciente a la comunidad islámica. Europa trata de extender los valores de una sociedad abierta —principalmente la libertad de expresión— por todo el mundo, mientras que amordaza a los defensores de los mismos valores en su propia capital oficial. Esto dice mucho de este Parlamento, que no adopta ninguna posición clara en este sentido."@es21
"Austatud juhataja, ma panen oma kahetsuseks tähele, et suur osa inimesi siin auditooriumis kohkub taaskord tagasi nimetamast asju õigete nimedega. Kas meile meeldib või mitte, on ebamugav tõelisus see, et rahvusvaheline terrorism on üksnes ja lihtsalt sõda, mille islami äärmuslased on Lääne ja Euroopa vastu välja kuulutanud. Meil peab jätkuma julgust tunnistamaks, et vaenlane on juba meie uksest sisse astunud. Džihaadivõrgustikud tegutsevad kogu Euroopas ning mošeed kutsuvad usklikke üles pühasse sõtta meie avatud ühiskonna vastu. Eile jõudis meieni järjekordne näide sellest Taanis. Seepärast on vajadus islami Trooja hobuse vastaste igakülgsete meetmete järele suurem kui kunagi varem. Lõppude lõpuks on meil õigus ja kohustus kaitsta oma avatud ühiskonna väärtusi. Kuid kas me seda ka teeme? Nagu mu kolleeg härra Borghezio just ütles, on tüüpiline näide Euroopa argusest Freddy Thielemans`i, sotsialistist Brüsseli linnapea otsus keelata ära teisipäevaks, 11. septembriks kavandatud kasvava islamiseerumise vastane marss põhjusel, et meeleavaldust võidakse mõista üha kasvava ja valijatena huvipakkuva islamikogukonna tõsise noomimisena. Euroopa püüab üle kogu maailma propageerida avatud ühiskonna väärtusi, peamiselt sõnavabadust, samal ajal kui selle ametlikus pealinnas vaigistatakse nende samade Euroopa väärtuste kaitsjaid. Et selles osas ei ole võetud selget seisukohta, ütleb selle parlamendi kohta nii mõndagi."@et5
"Arvoisa puhemies, minun on valitettavasti pantava merkille, että kovin monet jäsenet välttävät jälleen kerran puhumasta asioista niiden oikeilla nimillä. Epämieluisa totuus on, pidimmepä siitä tai emme, että kansainvälinen terrorismi on yksinkertaisesti yhtä kuin sota, jonka islamilaiset äärimmäisyysliikkeen kannattajat ovat julistaneet länsimaita ja Eurooppaa vastaan. Meidän on uskallettava tunnustaa, että vihollinen on jo keskuudessamme. Jihadin verkostot toimivat kaikkialla Euroopassa, ja moskeijat kutsuvat uskovaisia pyhään sotaan avointa yhteiskuntaamme vastaan. Eilen saimme jälleen yhden todisteen tästä Tanskasta. Kattavien toimien tarve islamilaisen Troijan hevosen torjumiseksi on siis nyt suurempi kuin koskaan. Meillä on toki oikeus ja velvollisuus puolustaa avoimen yhteiskuntamme arvoja. Mutta teemmekö niin? Kuten kollegani Mario Borghezio hetki sitten totesi, Euroopan pelkuruutta kuvaa tyypillisesti Brysselin sosialistisen kaupunginjohtajan Freddy Thielemansin päätös kieltää tiistaiksi 11. syyskuuta suunniteltu Euroopan lisääntyvän islamilaistumisen vastainen mielenosoitus sillä perusteella, että mielenosoitusta voitaisiin pitää näpäytyksenä voimistuvaa ja vaalimielessä kiinnostavaa islamilaista yhteisöä vastaan. Eurooppa pyrkii levittämään avoimen yhteiskunnan arvoja ja ennen kaikkea sananvapautta kaikkialle maailmaan, mutta samaan aikaan se tukkii suut näiden samojen eurooppalaisten arvojen puolestapuhujilta omassa virallisessa pääkaupungissaan. Selkeän kannan puuttuminen tässä asiassa kertoo melkoisesti parlamentistamme."@fi7
". M. le Président, je note à mon grand regret qu'une fois de plus une grande partie de cet hémicycle a peur d'appeler un chat un chat. Que nous le voulions ou non, la triste réalité est que le terrorisme international est purement et simplement une guerre qui a été déclarée à l'Occident et à l'Europe par des islamistes extrémistes. Il faut avoir le courage de reconnaître que le loup est déjà dans la bergerie. Des réseaux djihad opèrent à travers l'Europe, et des mosquées appellent les fidèles à une guerre sainte contre notre société ouverte. Hier nous en avons eu une plus ample illustration au Danemark. Par conséquent, la nécessité de mesures étendues contre ce cheval de Troie islamiste n'a jamais était aussi grande. Après tout, nous avons le droit et le devoir de défendre les valeurs de notre société ouverte. Mais est-ce bien ce que nous faisons? Comme vient de le dire à l'instant mon collègue M. Borghezio, une des manifestations qui caractérise la lâcheté de l'Europe a été illustrée par la décision de Freddy Thielemans, le maire socialiste de Bruxelles, d'interdire une manifestation contre l'islamisation grandissante de l'Europe, prévue le 11 septembre dernier, en invoquant que celle-ci pourrait être perçue comme un affront pour cette communauté islamique, qui ne cesse de croître et pèse un certain poids électoral. L'Europe cherche à diffuser les valeurs d'une société ouverte, principalement la liberté d'expression, dans le monde entier, tandis qu'elle bâillonne les chantres de ces mêmes valeurs européennes dans sa capitale officielle même. Cela en dit long sur ce Parlement qui n’adopte aucune position claire à ce sujet."@fr8,8
"Elnök úr! Sajnálattal jegyzem meg, hogy ebben az ülésteremben rengeteg ember már megint nem meri nevén nevezni a gyereket. Akár tetszik, akár nem, az a szomorú igazság, hogy a nemzetközi terrorizmus tisztán és egyszerűen olyan háború, amelyet az iszlám szélsőségesek hirdettek meg a Nyugat és Európa ellen. Eléggé bátornak kell lennünk ahhoz, hogy felismerjük, az ellenség már a mi térfelünkön van. A dzsihád hálózatai Európa-szerte működnek, a mecsetekben pedig a mi nyitott társadalmunk elleni szent háborúra szólítják fel a hithű muzulmánokat. Tegnap ennek további példáját tapasztalhattuk Dániában. Az ilyen iszlám trójai falovak elleni átfogó intézkedésekre soha nem volt ennél nagyobb szükség! Végül is jogunk és kötelességünk megvédeni nyílt társadalmunk értékeit. De vajon megtesszük ezt? Amint azt képviselőtársam, Borghezio úr az imént mondta: az európai gyávaság egy tipikus kifejeződése a Brüsszel szocialista polgármestere, Freddy Thielemans által hozott döntés arról, hogy betiltja az Európa egyre növekvő iszlamizálódása elleni, szeptember 11. keddre tervezett felvonulást azon az alapon, hogy a demonstráció az egyre gyarapodó, választási szempontból jelentőséggel bíró iszlám közösség letorkolásának is tekinthető. Európa arra törekszik, hogy egy nyílt társadalom értékeit – főként a szólásszabadságot – propagálja az egész világon, miközben elnémítja az ugyanezen európai értékek szószólóit a saját hivatalos fővárosában. Sokat elmond erről a Parlamentről, hogy erre vonatkozóan nincs egyértelmű állásfoglalás."@hu11
"Signor Presidente, con mio rammarico osservo che un gran numero di persone presenti in quest’Aula ancora una volta non hanno il coraggio di chiamare le cose col loro nome. Che ci piaccia o no, la cruda realtà è che il terrorismo internazionale è semplicemente una guerra che è stata dichiarata nei confronti dell’Occidente e dell’Europa dagli estremisti islamici. Dobbiamo avere il coraggio di riconoscere che il nemico si trova già all’interno delle nostre mura. Le reti jihadiste operano in tutta Europa, e le moschee incitano i fedeli a una guerra santa contro la nostra società aperta. Ieri ne abbiamo avuto un altro esempio in Danimarca. Pertanto, mai come ora è stato necessario adottare misure di ampio respiro contro questo cavallo di Troia islamista. Dopotutto, abbiamo il diritto e il dovere di difendere i valori della nostra società aperta. Ma è quanto stiamo facendo? Come l’onorevole Borghezio ha appena detto, la codardia europea si è manifestata con la decisione di Freddy Thielemans, sindaco socialista di Bruxelles, di vietare una marcia contro la crescente islamizzazione dell’Europa pianificata per martedì 11 settembre, adducendo la ragione che la manifestazione sarebbe apparsa come uno smacco per la comunità islamica, sempre più numerosa e elettoralmente interessante. L’Europa cerca di diffondere in tutto il mondo i valori di una società aperta, fra cui in primo luogo la libertà di espressione, mentre nella sua stessa capitale mette il bavaglio ai fautori di quei stessi valori europei. Ciò è sintomatico di questo Parlamento, del fatto che non viene presa nessuna posizione chiara al riguardo."@it12
"Pone Pirmininke, su apgailestavimu pastebiu, kad daug žmonių šiame Pusratyje (didžioji posėdžių salė) dar kartą vengia daiktus vadinti jų tikraisiais vardais. Ar mums tai patinka, ar ne, nepatogi tikrovė yra tai, kad tarptautinis terorizmas yra tiesiog karas, kurį Vakarams ir Europai paskelbė islamo ekstremistai. Turime drąsiai pripažinti, kad priešas jau yra mūsų namuose. Džihado tinklai veikia visoje Europoje, mečetėse tikintieji šaukiami į karą prieš mūsų atvirą visuomenę. Vakar mums tai dar kartą patvirtino įvykiai Danijoje. Taigi dar niekada taip labai nereikėjo nuoseklių priemonių prieš šį islamišką Trojos arklį. Visgi mes turime teisę ir pareigą ginti atviros visuomenės vertybes. Bet ar tai mes darome? Kaip kolega parlamento narys ponas Borghezio ką tik pasakė, tipiškas Europos bailumo pavyzdys yra Briuselio mero socialisto Freddy Thielemans sprendimas uždrausti demonstraciją, planuotą surengti antradienį, rugsėjo 11-ąją, prieš didėjančią Europos islamizaciją tuo pretekstu, kad demonstracija esą gali įžeisti musulmonų bendruomenę, nuolat didėjančią ir sudarančią vis svaresnę rinkėjų grupę. Europa visame pasaulyje propaguoja atviros visuomenės vertybes, visų pirma raiškos laisvę, tuo tarpu slopina tų pačių europinių vertybių šalininkus savo sostinėje. Tai, kad Parlamentas dėl to neišreiškė aiškios pozicijos, daug ką pasako apie jį patį."@lt14
"Priekšsēdētāja kungs, ar nožēlu man jānorāda, ka liela daļa cilvēku šajā sēžu zālē izvairās saukt lietas īstajos vārdos. Vai mums tas patīk vai ne, neērtā realitāte ir tāda, ka starptautiskais terorisms ir tikai un vienīgi karš, ko islāma ekstrēmisti pasludinājuši pret rietumiem un Eiropu. Mums ir jābūt drosmīgiem, lai atzītu, ka ienaidnieks jau ir iekļuvis mūsu teritorijā. Džihada tīkli darbojas visā Eiropā, un mošejas aicina ticīgos svētajā karā pret mūsu atvērto sabiedrību. Vakar mēs saņēmām papildu piemērus šim no Dānijas. Tādēļ ir nepieciešami vispusīgi pasākumi pret islāmistu Trojas zirgu, kas nekad vēl nav bijis tik liels. Visbeidzot mums ir tiesības un pienākums aizsargāt mūsu atvērtās sabiedrības vērtības. Bet vai mēs to darām? Kā mans kolēģis deputāts nupat teica, tipiska eiropiešu gļēvulības izpausme ir Briseles mēra sociālista lēmums aizliegt 11. septembrī plānoto maršu pret pieaugošo Eiropas islamizāciju, pamatojoties ar to, ka demonstrāciju varētu uzskatīt par noraidošu izturēšanos pret arvien vairāk pieaugošo vēlēšanās ieinteresēto islāmistu kopienu. Eiropa mēģina propagandēt atvērtas sabiedrības vērtības, galvenokārt vārda brīvību visā pasaulē, vienlaikus neļaujot izpausties pašas Eiropas vērtību aizstāvjiem tās oficiālajā galvaspilsētā. Tas daudz ko liecina par šo Parlamentu, ka šajā jautājumā nav pieņemta skaidra nostāja."@lv13
"Mijnheer de Voorzitter, tot mijn spijt merk ik dat heel wat mensen in dit halfrond er alweer terugschrikken om de dingen bij hun naam te noemen. Want of men het nu graag hoort of niet, het is een pijnlijke realiteit dat het internationaal terrorisme niets meer maar ook niets minder is dan een oorlog die werd uitgeroepen door het islamextremisme tegen het westen en tegen Europa. We moeten durven erkennen dat de vijand zich reeds binnen onze muren bevindt. In heel Europa opereren jihad-netwerken en wordt in moskeeën opgeroepen tot een heilige oorlog tegen onze open samenleving. We kregen daar gisteren in Denemarken nog maar eens een illustratie van. Het is dan ook meer dan ooit tijd voor allesomvattende maatregelen tegen dit islamitische paard van Troje. Wij hebben immers het recht en de plicht om onze open samenleving in de waarde van die samenleving te verdedigen. Maar doen we dat nog wel? Want zoals mijn collega Borghezio het daarnet zei, een typische uiting van die Europese lafheid is de beslissing van de Brusselse socialistische burgemeester Thielemans om op dinsdag 11 september een betoging tegen de voortschrijdende islamisering van Europa te verbieden omdat deze manifestatie de steeds groeiende en electoraal interessante islamitische bevolkingsgroep wel eens zou kunnen bruuskeren. Europa wil in heel de wereld de waarde van de open samenleving met de vrijheid van meningsuiting op kop propageren, maar in haar eigen officiële hoofdstad wordt de verdedigers van dezelfde Europese waarden de mond gesnoerd. Het zegt veel over dit Parlement, dat hierover geen duidelijk standpunt wordt ingenomen."@mt15
"Panie przewodniczący, z ubolewaniem zauważam, że duża część ludzi na tej półkuli coraz bardziej wzbrania się przed nazywaniem łopaty - łopatą. Czy to nam się podoba, czy nie, niewygodną prawdą jest to, że terroryzm to czysta i zwykła wojna wypowiedziana Zachodowi i Europie przez islamskich ekstremistów. Musimy mieć odwagę uznać, że wróg znajduje się już wśród nas. Sieci dżihadu działają w całej Europie, a meczety wzywają wiernych do świętej wojny przeciwko naszemu otwartemu społeczeństwu. Wczoraj mieliśmy kolejny dowód na to w Danii. Z tego względu nigdy wcześniej nie było większej potrzeby podjęcia wszechstronnych działań przeciwko temu islamskiemu koniowi trojańskiemu. Przecież wszyscy mamy obowiązek i prawo bronić wartości naszego otwartego społeczeństwa. Ale czy to czynimy? Jak stwierdził już mój kolega, pan poseł Borghezio, typowym przejawem europejskiego tchórzostwa jest decyzja Freddy'ego Thielemansa, socjalistycznego burmistrza Brukseli, zakazująca marszu sprzeciwu wobec zwiększającej się islamizacji Europy, zaplanowanego na 11 września, z tego powodu, że demonstracja może zostać odebrana jako afront wobec stale zwiększającej się społeczności islamskiej, stanowiącej interesujący elektorat. Europa chce na całym świecie propagować wartości otwartego społeczeństwa, głównie wolność wypowiedzi, jednocześnie kneblować obrońców tych samych wartości europejskich w swojej własnej stolicy. Fakt, że ten Parlament nie przyjął w tej sprawie jasnego stanowiska, wiele o nim mówi."@pl16
"Senhor Presidente, para meu pesar, verifico que há muitas pessoas neste Hemiciclo que estão de novo com medo de chamar as coisas pelos nomes. Quer nós gostemos ou não, a penosa realidade é que o terrorismo internacional é pura e simplesmente uma guerra que foi declarada ao Ocidente e à Europa por extremistas islâmicos. Precisamos de ter a coragem de reconhecer que o inimigo já está dentro das nossas muralhas. As redes da Jihad operam em toda Europa, e as mesquitas incitam os fiéis a empreenderem uma guerra santa contra a nossa sociedade aberta. Ainda ontem tivemos mais um exemplo disto mesmo na Dinamarca. Por conseguinte, a necessidade de medidas abrangentes contra este Cavalo de Tróia islâmico nunca foi maior. Afinal de contas, temos o direito e o dever de defender os valores da nossa sociedade aberta. Mas será que estamos a fazê-lo? Como o meu colega Borghezio acabou de dizer, uma demonstração típica da cobardia europeia é a decisão tomada por Freddy Thielemans, o Presidente socialista da Câmara de Bruxelas, de proibir uma manifestação contra a crescente islamização da Europa, agendada para terça-feira, 11 de Setembro, porque esta poderia ser encarada como um insulto à crescente, eleitoralmente interessante, comunidade islâmica. A Europa procura propagar os valores de uma sociedade aberta, sobretudo o da liberdade de expressão, em todo o mundo, mas amordaça os defensores desses mesmos valores europeus na sua própria capital oficial. Isto diz muito sobre este Parlamento, que não assume uma postura clara sobre esta matéria."@pt17
"Mijnheer de Voorzitter, tot mijn spijt merk ik dat heel wat mensen in dit halfrond er alweer terugschrikken om de dingen bij hun naam te noemen. Want of men het nu graag hoort of niet, het is een pijnlijke realiteit dat het internationaal terrorisme niets meer maar ook niets minder is dan een oorlog die werd uitgeroepen door het islamextremisme tegen het westen en tegen Europa. We moeten durven erkennen dat de vijand zich reeds binnen onze muren bevindt. In heel Europa opereren jihad-netwerken en wordt in moskeeën opgeroepen tot een heilige oorlog tegen onze open samenleving. We kregen daar gisteren in Denemarken nog maar eens een illustratie van. Het is dan ook meer dan ooit tijd voor allesomvattende maatregelen tegen dit islamitische paard van Troje. Wij hebben immers het recht en de plicht om onze open samenleving in de waarde van die samenleving te verdedigen. Maar doen we dat nog wel? Want zoals mijn collega Borghezio het daarnet zei, een typische uiting van die Europese lafheid is de beslissing van de Brusselse socialistische burgemeester Thielemans om op dinsdag 11 september een betoging tegen de voortschrijdende islamisering van Europa te verbieden omdat deze manifestatie de steeds groeiende en electoraal interessante islamitische bevolkingsgroep wel eens zou kunnen bruuskeren. Europa wil in heel de wereld de waarde van de open samenleving met de vrijheid van meningsuiting op kop propageren, maar in haar eigen officiële hoofdstad wordt de verdedigers van dezelfde Europese waarden de mond gesnoerd. Het zegt veel over dit Parlement, dat hierover geen duidelijk standpunt wordt ingenomen."@ro18
"Pán predsedajúci, s poľutovaním si uvedomujem, že veľmi veľa ľudí v tomto auditóriu sa opäť raz vyhýba pomenovaniu vecí ich pravým menom. Či už sa nám to páči, alebo nie, je nepríjemnou skutočnosťou, že medzinárodný terorizmus je jedine a jednoducho vojnou, ktorú Západu a Európe vyhlásili islamistickí extrémisti. Musíme nájsť odvahu priznať si, že nepriateľ už prešiel našimi bránami. Džihádistické siete vyvíjajú činnosť v celej Európe a v mešitách vyzývajú svojich veriacich na svätú vojnu proti našej otvorenej spoločnosti. Včera sme sa v Dánsku dočkali ďalšieho dôkazu tejto skutočnosti. Potreba komplexných opatrení proti tomuto islamistickému trójskemu koňovi preto nikdy nebola akútnejšia. V konečnom dôsledku máme predsa právo a povinnosť brániť hodnoty našej otvorenej spoločnosti. Ale robíme tak? Ako práve povedal môj kolega pán Borghezio, typickým prejavom európskej zbabelosti je rozhodnutie Freddyho Thielemansa, socialistického primátora Bruselu, týkajúce sa zákazu demonštrácie proti vzrastajúcej islamizácii Európy naplánovanej na utorok 11. septembra, na základe toho, že neustále početnejšia a z hľadiska volebnej matematiky zaujímavá, islamská komunita by ju mohla vnímať ako urážku. Európa hľadá spôsob presadzovania hodnôt otvorenej spoločnosti, predovšetkým slobody prejavu, na celom svete, pričom vo svojom vlastnom hlavnom meste zástancom týchto európskych hodnôt zapcháva ústa. Veľa o tomto Parlamente hovorí aj skutočnosť, že v tejto záležitosti nebolo prijaté jasné stanovisko."@sk19
"Gospod predsednik, žal ugotavljam, da veliko ljudi v tej polkrožni dvorani ne želi reči bobu bob. Neprijetna resnica je – pa če to želimo ali ne – da je mednarodni terorizem preprosto vojna, ki so jo islamski teroristi napovedali Zahodu in Evropi. Imeti moramo pogum, da bomo priznali, da je sovražnik že med nami. Mreže džihada delujejo po vsej Evropi, mošeje pa pozivajo vernike k sveti vojni zoper našo odprto družbo. Včerajšnji dogodek na Danskem je še en primer tega. Zato potreba po celovitih ukrepih proti islamskemu trojanskemu konju še nikoli ni bila večja. Navsezadnje je naša pravica in dolžnost, da ščitimo vrednote naše odprte družbe. Ali to res počnemo? Kolega poslanec gospod Borghezio je pravkar povedal, da je značilen dokaz evropske strahopetnosti odločitev socialističnega župana Bruslja v zvezi s preprečitvijo demonstracij zoper vedno večjo islamizacijo Evrope, ki so bile načrtovane za četrtek 11. septembra, ker bi se lahko demonstracije obravnavale kot ostro obsojanje vedno številčnejše islamske skupnosti, ki je zanimiva za volitve. Evropa želi po vsem svetu razširjati vrednote odprte družbe, zlasti svobodo izražanja, medtem ko je utišala zagovornike istih evropskih vrednot v svojem uradnem glavnem mestu. To veliko pove o tem parlamentu, tj. da ni sprejel jasnega stališča v zvezi s tem."@sl20
"Herr talman! Jag konstaterar tyvärr att väldigt många här i kammaren återigen drar sig för att nämna saker vid deras rätta namn. Oavsett vad vi tycker om det är den obekväma sanningen att internationell terrorism inte är något annat än ett krig som islamiska extremister förklarat mot väst och Europa. Vi måste ha modet att inse att fienden redan finns innanför våra murar. Jihadistiska nätverk opererar i hela Europa, och moskéerna kallar de trogna till ett heligt krig mot vårt öppna samhälle. I går fick vi ytterligare ett exempel på detta i Danmark. Behovet av omfattande åtgärder mot denna islamiska trojanska häst har därför aldrig varit större. Det är faktiskt både vår rätt och vår skyldighet att försvara vårt öppna samhälles värden. Men gör vi det? Som min kollega Mario Borghezio nyss sa är ett typiskt uttryck för den europeiska fegheten Bryssels socialistiske borgmästare Freddy Thielemans beslut att förbjuda en marsch mot den tilltagande islamiseringen i Europa, som planerats till tisdagen den 11 september, med motivet att demonstrationen skulle kunna ses som en förolämpning mot det allt större, röstmässigt intressanta islamiska samhället. Europa vill sprida det öppna samhällets värden, främst yttrandefriheten, över hela världen, samtidigt som man tystar ned förespråkare för samma europeiska värden i EU:s egen officiella huvudstad. Det säger en hel del om det här parlamentet att man inte intar någon tydlig ståndpunkt i frågan."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph