Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-06-27-Speech-3-063"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070627.6.3-063"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@cs1
"Hjertelig tak, hr. formand for Kommissionen! Erfaringen viser, at alle tre institutioner altid er gået i samme retning for Europa. I morgen vil gruppeformændene være i Lissabon med henblik på at forhandle med det fremtidige formandskab om det videre forløb. Jeg takker Dem alle for Deres deltagelse. Forhandlingen under ét er afsluttet."@da2
"Σας ευχαριστώ πολύ, κύριε Πρόεδρε της Επιτροπής. Η πείρα έχει δείξει πως και τα τρία θεσμικά όργανα ακολουθούσαν πάντα την ίδια κατεύθυνση για την Ευρώπη. Αύριο οι αρχηγοί των πολιτικών ομάδων θα βρίσκονται στη Λισαβόνα για να συζητήσουν με τη μελλοντική Προεδρία πώς θα συνεχιστεί η διαδικασία. Σας ευχαριστώ όλους για τη συμμετοχή σας Η συζήτηση έληξε."@el10
"Thank you, President of the Commission. Experience has shown that all three Institutions have always gone in the same direction for Europe. Tomorrow, the chairmen of the political groups will be in Lisbon to discuss with the future presidency how things should proceed. Thank you all for your participation. The debate is closed."@en4
"Muchas gracias, señor Presidente de la Comisión. La experiencia ha demostrado que las tres instituciones siempre han ido al unísono a favor de Europa. Mañana, los Presidentes de los Grupos políticos estarán en Lisboa para debatir con la futura presidencia acerca de la evolución futura. Muchas gracias a todos por su participación. El debate queda cerrado."@es21
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@et5
"Kiitoksia, arvoisa komission puheenjohtaja. Kokemus on osoittanut, että kaikki kolme toimielintä ovat aina edenneet samaan suuntaan Euroopan hyväksi. Poliittisten ryhmien puheenjohtajat tapaavat huomenna Lissabonissa ja keskustelevat tulevan puheenjohtajavaltion kanssa siitä, miten asioissa on syytä edetä. Kiitän teitä kaikkia osallistumisestanne. Keskustelu on päättynyt."@fi7
"Je vous remercie, Monsieur le Président de la Commission. L’expérience nous a montré que nos trois institutions ont toujours suivi la même direction pour l’Europe. Demain, les présidents des groupes politiques se rendront à Lisbonne pour discuter avec la future présidence de la voie à suivre. Merci à tous pour votre participation. Le débat est clos."@fr8
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@hu11
"Grazie di cuore, signor Presidente della Commissione. L’esperienza ci ha dimostrato che le tre Istituzioni sono sempre andate nella stessa direzione a vantaggio dell’Europa. Domani i presidenti dei gruppi politici saranno a Lisbona per consultarsi con la futura Presidenza sul modo di procedere. Ringrazio tutti voi per la partecipazione. La discussione è chiusa."@it12
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@lt14
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@lv13
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@mt15
"Dank u, mijnheer de Commissievoorzitter. De ervaring leert dat alle drie de instellingen altijd dezelfde richting op zijn gegaan ten behoeve van Europa. Morgen zullen de fractievoorzitters in Lissabon met het komende voorzitterschap van gedachten wisselen over de te volgen koers. Ik dank u allen voor uw deelname Het debat is gesloten."@nl3
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@pl16
"Obrigado, Senhor Presidente da Comissão. A experiência demonstrou que as três Instituições sempre caminharam na mesma direcção no que se refere à Europa. Amanhã os presidentes dos grupos políticos irão debater em Lisboa, com a futura Presidência, a forma de dar continuidade aos dossiês. Agradeço a todos a vossa participação. Está encerrado o debate."@pt17
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@ro18
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@sk19
"Herzlichen Dank, Herr Kommissionspräsident! Die Erfahrung hat gezeigt, dass alle drei Institutionen für Europa immer in die gleiche Richtung gegangen sind. Morgen werden die Fraktionsvorsitzenden in Lissabon sein, um mit der zukünftigen Präsidentschaft über das weitere Verfahren zu beraten. Ich danke Ihnen allen für Ihre Teilnahme. Die Aussprache ist geschlossen."@sl20
"Tack, herr kommissionsordförande. Erfarenheten har visat att alla tre institutionerna alltid har gått i samma riktning för EU. I morgon kommer ordförandena för de politiska grupperna att träffas i Lissabon för att diskutera hur vi ska gå vidare med det kommande ordförandeskapet. Tack allesammans för att ni medverkade. Debatten är avslutad."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Der Präsident."18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,9
"Schriftliche Erklärungen (Artikel 142)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,9

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph