Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-06-19-Speech-2-048"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070619.5.2-048"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@fr8,8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@cs1
"Hr. formand! Vi er alle i Europa-Parlamentet optaget af at udarbejde en god lovgivning og sikre, at den gennemføres på behørig vis. Den aktuelle sag er i så henseende et skoleeksempel. Det er tydeligt, at gennemførelsen ikke var på højde med lovgivningens kvalitet, og det må der rådes bod på. For det andet kan jeg konstatere, at man i Storbritannien allerede har draget konklusionerne og i kølvandet på denne situation ændret visse tilsynsorganer. Der er utvivlsomt behov for at gå endnu længere. For det tredje må der ske fremskridt i Europa, hvad angår grænseoverskridende aktiviteter. Vi kommer ikke videre på dette område uden at overveje, hvad vi helt præcist forstår ved at føre tilsyn med aktører, som udbyder finansielle produkter i flere EU-lande. For det fjerde må vi forbedre salgsstrategien for de omhandlede produkter. Man kan ikke sælge et hvilket som helst finansielt produkt under alle omstændigheder. Og vi får ikke noget integreret marked for finansielle tjenester uden at forbedre den måde, hvorpå finansielle produkter tilbydes kunderne. I modsat fald vil vi se stadig flere tilfælde af vildledende eller upassende salgsmetoder . For det femte anmoder undersøgelsesudvalget Økonomi- og Valutaudvalget om at sikre gennemførelsen af undersøgelsens konklusioner. Der skal ikke herske tvivl om, at spørgsmålet om gennemførelse af direktiverne, forbedring af finansieringsvirksomhedernes soliditet og kvaliteten af overvågningen af de finansielle markeder allerede står centralt i vores daglige arbejde - også uden at afvente undersøgelsesudvalgets konklusioner. Når det er sagt, er det også indlysende, at det foreliggende skoleeksempel kun vil bidrage til at styrke vores beslutsomhed i så henseende. Endelig er der som det sidste punkt grund til at pege på ofrenes retsmidler. Det drejer sig selvsagt ikke om at åbne mulighed for kollektivt søgsmål . Mener vi det seriøst, må vi imidlertid også i forbindelse med lovgivningen til beskyttelse af investorer og sparere forbedre den europæiske lovgivning, hvad angår fastlæggelse af ofrenes retsmidler."@da2
"Herr Präsident! Wir alle hier sind darauf bedacht, gute Rechtsvorschriften zu erarbeiten und für ihre korrekte Umsetzung zu sorgen. Insofern haben wir es hier mit einem Schulbeispiel zu tun. Die Umsetzung wurde eindeutig nicht der Qualität der Rechtsvorschriften gerecht. Diese Situation gilt es zu verbessern. Zweitens möchte ich feststellen, dass in Großbritannien bereits Schlussfolgerungen aus dieser Situation gezogen wurden, denn einige Aufsichtsorgane wurden nach dieser Affäre umgestaltet. Zweifellos muss man noch weiter gehen. Drittens sind in Europa Fortschritte hinsichtlich grenzüberschreitender Tätigkeiten vonnöten. Wir werden in diesem Bereich nicht vorankommen, wenn wir nicht darüber nachdenken, worin eine Beaufsichtigung von Akteuren bestehen muss, die Finanzprodukte in mehreren EU-Mitgliedstaaten anbieten. Viertens gilt es die Strategie für die Produktplatzierung zu verbessern. Man kann nicht ein beliebiges Finanzprodukt zu beliebigen Bedingungen verkaufen. Und es wird keinen integrierten Markt für Finanzdienstleistungen geben, wenn nicht die Art und Weise, wie die Finanzprodukte den Kunden angeboten werden, verbessert wird, sonst werden die Fälle von Misselling zunehmen. Fünftens fordert der Untersuchungsausschuss den Ausschuss für Wirtschaft und Währung auf, seine Schlussfolgerungen zu berücksichtigen. Zweifellos steht bereits jetzt, noch bevor die Schlussfolgerungen dieses Untersuchungsausschusses vorliegen, die Frage der Umsetzung der Richtlinien sowie der Verbesserung der Solvabilität der Finanzunternehmen und der Qualität der Überwachung der Finanzmärkte im Mittelpunkt unserer täglichen Arbeit. Es versteht sich, dass durch dieses Schulbeispiel unsere diesbezügliche Entschlossenheit nur noch gesteigert wird. Der letzte Punkt ist schließlich die Frage der Klagemöglichkeiten der Geschädigten. Natürlich kann es hier nicht darum gehen, die Einleitung von Sammelklagen zuzulassen. Jedoch müssen wir, um glaubhaft zu sein, im Rahmen der Anleger- und Sparerschutzvorschriften die europäischen Rechtsvorschriften verbessern, wenn es darum geht, die Klagemöglichkeiten der Geschädigten festzulegen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, όλοι εδώ στο Σώμα ενδιαφερόμαστε να εκπονήσουμε ένα θετικό νομοθέτημα και να μεριμνήσουμε για την ορθή μεταφορά του. Εν προκειμένω, έχουμε μια περιπτωσιολογική μελέτη. Προδήλως, η μεταφορά δεν ήρθη στο ύψος της ποιότητας της νομοθεσίας. Πρέπει να βελτιώσουμε αυτή την κατάσταση. Δεύτερον, διαπιστώνω ότι στη Μεγάλη Βρετανία συνάχθηκαν ήδη συμπεράσματα από αυτή την κατάσταση, αφού ορισμένα όργανα εποπτείας αναδιαρθρώθηκαν μετά από αυτή την υπόθεση. Πρέπει αναμφίβολα να σημειωθεί ακόμα μεγαλύτερη πρόοδος σε αυτόν τον τομέα. Τρίτον, πρέπει να σημειωθεί πρόοδος στην Ευρώπη σε ό,τι αφορά τις διασυνοριακές δραστηριότητες. Δεν θα σημειώσουμε πρόοδο σε αυτόν τον τομέα αν δεν στοχαστούμε αναφορικά με το τι συνιστά η εποπτεία όλων όσοι προτείνουν χρηματοοικονομικά προϊόντα σε αρκετά κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Τέταρτον, πρέπει να βελτιώσουμε τη στρατηγική προώθησης των προϊόντων. Δεν μπορούμε να πωλούμε οιοδήποτε χρηματοοικονομικό προϊόν υπό οιεσδήποτε συνθήκες. Και δεν πρόκειται να υπάρξει ολοκληρωμένη αγορά χρηματοοικονομικών υπηρεσιών αν δεν βελτιωθεί ο τρόπος που προτείνονται στους πελάτες τα χρηματοοικονομικά προϊόντα, ειδάλλως θα πολλαπλασιαστούν οι περιπτώσεις καταχρηστικών πωλήσεων, των λεγόμενων . Πέμπτον, η εξεταστική επιτροπή ζητεί από την Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων να δώσει συνέχεια στα συμπεράσματά της. Δεν χωρεί αμφιβολία ότι εφεξής, χωρίς καν να αναμένονται τα συμπεράσματα αυτής της εξεταστικής επιτροπής, το ζήτημα της εφαρμογής των οδηγιών, της οδηγίας για τη βελτίωση της πιστοληπτικής ικανότητας των επιχειρήσεων και της οδηγίας για την ποιότητα της εποπτείας των χρηματοοικονομικών αγορών, είναι στο επίκεντρο του καθημερινού μας προβληματισμού. Ούτως ειπείν, είναι αυτονόητο ότι αυτή η περιπτωσιολογική μελέτη ασφαλώς θα ενισχύσει την αποφασιστικότητά μας προς αυτή την κατεύθυνση. Τελευταίο πράγμα που επισημαίνω είναι το ζήτημα του δικαιώματος προσφυγής των θυμάτων. Προφανέστατα, το ζητούμενο εδώ δεν είναι να επιτρέψουμε την άσκηση συλλογικής αγωγής. Ωστόσο, αν θέλουμε να είμαστε σοβαροί, πρέπει επίσης, στο πλαίσιο νομοθεσίας προστασίας των επενδυτών και των αποταμιευτών, να βελτιώσουμε την ευρωπαϊκή νομοθεσία, εφόσον επιδιώκουμε τον καθορισμό των μέσων προσφυγής των θυμάτων."@el10
"Mr President, the concern of us all in this House is to draw up good legislation and to ensure that it is properly transposed. In this respect, we have here a textbook case. Obviously, the transposition was not equal to the quality of the legislation. We must improve this situation. Secondly, I understand that, in the United Kingdom, conclusions have already been drawn from this situation as some monitoring bodies have been modified following this affair. No doubt we need to go further still. Thirdly, progress in Europe has to be made where cross-border activities are concerned. We shall make no progress in this area unless we give consideration to what exactly we mean by monitoring those involved in offering financial products in several Member States of the European Union. Fourthly, we must improve the strategy for product placement. Selling just any old financial product under any old conditions is unacceptable. There will also be no integrated market for financial services without an improvement in the way financial products are offered to clients. Otherwise, there will be more and more cases of misselling. Fifthly, the Committee of Inquiry has asked the Committee on Economic and Monetary Affairs to honour its conclusions. Without even waiting for the conclusions of this Committee of Inquiry, it is a fact that the issues of implementing the directives, of improving the solvency of financial companies and of ensuring high-quality supervision of financial markets are at the heart of our daily concerns. Having said that, it goes without saying that this textbook case will serve only to increase our determination in this respect. Finally, my last point is the issue of victims’ right of appeal. Of course, this is not a matter of authorising the opening of a class action. For all that, if we wish to be serious, we must also, in the context of legislation for the protection of investors and savers, improve European legislation in terms of defining the remedies available to victims."@en4
"Señor Presidente, la preocupación de toda la Asamblea es redactar una buena legislación y asegurarnos de que se transponga debidamente. En este sentido, nos encontramos ante un caso muy claro. Es evidente que la transposición no estaba a la altura de calidad de la legislación y tenemos que mejorar esta situación. En segundo lugar, observo que en el Reino Unido ya se han sacado algunas conclusiones, pues se han modificado algunos organismos de supervisión tras este asunto. Pero sin duda aún queda mucho por hacer. En tercer lugar, en Europa es necesario avanzar en lo que respecta a las actividades transfronterizas y no podremos hacerlo si no reflexionamos sobre qué entendemos exactamente por una supervisión de los proveedores de servicios financieros en varios Estados miembros de la Unión Europea. En cuarto lugar, tenemos que mejorar la estrategia de comercialización de los productos. No se puede vender cualquier producto financiero con unas condiciones cualesquiera. Y tampoco habrá un mercado integrado de servicios financieros sin no se mejora la forma en que se ofrecen los productos financieros a los clientes. Si esto no se hace, se multiplicarán los casos de ventas abusivas o inadecuadas. En quinto lugar, la Comisión de Investigación ha pedido a la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios que respalde sus conclusiones. Sin esperar siquiera a conocer las conclusiones de la presente comisión de investigación, es evidente que la aplicación de las directivas, la mejora de la solvencia de las compañías financieras y garantizar una supervisión de alta calidad de los mercados financieros ocupan un lugar central en nuestro quehacer cotidiano. Dicho esto, es obvio que estamos ante un caso de manual que solo puede aumentar nuestra determinación en ese contexto. Finalmente, mi última observación se refiere al derecho de reclamación de los afectados. Sin duda, en este caso no está justificado autorizar el inicio de una acción colectiva. Por lo tanto, si queremos actuar con seriedad, también debemos mejorar la legislación europea destinada a proteger a los inversores y ahorradores, mediante la definición de los recursos a disposición de los afectados."@es21
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@et5
"Arvoisa puhemies, me kaikki täällä parlamentissa pyrimme laatimaan hyvää lainsäädäntöä ja varmistamaan, että se saatetaan asianmukaisesti osaksi kansallista lainsäädäntöä. Tältä osin kyseessä on oikea malliesimerkki. On selvää, ettei kansallisen lainsäädännön osaksi saattaminen vastannut lainsäädännön laatua. Tilannetta on parannettava. Toiseksi näen, että Yhdistyneessä kuningaskunnassa on jo tehty tilanteesta johtopäätöksiä, sillä muutamia valvontaelimiä on muutettu tapauksen takia. On ilman muuta selvää, että vieläkin pidemmälle on mentävä. Kolmanneksi rajatylittävässä toiminnassa on saatava edistystä aikaan EU:ssa. Alalla ei edistytä, ellei pohdita, mitä tarkkaan ottaen tarkoittaa rahoitustuotteita useissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa tarjoavien toimijoiden valvominen. Neljänneksi tuotteiden sijoittamisstrategiaa täytyy parantaa. Ei ole hyväksyttävää myydä mitä tahansa rahoitustuotetta mihin tahansa ehdoin. Rahoituspalvelujen yhdennettyjä markkinoita ei myöskään tule olemaan, ellei paranneta tapaa, jolla rahoitustuotteita tarjotaan asiakkaille. Muutoin vilpillinen myynti lisääntyy selvästi. Viidenneksi tutkintavaliokunta pyysi talous- ja raha-asioiden valiokuntaa noudattamaan sen johtopäätöksiä. On ilman muuta selvää, että direktiivien täytäntöönpano, rahoitusyhtiöiden maksukyvyn parantaminen ja rahoitusmarkkinoiden laadukkaan valvonnan takaaminen ovat keskeisiä jokapäiväisissä toimissamme ilman tutkintavaliokunnan johtopäätöksiäkin. Niinpä on päivänselvää, että tämä malliesimerkkitapaus lisää vain päättäväisyyttämme tältä osin. Lopuksi puhun uhrien valitusoikeudesta. Kyse ei ole tietenkään ryhmäkanneoikeuden antamisesta. Mikäli siis halutaan olla tosissaan, myös yhteisön lainsäädäntöä on parannettava sijoittajien ja säästäjien suojelun osalta määrittämällä uhrien käytettävissä olevat oikaisukeinot."@fi7
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@hu11
"Signor Presidente, tutti qui ci preoccupiamo di elaborare una legislazione di qualità e di garantirne un adeguato recepimento. A tale riguardo, questo è un caso da manuale. Ovviamente, il recepimento non era all’altezza della qualità della legislazione. Dobbiamo migliorare questa situazione. In secondo luogo, constato che nel Regno Unito sono già state tratte le conclusioni di tale situazione, poiché alcuni organi di supervisione sono stati modificati in seguito a questa vicenda. Senza dubbio dobbiamo andare ancora più lontano. In terzo luogo, occorre compiere progressi in Europa riguardo alle attività transfrontaliere. Non faremo passi avanti in questo campo senza una riflessione su cosa intendiamo esattamente con il controllo di quanti propongono prodotti finanziari in diversi Stati membri dell’Unione europea. In quarto luogo, dobbiamo migliorare la strategia di collocamento dei prodotti. Non si può vendere un qualsiasi prodotto finanziario a qualsiasi condizione. E non vi sarà un mercato integrato dei servizi finanziari senza un miglioramento del modo in cui i prodotti finanziari sono proposti ai clienti, altrimenti i casi di vendite scorrette o si moltiplicheranno. In quinto luogo, la commissione d’inchiesta chiede alla commissione per i problemi economici e monetari di dar seguito alle sue conclusioni. Senza neanche aspettare le conclusioni di questa commissione d’inchiesta, è indubbio che la questione dell’attuazione delle direttive, del miglioramento della solvibilità delle imprese finanziarie e della qualità della supervisione dei mercati finanziari è al centro delle nostre preoccupazioni quotidiane. Ciò detto, va da sé che questo caso da manuale non farà che aumentare la nostra determinazione in tal senso. Infine, il mio ultimo punto è la questione del diritto di ricorso delle vittime. Naturalmente qui non si tratta di autorizzare l’avvio di un’azione collettiva. Perciò, se vogliamo essere seri, dobbiamo anche, nel quadro di una legislazione mirata alla protezione degli investitori e dei risparmiatori, migliorare la legislazione europea definendo i rimedi a disposizione delle vittime."@it12
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@lt14
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@lv13
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, wij allen in dit Parlement streven ernaar goede wetgeving op te stellen en de adequate omzetting ervan te waarborgen. Wat dat betreft, hebben we hier te maken met een schoolvoorbeeld. De omzetting was duidelijk niet in overeenstemming met de kwaliteit van de wetgeving. Wij moeten verbetering brengen in deze situatie. Ten tweede stel ik vast dat Groot-Brittannië reeds conclusies heeft getrokken uit deze situatie, aangezien sommige toezichthoudende organen zijn gereorganiseerd naar aanleiding van deze zaak, maar het staat buiten kijf dat er nog meer moet gebeuren. Ten derde moeten wij in Europa vooruitgang boeken als het gaat om grensoverschrijdende activiteiten. We kunnen op dit gebied geen vooruitgang boeken tenzij we nadenken over de vraag wat we precies verstaan onder toezicht op actoren die in meerdere lidstaten van de Europese Unie financiële producten aanbieden. Ten vierde moeten wij de strategie verbeteren voor het op de markt brengen van producten. Het is onaanvaardbaar dat een financieel product wordt verkocht onder willekeurige voorwaarden. Er kan tevens geen sprake zijn van een geïntegreerde markt voor financiële diensten indien we de wijze waarop financiële producten worden aangeboden aan klanten, niet verbeteren. Anders zullen de gevallen van misleidende verkoop hand over hand toenemen. Ten vijfde heeft de Enquêtecommissie de Commissie economische en monetaire zaken verzocht haar conclusies over te nemen. In afwachting van die conclusies van de Enquêtecommissie staat het reeds buiten kijf dat de tenuitvoerlegging van de richtlijnen, de verbetering van de solvabiliteit van financiële ondernemingen en het waarborgen van kwalitatief goed toezicht op de financiële markten in het middelpunt staan van ons dagelijks werk. Het spreekt vanzelf dat dit schoolvoorbeeld onze vastberadenheid in dit opzicht slechts zal doen toenemen. Mijn laatste opmerking betreft ten slotte het recht van de slachtoffers op verhaal. Het gaat er vanzelfsprekend niet om toestemming te geven voor collectieve rechtszaken, voor . Indien wij serieus te werk willen gaan, moeten wij tevens in het kader van een wetgeving die investeerders en spaarders beschermt, de Europese wetgeving verbeteren als het erom gaat de rechtsmiddelen voor slachtoffers vast te stellen."@nl3
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@pl16
"Senhor Presidente, estamos todos preocupados em elaborar uma boa legislação e em zelar pela sua correcta transposição. A este respeito, estamos perante um caso exemplar. Manifestamente, a transposição não esteve à altura da qualidade da legislação. Temos de melhorar esta situação. Em segundo lugar, constato que, na Grã-Bretanha, as conclusões desta situação já foram retiradas, pois alguns órgãos de supervisão foram modificados no seguimento deste caso. É sem dúvida necessário ir ainda mais longe. Em terceiro lugar, têm de ser realizados progressos na Europa sempre que se trata de actividades transfronteiras. Não avançaremos neste domínio sem uma reflexão sobre o que representa uma supervisão de actores que propõem produtos financeiros em vários Estados-Membros da União Europeia. Em quarto lugar, temos de melhorar a estratégia de colocação dos produtos. Não podemos vender um qualquer produto financeiro em quaisquer condições. Não existirá um mercado integrado dos serviços financeiros sem melhorar a forma como os produtos financeiros são propostos aos clientes, caso contrário os casos de vendas abusivas ou inadequadas, os multiplicar-se-ão. Em quinto lugar, a comissão de inquérito solicita à Comissão dos Assuntos Económicos e Monetários que dê seguimento às suas conclusões. Ninguém duvida que as questões da aplicação das directivas, da melhoria da solvência das empresas financeiras e da qualidade da supervisão dos mercados financeiros estão já no centro das nossas preocupações quotidianas, sem mesmo esperar pelas conclusões da comissão de inquérito. Posto isto, é evidente que este caso exemplar só aumentará a nossa determinação nesse sentido. Por fim, último ponto, a questão do direito de recurso das vítimas. Evidentemente que não se trata aqui de autorizar a instauração de uma acção colectiva, ou . Nesse sentido, se queremos ser sérios, temos também de melhorar, no âmbito de uma legislação que proteja quem investe e quem poupa, a legislação europeia no que se refere à definição das vias de recurso das vítimas."@pt17
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@ro18
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@sk19
"Monsieur le Président, nous nous préoccupons tous ici d'élaborer une bonne législation et de veiller à sa bonne transposition. À cet égard, nous sommes, en l'occurrence, dans un cas d'école. Manifestement, la transposition n'était pas à la hauteur de la qualité de la législation. Nous devons améliorer cette situation. Deuxièmement, je constate qu'en Grande-Bretagne, les conclusions de cette situation ont déjà été prises puisque certains organes de supervision ont été modifiés à la suite de cette affaire. Il faut sans doute encore aller plus loin. Troisièmement, des progrès en Europe doivent être faits lorsqu'il s'agit d'activités transfrontières. Nous ne progresserons pas dans ce domaine sans une réflexion sur ce qu'est une supervision d'acteurs proposant des produits financiers dans plusieurs États membres de l'Union européenne. Quatrièmement, nous devons améliorer la stratégie de placement des produits. On ne peut pas vendre n'importe quel produit financier dans n'importe quelles conditions. Et il n'y aura pas de marché intégré des services financiers sans une amélioration de la façon dont les produits financiers sont proposés aux clients, sinon les cas de ventes abusives ou inadaptées, les se multiplieront. Cinquièmement, la commission d'enquête demande à la commission des affaires économiques et monétaires de suivre ses conclusions. Nul doute que d'ores et déjà, sans même attendre les conclusions de cette commission d'enquête, la question de la mise en œuvre des directives, celle de l'amélioration de la solvabilité des entreprises financières et celle de la qualité de la supervision des marchés financiers sont au cœur de nos préoccupations quotidiennes. Cela dit, il va de soi que ce cas d'école ne fera qu'accroître notre détermination en ce sens. Enfin, dernier point, la question du droit de recours des victimes. Bien évidemment, il ne s'agit pas ici d'autoriser l'ouverture d'une action collective, ou . Pour autant, si nous voulons être sérieux, nous devons aussi, dans le cadre d'une législation protectrice des investisseurs et des épargnants, améliorer la législation européenne lorsqu'il s'agit de définir les voies de recours des victimes."@sl20
". Herr talman! Vad vi alla i parlamentet vill göra är att utarbeta en välfungerande lagstiftning och säkerställa att den införlivas på ett korrekt sätt. I detta avseende är detta fall ett skolexempel. Införlivandet motsvarade naturligtvis inte kvaliteten på lagstiftningen. Vi måste förbättra denna situation. För det andra har jag förstått att man redan har dragit slutsatser av denna situation i Förenade kungariket, eftersom det har gjorts förändringar i vissa övervakningsorgan efter händelsen. Men det råder ingen tvekan om att vi måste göra mer. För det tredje måste det göras framsteg i Europa i fråga om gränsöverskridande verksamhet. Vi kommer inte att göra några framsteg på detta område om vi inte överväger vad vi exakt menar med övervakning av bolag som är delaktiga i att erbjuda finansiella produkter i ett flertal medlemsstater i Europeiska unionen. För det fjärde måste vi förbättra strategin för produktplacering. Det är oacceptabelt att sälja vilken gammal finansiell produkt som helst inom ramen för vilka gamla villkor som helst. Det kommer inte heller att finnas någon integrerad marknad för finansiella tjänster utan en förbättring av det sätt som finansiella produkter erbjuds klienter på. Annars kommer fall av misslyckad försäljning att bli allt vanligare. För det femte har undersökningskommittén bett utskottet för ekonomi och valutafrågor att efterleva slutsatserna. Utan att ens ha inväntat undersökningskommitténs slutsatser vet vi att frågorna som gäller genomförande av direktiv, förbättring av de finansiella företagens solvens och säkerställande av högkvalitativ övervakning av finansmarknaderna hör till de frågor som dagligen engagerar oss. Mot bakgrund av detta säger det sig självt att detta skolexempel bara kommer att tjäna till att öka vår beslutsamhet i detta avseende. Slutligen vill jag ta upp frågan om offrets rätt att överklaga. Detta handlar naturligtvis inte om att godkänna inledandet av en grupptalan. Men om vi menar allvar måste vi också förbättra gemenskapslagstiftningen inom ramen för lagstiftning om skydd för investerare och sparare i fråga om definitionen av de gottgörelser som offren kan få."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Pervenche Berès (PSE ). –"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13
"class action"18,5,20,15,1,19,14,11,16,2,3,13,17,8
"misselling"18,5,20,15,1,19,14,16,11,2,10,13,17,12,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph