Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-04-23-Speech-1-110"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070423.17.1-110"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d’une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu’ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d’un pays à l’autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d’autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l’avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d’encourager les investissements et la croissance de l’industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d’interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d’amendements et qui reprend tous les points d’accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l’attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l’autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d’un cadre technique européen que les patients et l’industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@fr8
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@cs1
"Hr. formand! Her til aften drøfter vi et særligt vigtigt fremskridt, som skal gøre kommende generationer i stand til at drage fordel af højteknologisk lægebehandling. Patienter i EU skal derfor have adgang til disse revolutionære produkter på lige vilkår på grund af det potentiale, som de indeholder. Det er også vigtigt at sørge for, at disse produkter er sikre og effektive.
Sagen er, at uden fællesskabslovgivning vil situationen være forskellig fra land til land, og det er ikke retfærdigt over for patienterne, hvis nogle har adgang til produkterne, mens andre må undvære. Som De selv sagde, hr. kommissær, vil der i en sådan situation opstå patientturisme. Hvis vi skal løse disse problemer, er der derfor behov for en klar og stram ramme, som fremmer investering og vækst i den europæiske biotekindustri.
Den tekniske del er derfor fuldstændig formålsløs i den forbindelse, eftersom hver enkelt medlemsstat under henvisning til subsidiaritetsprincippet selv kan beslutte, om den vil forbyde denne form for celleteknologi på dens nationale marked eller ej.
Jeg støtter især den tekniske pakke, som fru Roth-Behrendt har fremsat i form af ændringsforslag, og som medtager alle de punkter, der blev opnået enighed om under forskellige uformelle trepartsforhandlinger med Rådet og Kommissionen. Jeg håber inderligt, at vi vil stemme for denne tekniske pakke, fordi vi ved at gøre det vil kunne nå til enighed ved førstebehandlingen og hurtigere opfylde patienternes forventninger.
Jeg ærgrer mig meget over ændringsforslag 3 og 17 fremsat af Retsudvalget. Forslagene forbyder slet og ret enhver form for centraliseret godkendelse af lægemidler til avanceret terapi fremstillet af embryonale stamceller. Jeg vil derfor gerne påpege, at formålet med denne tekst er at garantere sikkerheden ved ny terapi og samtidig fremme forskning og udvikling og godkendelse af produkter, der er afledt af denne avancerede terapi. Ændringsforslag 3 og 17 udgør en reel fare for patienternes sikkerhed ved at udelukke visse produkter fra de meget strenge folkesundhedsmæssige krav, som er fastsat i forordningen.
Når patienternes sikkerhed står på spil, kan der ikke accepteres nogen form for forskelsbehandling. Gennemførelsen af en fælles teknisk ramme, som patienterne og industrien har ventet på i adskillige år nu, må ikke blive et påskud for at gennemtvinge bestemte ideologiske synspunkter."@da2
".
Herr Präsident! Heute Abend erörtern wir einen besonders wichtigen Fortschritt, der es den künftigen Generationen ermöglichen dürfte, von technologisch hochwertigen medizinischen Behandlungen zu profitieren. Daher müssen die europäischen Patienten in die Lage versetzt werden, ohne Diskriminierung auf diese wegen ihres Potenzials revolutionären Produkte zugreifen zu können. Ferner gilt es zu gewährleisten, dass diese Produkte sicher und wirksam sind.
In der Tat ist ohne Gemeinschaftsrecht die Situation von Land zu Land unterschiedlich und für die Patienten ungerecht: einige Patienten haben Zugang zu Produkten, während andere leer ausgehen. Herr Kommissar, Sie haben selbst gesagt, dass eine solche Situation Medizintourismus hervorbringt. Um diese Hindernisse zu überwinden, muss es demnach einen klaren und strengen Rahmen geben, der es ermöglicht, Investitionen und das Wachstum des Biotechnologiesektors in Europa zu fördern.
Daher ist die technische Seite in diesem Zusammenhang völlig ohne Belang, da es auf Grund der Subsidiarität jedem Mitgliedstaat weiterhin freisteht, diese Art von Zelltechnologie auf seinem Binnenmarkt zu verbieten oder nicht.
Ich befürworte besonders das technische Paket, das von Frau Roth-Behrendt in Form von Änderungsanträgen eingereicht wurde und das sämtliche Punkte aufgreift, zu denen während der verschiedenen informellen Triloge mit dem Rat und der Kommission Übereinstimmung erzielt wurde. Ich hoffe aufrichtig, dass wir für dieses technische Paket stimmen, weil wir damit in der Lage sein werden, in erster Lesung eine Einigung zu erzielen und die Erwartungen der Patienten schneller zu erfüllen.
Ich bedauere zutiefst die Änderungsanträge 3 und 17 des Rechtsausschusses. Sie verbieten schlichtweg jegliche zentrale Genehmigung für die aus embryonalen Stammzellen entwickelten Arzneimittel für neuartige Therapien. Ich möchte daran erinnern, dass das Ziel dieses Textes darin besteht, die Sicherheit von neuen Therapien zu gewährleisten und gleichzeitig die Forschung und Entwicklung sowie die Genehmigung der aus diesen neuartigen Therapien hervorgehenden Produkte zu erleichtern. Die Änderungsanträge 3 und 17 stellen eine echte Gefahr für die Sicherheit der Patienten dar, indem sie bestimmte Produkte von den sehr strengen Gesundheitsschutzbestimmungen der Verordnung ausschließen.
Wenn es um die Gesundheit von Patienten geht, dann ist jede Form der Diskriminierung abzulehnen. Die Schaffung eines europäischen technischen Rahmens, der von den Patienten und von der Industrie seit nunmehr vielen Jahren erwartet wird, darf nicht als Vorwand dienen, um bestimmte ideologische Standpunkte durchzusetzen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, απόψε συζητούμε σχετικά με μια ιδιαίτερα σημαντική πρόοδο η οποία θα δώσει τη δυνατότητα στις μελλοντικές γενεές να επωφεληθούν από υψηλής τεχνολογίας ιατρικές θεραπείες. Κατά συνέπεια, οι ευρωπαίοι ασθενείς πρέπει να έχουν τη δυνατότητα πρόσβασης σε αυτά τα επαναστατικά προϊόντα, χωρίς να εισάγονται διακρίσεις, λόγω των δυνατοτήτων που προσφέρουν. Είναι επίσης σημαντικό να παρέχουμε τις εγγυήσεις ότι τα προϊόντα αυτά είναι ασφαλή και αποτελεσματικά.
Είναι γεγονός ότι, απουσία κοινοτικής νομοθεσίας, η κατάσταση ποικίλει από τη μία χώρα στην άλλη και αυτό είναι άδικο για τους ασθενείς: ορισμένοι έχουν πρόσβαση σε προϊόντα, τη στιγμή που άλλοι πρέπει να πορευτούν χωρίς. Όπως εσείς ο ίδιος επισημάνατε, κύριε Επίτροπε, μια κατάσταση όπως αυτή θα αποτελέσει αιτία ανάπτυξης ιατρικού τουρισμού. Κατά συνέπεια, αν θέλουμε να υπερβούμε αυτά τα εμπόδια, τότε χρειαζόμαστε ένα σαφές, αυστηρό, πλαίσιο που θα ενθαρρύνει τις επενδύσεις και την ανάπτυξη του βιοτεχνολογικού τομέα στην Ευρώπη.
Το τεχνικό τμήμα είναι, συνεπώς, παντελώς άσκοπο σε αυτό το πλαίσιο δεδομένου ότι, λόγω της επικουρικότητας, έκαστο κράτος μέλος είναι ελεύθερο να αποφασίζει αν θα απαγορεύσει ή όχι την κυτταρική τεχνολογία αυτού του είδους στην εθνική αγορά του.
Υποστηρίζω ιδιαίτερα την τεχνική δέσμη που κατέθεσε η κ. Roth-Behrendt υπό τη μορφή τροπολογιών και η οποία περιλαμβάνει όλα τα σημεία της συμφωνίας που επιτεύχθηκε κατά τη διάρκεια των διαφόρων άτυπων τριμερών διαλόγων με το Συμβούλιο και την Επιτροπή. Ελπίζω πραγματικά ότι θα ψηφίσουμε υπέρ αυτής της τεχνικής δέσμης διότι, με τον τρόπο αυτό, θα είμαστε σε θέση να καταλήξουμε σε συμφωνία σε πρώτη ανάγνωση και να εκπληρώσουμε ταχύτερα τις προσδοκίες των ασθενών.
Εκφράζω τη βαθύτατη λύπη μου για τις τροπολογίες 3 και 17 της Επιτροπής Νομικών Θεμάτων, οι οποίες απλά απαγορεύουν οιαδήποτε μορφή κεντροποιημένης αδειοδότησης για ιατρικά προϊόντα προηγμένης θεραπείας που προέρχονται από εμβρυϊκά βλαστοκύτταρα. Θα ήθελα να επισημάνω ότι ο στόχος αυτού του κειμένου είναι να εγγυηθεί την ασφάλεια νέων θεραπειών, διευκολύνοντας παράλληλα την έρευνα και την ανάπτυξη, καθώς και την αδειοδότηση προϊόντων που προέρχονται από αυτές τις προηγμένες θεραπείες. Οι τροπολογίες 3 και 17 θέτουν την ασφάλεια των ασθενών σε πραγματικό κίνδυνο εξαιρώντας ορισμένα προϊόντα από τις πολύ αυστηρές απαιτήσεις για τη δημόσια υγεία που ορίζονται από τον κανονισμό.
Όταν διακυβεύεται η ασφάλεια των ασθενών, οποιαδήποτε μορφή διάκρισης είναι απαράδεκτη. Η εφαρμογή ενός ευρωπαϊκού τεχνικού πλαισίου, το οποίο οι ασθενείς και η βιομηχανία προσμένουν εδώ και αρκετά χρόνια, δεν πρέπει να χρησιμεύσει ως πρόσχημα για την επιβολή οιασδήποτε συγκεκριμένης ιδεολογικής άποψης."@el10
"Mr President, this evening we are debating a particularly important advance, which should enable future generations to benefit from high-technology medical treatments. European patients therefore need to be able to have access to these revolutionary products, on a non-discriminatory basis, because of the potential that they offer. It is also important to guarantee that these products are safe and effective.
The fact is that, without Community legislation, the situation varies from one country to another and is unfair for patients: some have access to products, when others have to go without. As you yourself said, Commissioner, in a situation such as this, there will be medical tourism. Therefore, if we are to overcome these obstacles, we need a clear, strict, framework encouraging investment and the growth of the biotech industry in Europe.
The technical section is therefore totally pointless in this context since, on account of subsidiarity, each Member State has the freedom to decide whether or not to ban this type of cell technology on its national market.
I particularly support the technical package that Mrs Roth-Behrendt has tabled in the form of amendments and that takes up all of the points of agreement that were reached during the various informal trialogues with the Council and the Commission. I truly hope that we vote in favour of this technical package because, by doing so, we will be able to reach an agreement at first reading and to fulfil patients’ expectations quicker.
I absolutely regret Amendments 3 and 17 tabled by the Committee on Legal Affairs. They simply prohibit any form of centralised authorisation for advanced therapy medicinal products derived from embryonic stem cells. I should like to point out that the aim of this text is to guarantee the safety of new therapies, while facilitating research and development and the authorisation of products derived from these advanced therapies. Amendments 3 and 17 put patients’ safety in real danger by excluding certain products from the very strict public heath requirements laid down by the regulation.
When patients’ safety is at stake, any form of discrimination is unacceptable. The implementation of a European technical framework, which patients and the industry have been awaiting for several years now, must not serve as a pretext for imposing any particular ideological point of view."@en4
"Señor Presidente, esta noche debatimos un avance especialmente importante, que debería permitir a las próximas generaciones beneficiarse de tratamientos médicos de alta tecnología. Por tanto, dado el potencial que encierran, es necesario que los pacientes europeos puedan tener acceso sin discriminación a estos productos revolucionarios. Es importante también garantizar que esos productos sean seguros y eficaces.
Ahora bien, sin una legislación comunitaria, la situación varía de un país a otro y es injusta para los pacientes: algunos tienen acceso a determinados productos y otros se ven privados de ellos. Señor Comisario, usted mismo lo ha dicho: en esa situación, habrá turismo médico. Por tanto, para vencer estos obstáculos, es necesario un marco claro, riguroso, que aliente las inversiones y el desarrollo de la industria biotecnológica en Europa.
La parte técnica es por tanto totalmente inútil en este contexto, dado que, en virtud de la subsidiariedad, cada Estado miembro mantiene la libertad de decidir, de prohibir o no este tipo de tecnología celular en su mercado nacional.
Apoyo muy especialmente el paquete técnico que la señora Roth-Behrendt ha presentado en forma de enmiendas y que recoge todos los puntos de acuerdo alcanzados en los distintos diálogos informales a tres bandas con el Consejo y la Comisión. Deseo realmente que votemos a favor de este paquete técnico, pues así podríamos llegar a un acuerdo en primera lectura y responder más rápidamente a las expectativas de los pacientes.
Me parecen totalmente lamentables las enmiendas 3 y 17 de la Comisión de Asuntos Jurídicos. Prohíben pura y simplemente la posibilidad de una autorización centralizada para los productos de terapia avanzada derivados de células madre embrionarias. Quiero recordar que la finalidad de este texto es garantizar la seguridad de las nuevas terapias, al mismo tiempo que se facilita la investigación y el desarrollo y la autorización de los productos surgidos de dichas terapias avanzadas. Las enmiendas 3 y 17 ponen en peligro realmente la seguridad de los pacientes al excluir determinados productos de las muy estrictas exigencias de salud pública previstas en el Reglamento.
Cuando está en juego la salud de los pacientes, cualquier forma de discriminación es inaceptable. La adopción de un marco técnico europeo, que los pacientes y la industria esperan desde hace varios años, no debe servir de pretexto para imponer un determinado punto de vista ideológico."@es21
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@et5
"Arvoisa puhemies, tänä iltana keskustelemme erityisen merkittävästä edistysaskeleesta, jonka avulla tulevat sukupolvet voisivat hyötyä huipputeknologiaa edustavista lääkehoidoista. On näin ollen tarpeen, että eurooppalaisilla potilailla on mahdollisuus käyttää näitä käänteentekeviä tuotteita syrjimättömyyden periaatteen pohjalta näiden tuotteiden tarjoamien mahdollisuuksien vuoksi. Lisäksi on tärkeää taata näiden tuotteiden turvallisuus ja tehokkuus.
Tosiasia on, että ilman yhteisön lainsäädäntöä tilanne vaihtelee maasta toiseen, mikä ei ole oikein potilaita kohtaan: joillakuilla on mahdollisuus saada tuotteita, toisilla ei. Arvoisa komission varapuheenjohtaja, kuten itse totesitte, tällainen tilanne johtaa hoitoturismiin. Näiden ongelmien voittamiseksi tarvitsemme siis selkeää ja tiukkaa kehystä, joka kannustaa tekemään investointeja ja edistää biotekniikka-alan kasvua EU:ssa.
Näin ollen tekninen osuus on täysin turha tässä yhteydessä, koska toissijaisuusperiaatteen nojalla jokainen jäsenvaltio voi päättää vapaasti siitä, kieltääkö se kansallisilla markkinoillaan tämäntyyppisen soluteknologian vai ei.
Tuen erityisesti jäsen Roth-Behrendtin esittämää teknistä tarkistuspakettia, johon on sisällytetty kaikki ne seikat, joista neuvoston ja komission kanssa käydyissä kolmen osapuolen epävirallisissa neuvotteluissa saavutettiin yhteisymmärrys. Toivon todella, että äänestämme tämä teknisen paketin puolesta, koska tällä tavalla voimme saavuttaa yhteisymmärryksen ensimmäisessä käsittelyssä ja vastata potilaiden odotuksiin ripeämmin.
Olen tavattoman pahoillani oikeudellisten asioiden valiokunnan esittämistä tarkistuksista 3 ja 17. Niillä yksinkertaisesti estetään myyntiluvan myöntäminen keskitetysti alkioiden kantasoluista johdetuille pitkälle kehitetyssä terapiassa käytettäville lääkkeille. Haluan korostaa sitä, että tämän tekstin tavoitteena on taata uusien terapioiden turvallisuus ja toisaalta helpottaa näiden pitkälle kehitettyihin terapioihin liittyvien tuotteiden tutkimusta ja kehitystä sekä myyntiluvan myöntämistä. Tarkistukset 3 ja 17 saattavat potilaiden turvallisuuden todelliseen vaaraan sitä kautta, että asetuksessa säädettyjä hyvin tiukkoja kansanterveysvaatimuksia ei uloteta koskemaan tiettyjä tuotteita.
Kun kyse on potilaiden turvallisuudesta, minkäänlaista syrjivyyttä ei voida hyväksyä. Potilaiden ja tämän alan jo vuosikausien ajan odottaman EU:n teknisen kehyksen täytäntöönpano ei saa olla tekosyy jonkin tietyn ideologisen näkökannan pakottamiselle muille."@fi7
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@hu11
"Signor Presidente, stasera discutiamo di un passo avanti particolarmente importante, che dovrebbe permettere alle prossime generazioni di beneficiare di cure mediche basate sull’alta tecnologia. E’ quindi necessario che i malati in Europa possano accedere senza discriminazioni a questi prodotti rivoluzionari in ragione del potenziale che essi offrono. E’ altresì importante garantire che tali prodotti siano sicuri ed efficaci.
In assenza di una legislazione comunitaria la situazione varia da un paese all’altro ed è iniqua per i pazienti: alcuni hanno accesso ai prodotti, mentre altri ne sono privati. Signor Commissario, come ha detto lei stesso, tale situazione alimenterà lo sviluppo del turismo medico. Pertanto, al fine di superare questi ostacoli, occorre un quadro chiaro, rigoroso, atto a incoraggiare gli investimenti e la crescita dell’industria biotecnologica in Europa.
L’aspetto tecnico è quindi totalmente irrilevante in tale contesto, poiché, a fronte della sussidiarietà, ogni Stato membro mantiene la libertà di decidere se vietare o meno questo tipo di tecnologia cellulare nel proprio mercato nazionale.
Appoggio soprattutto il pacchetto tecnico presentato dall’onorevole Roth-Behrendt sotto forma di emendamenti, che riprende tutti i punti di accordo già individuati nel corso dei vari triloghi informali con il Consiglio e la Commissione. Auspico davvero che si voti a favore di questo pacchetto tecnico, visto che in tal modo riusciremo a giungere a un accordo in prima lettura e a soddisfare più velocemente l’aspettativa dei pazienti.
Depreco su tutta la linea gli emendamenti nn. 3 e 17 della commissione giuridica. In pratica vietano in maniera assoluta ogni tipo di autorizzazione centralizzata per i medicinali delle terapie avanzate derivanti da cellule staminali embrionali. Mi preme ricordare che lo scopo del testo è garantire la sicurezza delle nuove terapie, agevolando al contempo la ricerca, lo sviluppo e l’autorizzazione di prodotti creati grazie a queste terapie avanzate. Gli emendamenti nn. 3 e 17 costituiscono veramente un pericolo per la sicurezza dei pazienti, escludendo determinati prodotti dai provvedimenti molto rigorosi di salute pubblica previsti dal regolamento.
Quando è in gioco la salute dei malati, le discriminazioni sono inaccettabili. La messa in atto di un quadro tecnico europeo, che i pazienti e l’industria aspettano ormai da molti anni, non deve fungere da pretesto per imporre una determinata visione ideologica."@it12
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@lt14
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@lv13
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, vanavond spreken we over een grote stap voorwaarts waardoor komende generaties van hoogtechnologische medische behandelingen kunnen profiteren. Deze behandelingen bieden enorme mogelijkheden en daarom moeten Europese patiënten zonder onderscheid toegang tot deze revolutionaire producten krijgen. Ook is het belangrijk dat deze producten gegarandeerd veilig en doeltreffend zijn.
Zonder communautaire wetgeving verschilt de situatie per land en dat is voor de patiënten niet rechtvaardig: sommigen hebben toegang tot bepaalde producten terwijl anderen daarvan verstoken blijven. Commissaris, u hebt zelf gezegd dat een dergelijke situatie tot medisch toerisme leidt. Om deze obstakels te overwinnen, hebben we dus een helder en strikt kader nodig waarmee we investeringen en de groei van de biotechnologie-industrie in Europa kunnen bevorderen.
In deze context speelt de technische component geen enkele rol, omdat op grond van het subsidiariteitsbeginsel elke lidstaat de vrijheid behoudt om dit type celtechnologie op zijn nationale markt toe te laten dan wel te verbieden.
Ik sta heel in het bijzonder achter het technische pakket dat mevrouw Roth-Behrendt in de vorm van amendementen heeft ingediend. In dit pakket zijn alle punten van overeenstemming terug te vinden die tijdens de verschillende informele trialogen met de Raad en de Commissie zijn vastgesteld. Ik hoop van harte dat wij voor dit technische pakket stemmen want dan zouden we in eerste lezing tot een akkoord kunnen komen en de wachtende patiënten sneller kunnen helpen.
Ik vind het bijzonder jammer dat de Commissie juridische zaken de amendementen 3 en 17 heeft ingediend. Daarin wordt elke gecentraliseerde vergunning voor van embryonale stamcellen afgeleide producten verboden. Ik wijs erop dat met deze tekst wordt beoogd de veiligheid van nieuwe geavanceerde therapieën te waarborgen en het onderzoek naar, de ontwikkeling van en de vergunningverlening voor de bijbehorende producten te vergemakkelijken. De amendementen 3 en 17 vormen een reëel gevaar voor de veiligheid van patiënten. Daarmee worden bepaalde producten namelijk uitgesloten van de zeer strenge volksgezondheidseisen die in de verordening zijn vastgelegd.
Wanneer de gezondheid van patiënten op het spel staat, is elke vorm van discriminatie onacceptabel. De totstandbrenging van een Europees technisch kader waarop de patiënten en de industrie nu al meerdere jaren wachten, mag niet als voorwendsel dienen om een bepaald ideologisch gezichtspunt op te leggen."@nl3
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@pl16
"Senhor Presidente, esta noite debatemos um avanço particularmente importante que permitirá às futuras gerações beneficiar de tratamentos médicos de alta tecnologia. É pois necessário que os pacientes europeus possam ter acesso, sem discriminação, a estes produtos revolucionários em virtude do potencial que oferecem. Também é importante garantir a segurança e eficácia destes produtos.
O facto é que sem legislação comunitária, a situação varia de um país para outro e é pouco justa para os pacientes: alguns têm a acesso a produtos quando outros estão privados dos mesmos. Como o Senhor mesmo disse, Senhor Comissário, numa situação nesses moldes, surgirá um turismo médico. Por conseguinte, para vencer estes obstáculos, é preciso um quadro claro, rigoroso, que encoraje o investimento e o crescimento da indústria biotecnológica na Europa.
A vertente técnica é totalmente inútil neste contexto, uma vez que, em razão da subsidiariedade, cada Estado-membro mantém a liberdade de decidir, de proibir, ou não, este tipo de tecnologia celular no seu mercado nacional.
Apoio especialmente o pacote técnico que a senhora deputada Roth-Behrendt apresentou sob a forma de alterações e que retoma todos os pontos do acordo que foram avançados ao longo dos vários trílogos informais com o Conselho e a Comissão. Espero sinceramente que votemos a favor deste pacote técnico pois, ao fazê-lo, estaremos em posição de chegar a um acordo em primeira leitura e responder mais rapidamente às expectativas dos pacientes.
Lamento absolutamente as alterações 3 e 17 da Comissão dos Assuntos Jurídicos. Estas proíbem, pura e simplesmente, qualquer autorização centralizada para os produtos de terapia avançada derivados de células estaminais embrionárias. Faço questão de lembrar que o objectivo do presente texto é garantir a segurança das novas terapias, facilitando no entanto a investigação e o desenvolvimento, bem como a autorização dos produtos derivados destas terapias avançadas. As alterações 3 e 17 colocam verdadeiramente em perigo a segurança dos pacientes ao excluir certos produtos dos requisitos muito rigorosos em matéria de saúde pública previstos pelo regulamento.
Quando está em jogo a saúde dos pacientes, qualquer que seja a forma de discriminação, ela é inaceitável. A implementação de um quadro técnico europeu que os pacientes e a indústria esperam há vários anos não devem agora servir de pretexto para impor este ou aquele ponto de vista ideológico."@pt17
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@ro18
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@sk19
"Monsieur le Président, ce soir nous discutons d'une avancée particulièrement importante qui devrait permettre aux prochaines générations de bénéficier de traitements médicaux de haute technologie. Il est donc nécessaire que les patients européens puissent avoir accès sans discrimination à ces produits révolutionnaires en raison du potentiel qu'ils offrent. Il est important aussi de garantir que ces produits soient sûrs et efficaces.
Or, sans législation communautaire, la situation varie d'un pays à l'autre et est peu équitable pour les patients: certains ont accès à des produits quand d'autres en sont privés. Monsieur le Commissaire, vous l'avez dit vous-même, dans une telle situation, il y aura tourisme médical. Donc, pour vaincre ces obstacles, il faut un cadre clair, strict, permettant d'encourager les investissements et la croissance de l'industrie biotechnologique en Europe.
Le volet technique est totalement inutile dans ce contexte, puisque, en raison de la subsidiarité, chaque État membre garde la liberté de décider, d'interdire ou non ce type de technologie cellulaire sur son marché national.
Je soutiens tout particulièrement le paquet technique que Mme Roth-Behrendt a déposé sous forme d'amendements et qui reprend tous les points d'accord qui ont été trouvés au cours des différents trilogues informels avec le Conseil et la Commission. Je souhaite véritablement que nous votions en faveur de ce paquet technique car nous serions ainsi en mesure de parvenir à un accord en première lecture et de répondre plus vite à l'attente des patients.
Je regrette absolument les amendements 3 et 17 de la commission juridique. Ils interdisent purement et simplement toute autorisation centralisée pour les produits de thérapie innovante dérivés de cellules souches embryonnaires. Je tiens à rappeler que le but de ce texte est de garantir la sécurité des nouvelles thérapies, tout en facilitant la recherche et développement et l'autorisation des produits issus de ces thérapies innovantes. Les amendements 3 et 17 créent un réel danger pour la sécurité des patients en excluant certains produits des exigences très strictes de santé publique prévues par le règlement.
Lorsque la santé des patients est en jeu, toute forme de discrimination est inacceptable. La mise en place d'un cadre technique européen que les patients et l'industrie attendent depuis plusieurs années maintenant ne doit pas servir de prétexte pour imposer tel ou tel point de vue idéologique."@sl20
"Herr talman! I kväll diskuterar vi ett särskilt viktigt förslag som kan göra det möjligt för framtida generationer att dra nytta av högteknologisk medicinsk behandling. De europeiska patienterna måste därför ha en icke-diskriminerande tillgång till dessa revolutionära produkter, eftersom de har en stor potential. Det är också viktigt att garantera att dessa produkter är säkra och effektiva.
Faktum är att utan gemenskapslagstiftning varierar situationen från ett land till ett annat, och det är orättvist för patienterna: vissa har tillång till produkterna, och andra får klara sig utan dem. Som ni själv sa, herr kommissionsledamot, kommer en sådan situation att skapa en läkemedelsturism. För att övervinna dessa hinder behöver vi därför tydliga och strikta ramar för att främja investeringar i och tillväxten för bioteknikindustrin i EU.
Det tekniska avsnittet är därför helt meningslöst i detta sammanhang, eftersom varje medlemsstat tack vare subsidiariteten fritt kan välja att förbjuda denna typ av cellteknik på den nationella marknaden eller inte.
Jag stöder särskilt Dagmar Roth-Behrendts tekniska paket med ändringsförslag, där man tar upp alla punkter som man enades om vid de olika informella trepartssamtalen med rådet och kommissionen. Jag hoppas verkligen att vi antar detta tekniska paket, för om vi gör det kommer vi att kunna enas vid första behandlingen och infria patienternas förväntningar snabbare.
Jag beklagar verkligen ändringsförslagen 3 och 17 från utskottet för rättsliga frågor. I dessa ändringsförslag förbjuds helt enkelt alla typer av centraliserat godkännande av avancerad terapi med läkemedelsprodukter som härrör från embryonala stamceller. Jag vill påpeka att syftet med denna text är att garantera säkerheten hos nya behandlingsmetoder, och samtidigt underlätta forskning om och utveckling och godkännande av produkter som härrör från dessa avancerade terapier. Ändringsförslagen 3 och 17 äventyrar allvarligt patienternas säkerhet eftersom vissa produkter undantas från de mycket stränga folkhälsokraven i förordningen.
När patienternas hälsa står på spel är ingen form av diskriminering godtagbar. Genomförandet av en europeisk teknisk ram, vilket patienterna och branschen nu väntat på i flera år, får inte utnyttjas som en ursäkt för att påtvinga andra en viss ideologisk ståndpunkt."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Françoise Grossetête (PPE-DE ). –"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples