Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-05-24-Speech-4-190"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070524.27.4-190"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@cs1
"Hr. formand! Jeg har en bemærkning til forretningsordenen. De sagde, at Formandskonferencen havde besluttet dette i henhold til forretningsordenen. Kunne De henvise til den artikel, der giver dem ret til at opføre en fjerde debat om dette punkt på dagsordenen i stedet for tre?"@da2
"Herr Präsident! Zur Anwendung der Geschäftsordnung bemerkten Sie, die Konferenz der Präsidenten habe im Einklang mit der Geschäftsordnung entschieden. Können Sie mir bitte sagen, nach welchem Artikel der Geschäftsordnung die Konferenz der Präsidenten diesen Punkt von drei auf vier Debatten ausweiten durfte?"@de9
"Κύριε Πρόεδρε, ζητώ να παρέμβω επί της εφαρμογής του Κανονισμού: είπατε ότι η Διάσκεψη των Προέδρων έλαβε αυτή την απόφαση βάσει του Κανονισμού. Θα μπορούσατε να μου πείτε βάσει ποιου άρθρου του Κανονισμού κατάφεραν να παρατείνουν αυτό το θέμα για να υπάρξουν τέσσερις και όχι τρεις συζητήσεις;"@el10
"Señor Presidente, en relación con la observancia del Reglamento, usted ha dicho que la Conferencia de Presidentes había tomado esta decisión en virtud del Reglamento. ¿Podría decirme en virtud de qué artículo del Reglamento pudieron ampliar este punto del orden del día para celebrar cuatro debates en lugar de tres?"@es21
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@et5
"Arvoisa puhemies, käytän työjärjestyspuheenvuoron. Sanoitte, että puheenjohtajakokous päätti tästä työjärjestyksen nojalla. Kertoisitteko minulle, minkä artiklan nojalla he sisällyttivät keskusteluun neljää asiaa kolmen sijaan?"@fi7
"Monsieur le Président, concernant un point de procédure, vous avez déclaré que la Conférence des présidents avait pris cette décision conformément au règlement. Pourriez-vous m’indiquer l’article en vertu duquel les présidents ont été autorisés à étendre ce thème à quatre débats, au lieu des trois prévus initialement?"@fr8
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@hu11
"Signor Presidente, vorrei formulare un richiamo al Regolamento. Lei ha affermato che la Conferenza dei presidenti ha preso la decisione in conformità del Regolamento. Potrebbe dirmi a norma di quale articolo ha potuto ampliare tale punto per programmare quattro discussioni anziché tre?"@it12
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@lt14
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@lv13
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, ik heb een punt van orde: u zei dat de Conferentie van voorzitters dit besloten had overeenkomstig het Reglement. Zou u mij kunnen zeggen welk artikel hun de mogelijkheid gaf dit onderwerp uit te breiden tot vier in plaats van drie debatten?"@nl3
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@pl16
"Senhor Presidente, relativamente a um ponto de ordem, disse que a Conferência dos Presidentes tinha tomado esta decisão ao abrigo do Regimento. Pode dizer-me em que artigo se basearam para alargar este ponto da ordem do dia de modo a incluir quatro debates em vez de três?"@pt17
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@ro18
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@sk19
"Mr President, on a point of order, you said that the Conference of Presidents had decided this under the Rules of Procedure. Could you tell me under which rule they were enabled to extend this item to have four rather than three debates?"@sl20
"Herr talman! Jag vill ta upp en ordningsfråga. Ni sa att talmanskonferensen hade tagit detta beslut i enlighet med arbetsordningen. Kan ni tala om enligt vilken artikel de kunde utöka antalet debatter om denna fråga från tre till fyra?"@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"John Bowis (PPE-DE ). –"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph