Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-04-25-Speech-3-454"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070425.41.3-454"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@cs1
"Tak, hr. kommissær.
Forhandlingen er afsluttet.
Afstemningen om de beslutningsforslag, som blev fremsat sidst i forhandlingen, finder sted ved næste mødeperiode i Bruxelles torsdag d. 10. maj."@da2
"Ich danke Ihnen vielmals, Herr Kommissar.
Die Aussprache ist geschlossen.
Die Abstimmung über die am Ende der Aussprache eingebrachten Änderungsvorschlägefindet während der nächsten Tagung in Brüssel am Donnerstag, dem 10. Mai, statt."@de9
"Σας ευχαριστώ πολύ, κύριε Επίτροπε.
Η συζήτηση έληξε.
Η ψηφοφορία επί των προτάσεων ψηφίσματος, οι οποίες κατατέθηκαν στο τέλος της συζήτησηςθα διεξαχθεί στην επόμενη περίοδο συνόδου, στις Βρυξέλλες, την Πέμπτη 10 Μαΐου."@el10
"Thank you very much, Commissioner.
The debate is closed.
The vote on the motions for resolutions tabled at the end of the debatewill take place during the next part-session, in Brussels, on Thursday 10 May."@en4
"Muchas gracias, señor Comisario.
El debate queda cerrado.
La votación sobre las propuestas de resolución presentadas al término del debatetendrá lugar durante el próximo período parcial de sesiones, en Bruselas, el jueves 10 de mayo."@es21
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@et5
"Kiitos, arvoisa komission jäsen.
Keskustelu on päättynyt.
Keskustelun päätteeksi jätetyistä päätöslauselmaesityksistääänestetään seuraavan istuntojakson aikana Brysselissä tiistaina 10. toukokuuta."@fi7
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@hu11
"Grazie molte, signor Commissario.
La discussione è chiusa.
La votazione sulle proposte di risoluzione presentate alla fine della discussionesi svolgerà nel corso della prossima tornata, che avrà luogo a Bruxelles giovedì 10 maggio."@it12
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@lt14
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@lv13
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@mt15
"Hartelijk dank, mijnheer de commissaris.
Het debat is gesloten.
De stemming over de ontwerpresoluties die volgens de agenda zou plaatsvinden aan het eind van het debat, wordt verplaatst naar de vergadering in Brussel op donderdag 10 mei."@nl3
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@pl16
"Muito obrigado, Senhor Comissário.
Está encerrado o debate.
A votação das propostas de resolução apresentadas no fim do debateterá lugar durante o próximo período de sessões, em Bruxelas, na quinta-feira, 10 de Maio."@pt17
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@ro18
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@sk19
"Merci beaucoup, Monsieur le Commissaire.
Le débat est clos.
Le vote sur les propositions de résolution déposées en conclusion du débataura lieu lors de la prochaine période de session, à Bruxelles, le jeudi 10 mai."@sl20
"Tack så mycket, herr kommissionsledamot.
Debatten är avslutad.
Omröstningen om de resolutionsförslag som har lagts fram i slutet av debattenkommer att äga rum under nästa sammanträdesperiod torsdagen den 10 maj i Bryssel."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Declarações escritas (Artigo 142º) Declarações escritas (Artigo 142º) Declarações escritas (Artigo 142º)"17
"Déclarations écrites (article 142)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,8
"Déclarations écrites (article 142) Déclarations écrites (article 142)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,8
"Kirjalliset lausumat (työjärjestyksen 142 artikla) Kirjalliset lausumat (työjärjestyksen 142 artikla) Kirjalliset lausumat (työjärjestyksen 142 artikla)"7
"Le Président. –"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13
"Schriftelijke verklaringen (artikel 142) Schriftelijke verklaringen (artikel 142) Schriftelijke verklaringen (artikel 142)"3
"Written statements (Rule 142) Written statements (Rule 142) Written statements (Rule 142)"4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples