Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-05-09-Speech-3-140"

PredicateValue (sorted: none)
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@ro18
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@et5
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@sl20
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@mt15
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@cs1
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@sk19
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@lt14
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@pl16
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@hu11
lpv:translated text
"Hr. formand! I årevis har der været en hel del knas på linjen, når det gælder de europæiske krav om i højere grad at anvende markedsprincipper, når det gælder lokal offentlig personbefordring. Europa skulle gøre offentligt udbud obligatorisk. Som mange medlemmer har sagt, er det imidlertid aldrig kommet så vidt. I ikke mindre end syv år har vi debatteret, skændtes og, hvad der er endnu værre, til tider fuldstændigt ignoreret emnet. Der var kun få medlemsstater, som havde lyst til at brænde fingrene på denne sag. At retsusikkerheden i sektoren samtidig voksede, gjorde tilsyneladende ikke særlig stort indtryk. For at få sagen ud af dødvandet stillede Kommissionen med rette et fornyet forslag. Det europæiske marked for offentlig personbefordring har i de forløbne år i høj grad ændret karakter, og også Domstolens afgørelser har gjort det klart, at der simpelthen er behov for nye lovrammer. Set ud fra et liberalt synspunkt er den aftale, vi nu taler om, ikke saliggørende. Den effektivitet, som netop kan opnås med markedsprincipper, går man stadig for let hen over, og også når det gælder retssikkerhed, kan der absolut stadig sættes et par spørgsmålstegn. Selv om jeg selvfølgelig takker ordføreren for hans indsats, må jeg dog understrege, at jeg er særdeles uenig i hans bemærkninger om markedsprincipper. Netop der, hvor markedsprincipper er indført, tilbydes der mere transport og bedre kvalitet til en lavere pris. Det viser tallene tydeligt. Men okay, vi kan ikke skrue tiden tilbage. En fordel ved dette forslag er dog, at offentlige transporttjenesteydelser og underhåndsaftaler skal opfylde strenge betingelser og kriterier for at forhindre konkurrenceforstyrrelser. Kort sagt, enten er man markedsaktør og konkurrerer, eller også er man monopolist og begrænser sig til sit eget beskyttede marked. Det forekommer mig foreløbig at være et klart udgangspunkt."@da2
lpv:translated text
"Arvoisa puhemies, vaatimuksista, joita unioni on antanut markkinavoimien vaikutuksen lisäämisestä julkisessa matkustajaliikenteessä, on puhuttu paljon jo vuosien ajan. Unioni aikoi määrätä julkisen kilpailuttamisen pakolliseksi, mutta se ei koskaan päässyt niin pitkälle. Kuten monet kollegat ovat jo todenneet, jo seitsemän vuoden ajan ihmiset ovat keskustelleet ja kinastelleet aiheesta sekä – mikä pahinta – toisinaan unohtaneet sen kokonaan. Harvat jäsenmaat halusivat polttaa näppinsä tässä asiassa. Ilmeisen kasvavalla oikeudellisella epävarmuudella ei näyttänyt olevan juurikaan vaikutusta tällä alalla. Umpikujasta päästäkseen komissio teki uuden ehdotuksen, ja hyvästä syystä. Viime vuosien aikana unionin julkisen matkustajaliikenteen markkinoiden luonne on muuttunut paljon, ja Euroopan yhteisöjen tuomioistuimen päätöksistä on myös nähtävissä, että uusi oikeuskehys on yksinkertaisesti välttämätön. Liberaalien näkökulmasta keskustelun kohteena oleva sopimus ei tuo yleistä onnea. Tehokkuustaistelu, joka voidaan voittaa nimenomaan markkinavoimien avulla, saa edelleen liian vähän huomiota, ja oikeusvarmuuden alueella on todellakin muutamia avoimia kysymyksiä. Haluan tietenkin kiittää esittelijää hänen sitoutumisestaan, mutta on oltava selvää, etten todellakaan yhdy hänen huomioihinsa markkinavoimista. Nimenomaan tapauksissa, joissa markkinavoimat on tuotu osaksi järjestelmää, voidaan tarjota entistä enemmän liikennettä ja parempaa laatua edullisempaan hintaan. Luvut puhuvat puolestaan. Emme kuitenkaan voi kääntää viisareita enää taaksepäin. Tässä ehdotuksessa on myönteistä se, että julkisen liikenteen tarjoaminen ja myös hankintasopimusten salamyhkäinen solmiminen on alistettu tiukoille ehdoille ja kriteereille, jotta kilpailun vääristyminen estettäisiin. Lyhyesti sanottuna joko olet markkinatoimija ja kilpailet tai sitten olet monopolin haltija ja rajoitat toimintasi omille suojatuille markkinoillesi. Tämä on minusta selkeä lähtökohta, jonka pohjalta voidaan toistaiseksi edetä."@fi7
lpv:spoken text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@nl3
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Herr talman! Det har i åratal varit mycket brus på linjen när det gäller EU:s krav på mer utrymme för marknadskrafterna i samband med lokal kollektivtrafik. EU tänkte göra det obligatoriskt med offentlig upphandling men kom aldrig så långt. Som många kolleger redan har sagt har folk i inte mindre än sju år debatterat, käbblat och, vad värre är, ibland helt och hållet ignorerat ämnet. Det är inte många medlemsstater som velat befatta sig med denna fråga. Den uppenbarligen allt större rättsosäkerheten inom sektorn tycks inte ha gjort något större intryck. För att bryta dödläget lade kommissionen fram ett nytt förslag, och det med goda skäl. På senare år har EU:s marknad för kollektivtrafik ändrat karaktär avsevärt, och EG-domstolens avgöranden har också visat att det är absolut nödvändigt med nya rättsliga ramar. Från ett liberalt perspektiv kommer inte den överenskommelse som diskuteras att leda till någon allmän lycka. Kampen för effektivitet, som kan vinnas just med marknadskrafternas hjälp, får fortfarande för litet utrymme, och på rättssäkerhetens område kan man verkligen ställa sig en del frågor. Även om jag givetvis vill tacka föredraganden för hans engagemang vill jag klargöra att jag definitivt inte instämmer med hans kommentarer om marknadskrafterna. Det är just i de fall där marknadskrafterna har släppts fram som mer transport av högre kvalitet kan erbjudas till ett bättre pris. Siffrorna talar för sig själva. Vi kan i vilket fall som helst inte vrida tillbaka klockan nu. Det positiva med detta förslag är att tillhandahållandet av kollektivtrafiktjänster och även den hemliga kontraktstilldelningen görs till föremål för strikta villkor och kriterier för att undvika snedvridning av konkurrensen. Man är kort sagt antingen en marknadsaktör och konkurrerar eller en monopolist och begränsar sig till sin egen skyddade marknad. Detta ser jag i dagsläget som en tydlig utgångspunkt för arbetet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
lpv:translated text
"Voorzitter, al jarenlang is er veel ruis op de lijn als het gaat om de Europese eisen ten aanzien van meer marktwerking in het plaatselijk openbaar personenvervoer. Europa zou openbare aanbesteding verplicht stellen. Zo ver is het echter nooit gekomen. Het is al door vele collega's gezegd. Maar liefst zeven jaar lang is er gedebatteerd, gesteggeld en, nog erger, het onderwerp werd zo nu en dan compleet genegeerd. Weinig lidstaten hadden zin om hun vingers aan dit dossier te branden. Dat tegelijkertijd de rechtsonzekerheid in de sector groeide, leek maar weinig indruk te maken. Om de impasse te doorbreken lanceerde de Commissie een hernieuwd voorstel, en terecht. De Europese markt voor het openbaar personenvervoer is de afgelopen jaren zeer van karakter veranderd en ook de uitspraken van het Hof hebben duidelijk gemaakt dat een nieuw wettelijk kader simpelweg noodzakelijk is. Vanuit een liberaal oogpunt is het akkoord waarover wij nu spreken niet zaligmakend. De efficiency-slag, die juist met marktwerking kan worden gerealiseerd, blijft onderbelicht en ook bij de rechtszekerheid zijn er wel degelijk nog een paar vraagtekens te zetten. Alhoewel ik de rapporteur uiteraard dank voor zijn inzet, moet het wel duidelijk zijn dat ik het zeer oneens ben met zijn opmerkingen daar waar het marktwerking betreft. Juist daar waar marktwerking is ingevoerd, wordt meer vervoer, meer kwaliteit voor een betere prijs geboden. De cijfers laten dit duidelijk zien. Maar goed, we zijn nu op dit punt aangekomen. Pluspunt van dit voorstel is wel dat het zelf aanbieden van openbaarvervoersdiensten en ook het onderhands gunnen aan strikte voorwaarden en criteria wordt gekoppeld om concurrentieverstoring te voorkomen. Kortom, of je bent marktpartij en je concurreert, of je bent monopolist en beperkt je tot je eigen beschermende markt. En dat lijkt mij vooralsnog een helder uitgangspunt."@lv13
lpv:translated text
"Κύριε Πρόεδρε, επί σειρά ετών, αναμένονταν πολλές παρεμβάσεις όσον αφορά τις ευρωπαϊκές προδιαγραφές σχετικά με τη μεγαλύτερη συμμετοχή των δυνάμεων της αγοράς στις τοπικές δημόσιες επιβατικές μεταφορές. Η Ευρώπη σκόπευε να καταστήσει υποχρεωτική την εξωτερική ανάθεση, όμως δεν προχώρησε ποτέ σε τέτοιο μέτρο. Όπως ανέφεραν ήδη πολλοί συνάδελφοι, επί επτά ολόκληρα χρόνια, υπήρξαν συζητήσεις και αντιπαραθέσεις επί του θέματος, ενώ, γεγονός που είναι ακόμη χειρότερο, πολλές φορές το θέμα αγνοήθηκε παντελώς. Ελάχιστα κράτη μέλη φάνηκαν πρόθυμα να βγάλουν τα κάστανα από τη φωτιά. Η προφανής αύξηση της ασφάλειας δικαίου στον τομέα φαίνεται να προσελκύει ελάχιστο ενδιαφέρον. Προκειμένου να άρει το αδιέξοδο, η Επιτροπή κατέθεσε νέα πρόταση, και η ενέργειά της ήταν εξαιρετικά εύλογη. Τα τελευταία χρόνια, η ευρωπαϊκή αγορά δημοσίων επιβατικών μεταφορών έχει αλλάξει σε μεγάλο βαθμό όσον αφορά τα χαρακτηριστικά της, ενώ οι αποφάσεις του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων κατέδειξαν επίσης την απόλυτη ανάγκη θέσπισης νέου νομικού πλαισίου. Από φιλελεύθερη σκοπιά, η υπό συζήτηση συμφωνία δεν πρόκειται να ικανοποιήσει εξίσου όλες τις πλευρές. Η μάχη της αποτελεσματικότητας, την οποία μπορούμε να κερδίσουμε μόνο μέσω των δυνάμεων της αγοράς, παραμένει σε δεύτερη μοίρα, ενώ και στον τομέα της ασφάλειας δικαίου υπάρχουν σαφώς ορισμένα εκκρεμή ερωτήματα. Παρότι οφείλω προφανώς να ευχαριστήσω τον εισηγητή για την προσήλωσή του στο έργο του, πρέπει να καταστήσω απολύτως σαφές ότι σε καμία περίπτωση δεν μπορώ να συμφωνήσω μαζί του όσον αφορά τις παρατηρήσεις του σχετικά με τις δυνάμεις της αγοράς. Απεναντίας, στις περιπτώσεις στις οποίες εμπλέκονται οι δυνάμεις της αγοράς μπορεί να προσφερθεί μεγαλύτερη ποικιλία στις μεταφορές και υψηλότερη ποιότητα σε χαμηλότερες τιμές. Τα στοιχεία είναι αδιάψευστα. Εν πάση περιπτώσει, δεν μπορούμε τώρα να γυρίσουμε πίσω τον χρόνο. Το θετικό στοιχείο αυτής της πρότασης είναι ότι η παροχή υπηρεσιών δημοσίων μεταφορών, καθώς και η παράτυπη ανάθεση συμβάσεων υπόκεινται σε αυστηρούς όρους και κριτήρια προκειμένου να αποτρέπονται στρεβλώσεις του ανταγωνισμού. Εν ολίγοις, είτε επιλέγουμε το σύστημα της αγοράς και του ανταγωνισμού, είτε επιλέγουμε το μονοπωλιακό σύστημα και περιοριζόμαστε στην προστατευτική μας αγορά. Αυτό νομίζω ότι προσφέρει μια σαφή βάση από την οποία μπορούμε προς το παρόν να ξεκινήσουμε."@el10
lpv:translated text
"Herr Präsident! Seit Jahren wird kräftig dazwischengefunkt, wenn in Europa gefordert wird, mehr Marktkräfte im öffentlichen Personennahverkehr einzuführen. Europa war im Begriff, eine öffentliche Ausschreibungspflicht festzulegen, doch so weit ist es nie gekommen. Wie zahlreiche Mitglieder bereits ausführten, wurde nicht weniger als sieben Jahre lang diskutiert und gestritten und, schlimmer noch, gelegentlich geriet das Thema völlig in Vergessenheit. Nur wenige Mitgliedstaaten waren geneigt, sich bei diesem Dossier die Finger zu verbrennen. Die zunehmende Rechtsunsicherheit auf dem Sektor beeindruckte offensichtlich kaum. Um einen Ausweg aus der Sackgasse zu finden, legte die Kommission einen neuen Vorschlag vor, und zwar mit gutem Grund. Der europäische Markt für den öffentlichen Personenverkehr hat sich in den letzten Jahren wesentlich verändert, und auch die Urteile des Gerichtshofs haben gezeigt, dass ein neuer Rechtsrahmen schlichtweg unerlässlich ist. Aus liberaler Sicht wird die zur Diskussion stehende Vereinbarung kein allgemeines Glücksgefühl aufkommen lassen. Der Kampf um Leistungsfähigkeit wird nach wie vor nicht energisch genug geführt, und die Rechtssicherheit ist ganz sicherlich noch mit einigen Fragezeichen zu versehen. Wiewohl ich dem Berichterstatter für sein Engagement selbstverständlich danke, stimme ich mit dem, was er zu den Markkräften gesagt hat, ganz eindeutig nicht überein. Gerade in den Fällen, in denen die Marktkräfte eingeführt wurden, kann mehr Verkehr, mehr Qualität zu günstigeren Preisen angeboten werden. Die Zahlen sprechen für sich. Jedenfalls lässt sich das Rad jetzt nicht mehr zurückdrehen. Positiv an diesem Vorschlag ist, dass das Erbringen öffentlicher Verkehrsdienste und die Direktvergabe von Aufträgen an strenge Bedingungen und Kriterien geknüpft sind, um Wettbewerbsverzerrungen zu verhindern. Kurzum, entweder man ist Marktteilnehmer und stellt sich dem Wettbewerb oder man ist Monopolist und beschränkt sich auf den geschützten heimischen Markt. Das erscheint mir vorerst als eine klare Arbeitsgrundlage."@de9
lpv:translated text
"Mr President, there has been much interference on the line for years where the European requirements with regard to more market forces in local public passenger transport is concerned. Europe was going to make public tendering compulsory, but it never got that far. As many fellow-Members have already said, for no fewer than seven years, people have debated, squabbled and, even worse, occasionally ignored the subject altogether. Few Member States felt like getting their fingers burnt on this issue. The apparently growing legal uncertainty in the sector appeared to make little impression. In order to break the deadlock, the Commission launched a fresh proposal, and with good reason. In recent years, the European market for public passenger transport has changed a great deal in terms of character, and rulings by the Court of Justice have also demonstrated that a new legal framework is simply imperative. From a liberal point of view, the agreement under discussion will not bring universal happiness. The efficiency battle, which can be won precisely by means of market forces, remains underexposed, and in the area of legal certainty, there are definitely a few question marks to be placed. Although I would obviously thank the rapporteur for his commitment, it should be clear that I definitely do not see eye to eye with him where his remarks on market forces are concerned. It is precisely in those cases where market forces have been introduced that more transport, more quality, can be offered at a better price. The figures speak for themselves. Anyway, we cannot turn the clock back now. What is positive about this proposal is that the provision of public transport services and also the underhand award of contracts are subject to strict conditions and criteria in order to prevent distortion of competition. In short, either you are a market player and you compete, or you are a monopolist and limit yourself to your own protecting market. This strikes me as a clear basis to work from for the time being."@en4
lpv:translated text
"Señor Presidente, ha habido muchas interferencias durante años en torno a las necesidades europeas de más fuerzas del mercado en el transporte público de pasajeros. Europa iba a declarar obligatorios los concursos públicos, pero jamás llegó a hacerlo. Como ya han dicho muchos colegas diputados, durante no menos de siete años la gente ha debatido, peleado y, lo que es peor, en ocasiones ha ignorado el asunto totalmente. Pocos Estados miembros se han mostrado dispuestos a pillarse los dedos en este asunto. La inseguridad visiblemente creciente en el sector no parecía causar excesiva impresión. Para salir del punto muerto, la Comisión lanzó una propuesta nueva y con muy buen criterio. En los últimos años, el mercado europeo del transporte público de pasajeros ha cambiado muchísimo de carácter, y las sentencias del Tribunal de Justicia también han demostrado que hace falta imperativamente un nuevo marco jurídico. Desde un punto de vista liberal, el acuerdo que debatimos no va a traer la felicidad universal. La batalla de la eficiencia, que puede ganarse justamente por medio de las fuerzas de mercado, sigue estando insuficientemente valorada, y en el ámbito de la seguridad jurídica, desde luego siguen existiendo unos cuantos interrogantes. Aunque desde luego doy las gracias al ponente por su compromiso, es preciso dejar claro que definitivamente no coincido con él por lo que respecta a sus observaciones sobre las fuerzas de mercado. Precisamente en los casos en que se ha dado entrada a las fuerzas de mercado ha resultado posible ofrecer más transporte y más calidad a mejor precio. Las cifras hablan por sí solas. En cualquier caso, ahora no podemos hacer retroceder el tiempo. Lo que es positivo en esta propuesta es que la dotación de servicios de transporte público y la concesión solapada de contratos han quedado sujetas a unas condiciones y criterios estrictos con el fin de evitar distorsionar la competencia. Resumiendo, o se participa en el mercado y se compite, o se es un monopolista y uno se limita a su mercado protegido. Esto me parece una base clara sobre la que trabajar por ahora."@es21
lpv:translated text
"Senhor Presidente, durante anos, houve muitas interferências na linha no que respeita às regras europeias em matéria de reforço da participação das forças de mercado no sector do transporte público local de passageiros. A Europa iria tornar obrigatórios os concursos públicos nesta área, mas nunca chegou a fazê-lo. Como muitos colegas já tiveram ocasião de dizer, durante não menos do que sete anos as pessoas debateram, altercaram-se e, pior ainda, por vezes ignoraram totalmente o assunto. Poucos foram os Estados-Membros que se sentiram dispostos a queimar os dedos nesta questão, e o manifesto aumento da incerteza no sector pouca impressão pareceu causar. A fim de quebrar o impasse, a Comissão decidiu lançar uma nova proposta, e com razão. A natureza do mercado dos transportes públicos mudou consideravelmente nos últimos anos, e também os acórdãos do Tribunal de Justiça demonstraram que um novo quadro jurídico é muito simplesmente impreterível. De um ponto de vista liberal, o acordo em análise não é ideal. A batalha da eficiência, que pode precisamente ser ganha através das forças de mercado, continua a ser alvo de pouca atenção, e também na área da certeza jurídica se colocam de facto alguns pontos de interrogação. Embora eu agradeça, obviamente, ao relator pelo seu empenho, gostaria de deixar claro que discordo profundamente das suas observações no que se prende com as forças de mercado. Foi precisamente nos casos em que estas forças foram introduzidas que passou a haver mais oferta e melhor qualidade de transporte a um preço melhor. Seja como for, agora já não podemos voltar atrás. O aspecto positivo desta proposta reside no facto de a prestação de serviços públicos de transportes e também a adjudicação ilícita de contratos estarem sujeitas a condições e critérios estritos tendentes a prevenir distorções da concorrência. Em suma, ou somos uma força de mercado e competimos, ou somos um monopolista e estamos limitados ao nosso próprio mercado protector. Esta parece-me ser, por ora, uma base clara para trabalhar."@pt17
lpv:translated text
"Signor Presidente, per anni ci sono state interferenze nella definizione dei requisiti europei per una maggiore presenza delle forze del mercato nel settore del trasporto pubblico locale di passeggeri. L’Europa è stata sul punto di rendere obbligatorio il ricorso agli appalti pubblici, ma non l’ha fatto. Come già osservato da molti colleghi, su questa materia per sette lunghi anni abbiamo discusso e litigato, e – ancora peggio – talvolta abbiamo persino ignorato del tutto il problema. Pochi Stati membri hanno ritenuto che si trattasse di un tema su cui valeva la pena di impegnarsi. La crescente incertezza giuridica nel settore non sembrava essere motivo di preoccupazione. Per porre fine alla situazione di stallo, la Commissione ha lanciato una nuova proposta, e ha avuto ragione di farlo. Negli ultimi anni, le caratteristiche del mercato europeo del trasporto pubblico di passeggeri sono cambiate molto e le sentenze della Corte di giustizia hanno rivelato l’assoluta necessità e urgenza di predisporre un nuovo quadro giuridico. Dal punto di vista liberale, l’accordo in discussione non soddisferà tutti. La battaglia per una maggiore efficienza, che può essere vinta, per l’appunto, grazie alle forze del mercato, resta in secondo piano, e per quanto attiene alla certezza giuridica permangono sicuramente alcuni punti interrogativi. Ringrazio, naturalmente, il relatore per l’impegno profuso; voglio tuttavia precisare che non condivido affatto le sue osservazioni sulle forze del mercato. E’ proprio laddove le forze del mercato hanno modo di esprimersi che si possono offrire maggiori e migliori servizi di trasporto a prezzi più bassi. Le cifre parlano da sole. Ad ogni modo, ora è troppo tardi. L’aspetto positivo di questa proposta è che la fornitura di servizi di trasporto pubblico e anche l’assegnazione sottobanco di contratti sono sottoposti a norme e criteri severi, per evitare distorsioni della concorrenza. In breve, o si è un operatore del mercato e si concorre, o si è un monopolista e ci si limita al proprio mercato protetto. A mio parere, nelle circostanze attuali questa è una base chiara da cui partire."@it12
lpv:translated text
"Monsieur le Président, cela fait de nombreuses années que la ligne est brouillée en ce qui concerne les exigences européennes de donner davantage de pouvoirs aux forces du marché en matière de transports publics de voyageurs. L’Europe entendait rendre les adjudications publiques obligatoires, mais elle n’est jamais allée jusque là. Comme plusieurs de mes collègues l’ont déjà déclaré, cela fait sept ans qu’on discute, qu’on se chamaille et parfois qu’on oublie complètement ce sujet. Peu d’États membres avaient envie de se brûler les doigts sur ce problème. Il semblait que l’apparente aggravation de l’insécurité juridique avait peu d’impact. Afin de sortir de l’impasse, la Commission a, à juste titre, lancé une nouvelle proposition. Au cours de ces dernières années, le caractère du marché européen des transports publics de voyageurs s’est profondément modifié et les décisions de la Cour de justice ont également démontré l’impérieuse nécessité de disposer d’un nouveau cadre juridique. Pour les Libéraux, l’accord actuellement en discussion n’apportera pas un bonheur complet. La bataille en termes d’efficacité, qui peut précisément être gagnée grâce aux forces du marché, reste sous-exposée et, en ce qui concerne la question de la sécurité juridique, certaines questions subsistent. Tout en remerciant évidemment le rapporteur pour son engagement, j’ajouterai que je ne partage pas son avis à propos des forces du marché. C’est précisément dans les cas où les forces du marché ont été introduites que davantage de transports et des transports de meilleure qualité ont pu être offerts à un meilleur prix. Les chiffres parlent d’eux-mêmes. Quoi qu’il en soit, nous ne pouvons retourner en arrière maintenant. Le point positif de la présente proposition concerne le fait que les services publics de transport ainsi que l’attribution en sous main seront soumis à des conditions et critères stricts en vue d’empêcher toute distorsion de la concurrence. En résumé, soit vous êtes un acteur sur le marché et vous tentez de rivaliser, soit vous êtes un monopoliste et vous vous limitez à votre propre marché qui vous protège. Cela me semble être une base de travail claire actuellement."@fr8
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070509.15.3-140"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph