Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-04-24-Speech-2-076"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070424.5.2-076"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@es21
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@cs1
"Hermed er forhandlingen afsluttet.
Jeg synes, at det er på sin plads at lykønske hr. Andrejews endnu en gang med den fremragende betænkning, han har udarbejdet, og jeg synes naturligvis, at denne forhandling har været en af de mest tilfredsstillende, vi har haft i den seneste tid, idet den har vist, at der er stor harmoni mellem Rådet, Kommissionen og Parlamentet. Forhandlingen markerer et kompromis, og jeg synes, at den giver anledning til håb om det, der skal være EU's optræden som helhed, en interinstitutionel optræden i forbindelse med et problem, som er det meget vigtigt for os alle.
Afstemningen finder sted kl. 12.00."@da2
"Die Aussprache ist geschlossen.
Ich halte es für gerechtfertigt, Herrn Andrejevs nochmals zu diesem großartigen Bericht zu beglückwünschen, den er erarbeitet hat. Diese Aussprache war meines Erachtens eine der erfreulichsten der letzten Zeit, wobei großes Einvernehmen zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament herrschte. Dies war eine Debatte, die Engagement beweist und meiner Meinung nach Hoffnung weckt, wenn es um die Frage geht, wie die Europäische Union als Ganzes vorgehen und die institutionelle Zusammenarbeit bei einem Problem aussehen soll, das zu den vordringlichsten Sorgen aller Seiten gehört.
Die Abstimmung findet um 12.00 Uhr statt."@de9
"Η συζήτηση έληξε.
Πιστεύω ότι είναι ενδεδειγμένο να συγχαρώ για άλλη μια φορά τον κ. Andrejevs για την εξαίρετη έκθεση που εκπόνησε και πιστεύω ότι αυτή η συζήτηση ήταν μία από τις πιο ικανοποιητικές συζητήσεις που είχαμε τον τελευταίο καιρό, επιδεικνύοντας μεγάλη αρμονία μεταξύ του Συμβουλίου, της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου. Μια συζήτηση που δείχνει δέσμευση και η οποία πιστεύω ότι προσφέρει ελπίδα αναφορικά με το πώς πρέπει να δράσει η Ευρωπαϊκή Ένωση στο σύνολό της, αναφορικά με τη διοργανική δράση σε σχέση με ένα πρόβλημα που βρίσκεται στην πρώτη γραμμή των ανησυχιών όλων.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί στις 12.00."@el10
"The debate is closed.
I believe that it is right to congratulate Mr Andrejevs once again on the magnificent report that he has prepared and that this debate has been one of the most gratifying debates that we have held in recent times, showing great harmony between the Council, the Commission and Parliament. A debate that demonstrates commitment and which I believe offers hope in terms of how the European Union should act as a whole, in terms of interinstitutional action in relation to a problem that is at the forefront of everybody’s concerns.
The vote will take place at 12 noon"@en4
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@et5
"Keskustelu on päättynyt.
Mielestäni on paikallaan onnitella vielä kerran jäsen Andrejevsia suurenmoisesta mietinnöstä, jonka hän on laatinut. Katson, että tämä keskustelu on ollut yksi viime aikojen ilahduttavimmista keskusteluista ja että se on osoitus neuvoston, komission ja parlamentin välisestä suuresta harmoniasta. Tämä keskustelu, joka on osoitus sitoutuneisuudesta, antaa uskoakseni toivoa pohdittaessa Euroopan unionin tulevia toimia kokonaisuutena ja toimielinten välistä toimintaa kaikkien päällimmäisenä huolenaiheena olevan ongelman ratkaisemiseksi.
Äänestys toimitetaan klo 12.00."@fi7
"Le débat est clos.
Je crois qu’il convient de féliciter une fois encore M. Andrejevs pour le magnifique rapport qu’il a élaboré et que ce débat est l’un des plus gratifiants que nous ayons menés ces derniers temps, dénotant une grande harmonie entre le Conseil, la Commission et le Parlement. Un débat qui montre l’engagement et qui, je le crois, donne de l’espoir quant à la manière dont l’Union européenne doit agir globalement, quant à l’action interinstitutionnelle sur un problème qui est au centre des préoccupations de chacun.
Le vote aura lieu à 12 heures."@fr8
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@hu11
"La discussione è chiusa.
Credo che sia giusto congratularsi ancora una volta con l’onorevole Andrejevs per l’eccellente relazione che ha preparato e credo di poter inoltre affermare che questo dibattito sia stato uno dei più gratificanti tra quelli che si sono svolti negli ultimi tempi, ponendo in evidenza la grande sintonia esistente tra il Consiglio, la Commissione e il Parlamento. E’ un dibattito che rivela l’esistenza di un forte impegno e che credo ci dia motivo di speranza per quanto riguarda la capacità dell’Unione europea di agire nel suo insieme, portando avanti un’azione interistituzionale nei confronti di un problema che è tra le maggiori preoccupazioni di tutti.
La votazione si svolgerà alle ore 12.00."@it12
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@lt14
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@lv13
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@mt15
"Het debat is gesloten.
Het is mijns inziens volkomen terecht om de heer Andrejevs nogmaals te feliciteren met zijn geweldige verslag. Dit debat is een van de meest bevredigende van de laatste tijd geweest, omdat het blijk geeft van grote eensgezindheid tussen de Raad, de Commissie en het Parlement. Een debat waar betrokkenheid uit blijkt en dat naar mijn overtuiging hoop biedt als het gaat om de vraag hoe de Europese Unie eensgezind moet optreden, hoe de instellingen gezamenlijk een probleem moeten aanpakken dat ons allen zeer sterk bezighoudt.
De stemming vindt om 12.00 uur plaats."@nl3
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@pl16
"Está encerrado o debate.
Julgo que é apropriado felicitar uma vez mais o senhor deputado Andrejevs pelo excelente relatório que preparou e assinalar que este debate foi um dos mais gratificantes que travámos nos últimos tempos, um debate que demonstrou uma grande harmonia entre o Conselho, a Comissão e o Parlamento. Um debate que denota empenhamento e que, em minha opinião, oferece esperança em termos da forma como a União Europeia deveria agir no seu conjunto, em termos da acção interinstitucional face a um problema que está na primeira linha das preocupações de todos.
A votação terá lugar às 12H00."@pt17
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@ro18
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@sk19
"Se cierra el debate.
Creo que es procedente felicitar al señor Andrejevs una vez más por el estupendo informe que ha preparado y, desde luego, creo que este debate ha sido de los más gratificantes que hemos seguido en los últimos tiempos, comprobando una gran sintonía entre el Consejo, la Comisión y el Parlamento. Un debate que marca un compromiso y que creo da esperanza para lo que ha de ser la actuación de la Unión Europea en su conjunto, la actuación interinstitucional en un problema que está, efectivamente, a la cabeza del orden del día de las preocupaciones de todos.
La votación tendrá lugar a las 12.00 horas."@sl20
"Debatten är härmed avslutad.
Jag anser att det är på sin plats att återigen gratulera Georgs Andrejevs till det utomordentliga betänkande som han har utarbetat och säga att denna debatt har varit en av de mest tillfredsställande debatter som vi har fört under den senaste tiden, då den visar på stor harmoni mellan rådet, kommissionen och parlamentet. En debatt som visar på engagemang och som jag anser ger hopp när det gäller hur Europeiska unionen som helhet bör agera i fråga om interinstitutionella åtgärder i förhållande till ett problem som står i förgrunden av allas bekymmer.
Omröstningen kommer att äga rum kl. 12.00."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,21
"Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento) Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,21
"Dichiarazioni scritte (artícolo 142 del Regolamento)"12
"Dichiarazioni scritte (artícolo 142 del Regolamento) Dichiarazioni scritte (artícolo 142 del Regolamento)"12
"El Presidente."18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,21
"Presidente."17,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples