Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-07-11-Speech-3-514"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070711.32.3-514"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all’articolo 108, paragrafo 5, del Regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedì, 12 luglio 2007."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@cs1
"Jeg har modtaget et beslutningsforslag, jf. forretningsordenens artikel 108, stk. 5.
Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen finder sted den 12. juli 2007."@da2
"Zum Abschluss der Aussprache wurde gemäß Artikel 108 Absatz 5 der Geschäftsordnung ein Entschließungsantrageingereicht.
Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung findet am Donnerstag, dem 12. Juli 2007, statt."@de9
"Σύμφωνα με το άρθρο 108, παράγραφος 5, του Κανονισμού, έχω λάβει μία πρόταση ψηφίσματος.
Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί την Πέμπτη 12 Ιουλίου 2007."@el10
"I have received one motion for a resolution in accordance with Article 108(5) of the Rules of Procedure.
The debate is closed.
The vote will take place on Thursday 12 July 2007."@en4
"He recibido una propuesta de resolución presentada de conformidad con el apartado 5 del artículo 108 del Reglamento.
El debate queda cerrado.
La votación tendrá lugar el jueves, 12 de julio de 2007."@es21
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@et5
"Olen vastaanottanut yhden työjärjestyksen 108 artiklan 5 kohdan mukaisesti käsiteltäväksi jätetyn päätöslauselmaesityksen.
Keskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan torstaina 12. heinäkuuta 2007."@fi7
"J’ai reçu une proposition de résolution, déposée sur la base de l’article 108, paragraphe 5, du règlement.
Le débat est clos.
Le vote aura lieu le jeudi 12 juillet 2007."@fr8
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@hu11
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@lt14
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@lv13
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@mt15
"Tot besluit van het debat is er één ontwerpresolutieingediend, overeenkomstig artikel 108, lid 5 van het Reglement.
Het debat is gesloten.
De stemming vindt op donderdag 12 juli 2007 plaats."@nl3
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@pl16
"Comunico que recebi uma proposta de resolução, apresentada nos termos do nº 5 do Artigo 108º do Regimento.
Está encerrado o debate.
A votação terá lugar na quinta-feira, 12 de Julho de 2007."@pt17
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@ro18
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@sk19
"Comunico di aver ricevuto una proposta di risoluzione conformemente all'articolo 108, paragrafo 5, del regolamento.
La discussione è chiusa.
La votazione si svolgerà giovedi 12 luglio 2007."@sl20
"Jag har mottagit ett resolutionsförslag, som ingivits i enlighet med artikel 108.5 i arbetsordningen.
Debatten är härmed avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum torsdagen den 12 juli 2007."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Dichiarazioni scritte (articolo 142)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13
"Dichiarazioni scritte (articolo 142) Dichiarazioni scritte (articolo 142)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13
"Presidente."18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,17,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples