Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-04-23-Speech-1-085"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070423.16.1-085"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@lt14
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil gerne understrege, at det er vigtigt, at dette direktiv ikke blot finder anvendelse i landene i euroområdet, men også i lande, der i øjeblikket stadig anvender andre valutaer end euroen. Det er vigtigt, da de finansielle markeder i disse lande således også vil blive moderniseret. Jeg vil gerne takke ordføreren for hans fremragende betænkning. Der er i dag blevet redegjort for en lang række af problemerne forbundet med gennemførelsen af dette direktiv. I lighed med ordføreren vil jeg også gerne påpege, at der er tale om et meget teknisk dokument. Der er fortsat en række spørgsmål, der skal afklares, først og fremmest tilsynet med gennemførelsen af betalingsdirektivet i lyset af de store bankkoncerner og finansielle koncerner på markedet. Hvem vil være ansvarlig herfor? Selv om dette tilsyneladende er fastlagt i direktivet, er der ikke desto mindre fortsat en lang række uklare punkter. Et andet vigtigt spørgsmål er tilsynet med andre finansielle institutioner end banker, en virkelig nødvendig og positiv foranstaltning. Differentiering kan til tider træde i stedet for tilsyn, og det kan koste mere end selve operationerne i små lande."@da2
"Ich möchte die Bedeutung der Anwendbarkeit dieser Richtlinie nicht nur auf Länder der Eurozone, sondern auch auf Länder, die derzeit noch andere Währungen als den Euro verwenden, betonen. Dies ist wichtig, da auf diese Weise die Finanzmärkte dieser Länder ebenfalls modernisiert werden. Ich möchte dem Berichterstatter für seine ausgezeichnete Arbeit danken. Hier wurden heute zahlreiche Probleme im Zusammenhang mit der Umsetzung dieser Richtlinie erörtert. Ich möchte ebenso wie der Berichterstatter darauf hinweisen, dass dieses Dokument ausgesprochen technischer Natur ist. Wir müssen noch einige Dinge klären. Am wichtigsten ist dabei die Überwachung der Umsetzung der Zahlungsrichtlinie, da große Bank- und Finanzkonzerne involviert sind. Wer wird verantwortlich sein? Auch wenn dies in der Richtlinie scheinbar festgelegt ist, gibt es trotzdem noch zahlreiche Ungewissheiten. Ein weiterer wichtiger Punkt, der Aufmerksamkeit erfordert, ist die Aufsicht über nicht dem Bankensektor angehörende Finanzinstitutionen, die wirklich notwendig und begrüßenswert ist. Differenzierung kann jedoch bisweilen ein Ausgleich für Aufsicht sein und in kleinen Ländern mehr kosten als die Operationen selbst ."@de9
"Θα ήθελα να τονίσω τη σημασία της εφαρμογής αυτής της οδηγίας όχι μόνον στις χώρες της ευρωζώνης αλλά και στις χώρες που χρησιμοποιούν ακόμη, επί του παρόντος, νομίσματα διαφορετικά από το ευρώ. Αυτό είναι σημαντικό, διότι με τον τρόπο αυτό οι χρηματοπιστωτικές αγορές και αυτών των χωρών θα εκσυγχρονιστούν. Θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή για το εξαίρετο έργο του. Πολλά προβλήματα που συνδέονται με την εφαρμογή αυτής της οδηγίας έχουν σήμερα περιγραφεί εδώ. Θα ήθελα επίσης να δηλώσω, όπως έκανε και ο εισηγητής, ότι ο χαρακτήρας αυτού του εγγράφου είναι πολύ τεχνικός. Οφείλουμε ακόμη να διευκρινίσουμε αρκετά πράγματα· το σημαντικότερο – η εποπτεία της εφαρμογής της οδηγίας που αφορά τις υπηρεσίες πληρωμών στην εσωτερική αγορά, δεδομένου ότι λειτουργούν μεγάλοι τραπεζικοί και χρηματοπιστωτικοί όμιλοι. Ποιος θα είναι υπεύθυνος; Παρότι η οδηγία φαίνεται να το καθορίζει αυτό, υφίστανται ακόμη πολλές αβεβαιότητες. Ένα άλλο σημαντικό θέμα που απαιτεί προσοχή είναι η εποπτεία των μη τραπεζικών χρηματοπιστωτικών ιδρυμάτων, η οποία είναι αληθινά αναγκαία και ευπρόσδεκτη. Ωστόσο, η διαφοροποίηση μπορεί ορισμένες φορές να είναι αντιστάθμιση στην εποπτεία και μπορεί να κοστίσει περισσότερο απ’ ό,τι οι ίδιες οι συναλλαγές στις μικρές χώρες."@el10
"I would like to stress the importance of this Directive's applicability not just to Eurozone countries, but also to countries still using, for the moment, currencies other than the euro. This is important because in this way the financial markets of those countries will also be modernised. I would like to thank the rapporteur for his excellent work. Many problems associated with the implementation of this Directive have been outlined here today. I would also like to state, as did the rapporteur, that this document is very technical in nature. We still need to have several things clarified; most importantly – the supervision of the payment directive implementation, given that large banking and finance groups are operating. Who will be responsible? Even though the Directive appears to define this, there are nevertheless many uncertainties still present. Another important issue requiring attention is supervision of non-banking finance institutions, which is truly necessary and welcome. However, differentiation can sometimes be an offset to supervision, and it can cost more than the operations themselves in small countries."@en4
"Quiero subrayar la importancia de la posibilidad de aplicar esta Directiva no solo en los países de la zona del euro, sino también en países que, de momento, siguen usando monedas distintas del euro. Esto es importante porque de esta forma los mercados financieros de esos países también se modernizarán. Quiero dar las gracias al ponente por su excelente trabajo. Hoy se han subrayado muchos problemas asociados con la aplicación de esta Directiva. También quiero decir, como ha hecho el ponente, que se trata de un documento muy técnico. Aún tenemos que clarificar algunas cuestiones; la más importante es la supervisión de la aplicación de la Directiva de pagos, puesto que operan grandes grupos bancarios y financieros. ¿Quién será el responsable? Aunque la Directiva parece definirlo, en este momento aún quedan bastantes interrogantes. Otra cuestión importante que exige nuestra atención es la supervisión de las instituciones financieras no bancarias, que es muy necesaria. No obstante, la diferenciación a veces puede ser una compensación a la supervisión, y puede costar más que las propias operaciones en los países pequeños."@es21
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@et5
"Haluan tähdentää, että on tärkeää soveltaa tätä direktiiviä paitsi euroalueen maihin myös maihin, jotka käyttävät tällä hetkellä edelleen muita valuuttoja. Tämä on tärkeää, koska tällä tavalla voidaan uudistaa myös jälkimmäisten maiden rahoitusmarkkinoita. Haluan kiittää esittelijää erinomaisesta työstä. Täällä on tänään jo käsitelty monia ongelmia, jotka liittyvät tämän direktiivin täytäntöönpanoon. Esittelijän tavoin minäkin haluan todeta, että tämä asiakirja on luonteeltaan hyvin tekninen. Useita seikkoja on vielä selvitettävä. Tärkeimpiä näistä on maksuja koskevan direktiivin täytäntöönpanon valvonta, koska pankki- ja rahoitusalalla toimii suuria konserneja. Kuka vastaa niiden valvonnasta? Vaikka näyttää siltä, että direktiivissä määritellään tämä asia, silti on yhä useita epävarmoja seikkoja. Toinen tärkeä kysymys, johon on kiinnitettävä huomiota, on niiden rahoituslaitosten valvonta, jotka eivät ole pankkeja. Tämä valvonta on todella tarpeellinen ja myönteinen asia. Laitosten erottelu toisistaan voi joskus kuitenkin korvata valvontaa ja maksaa pienissä maissa enemmän kuin itse toiminta."@fi7
"Je voudrais souligner l’importance de l’applicabilité de cette directive non seulement aux pays de la zone euro, mais également aux pays qui utilisent toujours, à l’heure actuelle, des monnaies autres que l’euro. C’est important, car de cette manière les marchés financiers de ces pays seront également modernisés. Je voudrais remercier le rapporteur pour son excellent travail. De nombreux problèmes associés à la mise en œuvre de la directive ont été soulignés ici aujourd’hui. Je voudrais également dire, comme l’a fait le rapporteur, que ce document est très technique par nature. Nous devons encore clarifier plusieurs points; surtout le contrôle de la mise en œuvre de la directive sur les paiements étant donné que de grands groupes bancaires et financiers opèrent. Qui sera responsable? Même si la directive semble le définir, certaines incertitudes persistent néanmoins. Une autre question importante qui requiert notre attention est le contrôle des institutions financières non bancaires, qui est véritablement nécessaire et bienvenu. Cependant, la différenciation peut parfois compenser le contrôle et elle peut coûter plus que les opérations elles-mêmes dans de petits pays."@fr8
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@hu11
"Mi preme sottolineare l’importanza dell’applicabilità della direttiva non solo nei paesi della zona euro, ma anche nei paesi che per il momento ancora usano altre valute. E’ importante, perché in questo modo anche i mercati finanziari di questi paesi saranno modernizzati. Desidero inoltre ringraziare il relatore per l’eccellente lavoro che ha svolto. Oggi in questa sede sono stati enunciati molti problemi connessi all’attuazione della direttiva. Come il relatore, anch’io sottolineo che il documento ha una natura molto tecnica. Dobbiamo ancora chiarire diversi aspetti, soprattutto in materia di vigilanza sull’attuazione della direttiva relativa ai pagamenti, visto che sono coinvolti grandi gruppi bancari e finanziari. Chi ne sarà responsabile? Anche se la direttiva sembra indicarlo, permangono però molte incertezze. Un’altra questione importante che richiede attenzione è la vigilanza sugli istituti finanziari non bancari, che è veramente necessaria e opportuna. In effetti, la differenziazione talvolta può essere un contrappeso alla vigilanza, ma può costare di più delle operazioni stesse nei paesi piccoli."@it12
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@lv13
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@mt15
"Ik wil erop wijzen hoe belangrijk het is dat deze richtlijn van toepassing is op niet alleen de landen van de eurozone, maar ook de landen die nu nog een andere munt gebruiken dan de euro. Dit is belangrijk omdat op die manier ook de financiële markten in die landen gemoderniseerd zullen worden. Ik wil de rapporteur bedanken voor zijn uitstekend werk. Heel wat problemen in verband met de toepassing van deze richtlijn zijn vandaag al naar voren gebracht. Evenals de rapporteur wil ook ik er op wijzen dat dit document zeer technisch van aard is. Er zijn nog verschillende vraagstukken die moeten worden verduidelijkt. Het allerbelangrijkste daarvan is het toezicht op de toepassing van de betalingsrichtlijn, aangezien men hierbij geconfronteerd is met grote banken en financiële instellingen. Bij wie komt de verantwoordelijkheid te liggen? De richtlijn lijkt dit weliswaar te regelen maar er zijn nog steeds heel wat onzekerheden. Een ander belangrijk vraagstuk dat aandacht vereist is het toezicht op financiële instellingen die geen banken zijn. Dit toezicht is niet alleen welkom maar zelfs broodnodig. Soms echter weegt differentiatie op tegen toezicht, en in kleine landen kan dat meer kosten dan de transacties zelf."@nl3
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@pl16
"Gostaria de sublinhar a importância da aplicabilidade desta directiva, não apenas aos países da zona do euro, mas também aos países que actualmente ainda usam outras moedas. Isto é importante porquanto, deste modo, os mercados financeiros desses países também irão ser modernizados. Gostaria de agradecer ao relator o seu excelente trabalho. Hoje, foram apresentados aqui, nas suas linhas gerais, muitos dos problemas associados à implementação desta directiva. Gostaria igualmente de declarar, como fez o relator, que este documento é de natureza muito técnica. Ainda temos de esclarecer várias coisas, a mais importante das quais é a implementação da directiva relativa aos serviços de pagamentos, uma vez que a operar se encontram grandes grupos de bancos e financeiros. Quem será responsável? Muito embora, aparentemente, a Directiva defina este ponto, presentemente ainda subsistem muitas incertezas. Outra questão importante que requer atenção é a supervisão das instituições financeiras não bancárias, que é verdadeiramente necessária e bem-vinda. A diferenciação pode, porém, constituir, por vezes, uma compensação para a supervisão e custar mais do que as próprias operações em países pequenos."@pt17
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@ro18
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@sk19
"Aš labai norėčiau pabrėžti, kad svarbu, jog ši direktyva bus taikoma ne tik euro zonos šalyse, bet taip pat šalyse, naudojančiose kol kas ir ne eurą. Todėl, kad tokiu būdu tų šalių finansų rinkos bus modernizuojamos. Norėčiau padėkoti pranešėjui už puikų jo darbą. Čia buvo išsakyta daug problemų, kurios susijusios su šios direktyvos įgyvendinimu. Taip pat norėčiau pasakyti, kad, kaip pasakė pranešėjas, ši dokumentas yra labai techninio pobūdžio. Mums vis dar reikia išsiaiškinti kelis dalykus ir, svarbiausia – tai ši mokėjimų direktyvos įgyvendinimo priežiūrą, kai veikia didelės bankinės ir finansinės grupės. Kas bus atsakingas? Nors atrodytų direktyva tai apibrėžia, tačiau išlieka daug neaiškumų. Kitas svarbus klausimas, į kurį reikia atkreipti dėmesį, tai nebankinių finansinių institucijų priežiūra , kuri būtinai reikalinga, sveikintina. Tačiau atskyrimas kartais gali būti tos priežiūros išryškinimas ir kainuoti brangiau negu pačios operacijos mažose šalyse."@sl20
"Jag vill understryka vikten av att detta direktiv inte bara är tillämpligt på euroländerna utan även på de länder som för närvarande fortfarande använder andra valutor än euron. Detta är viktigt eftersom dessa länders finansmarknader på så vis också kommer att moderniseras. Jag vill tacka föredraganden för hans utmärkta arbete. Många problem med direktivets genomförande har tagits upp här i dag. Jag vill i likhet med föredraganden också säga att detta dokument är väldigt tekniskt till sin karaktär. Det finns fortfarande flera saker vi måste klargöra, framför allt övervakningen av betalningsdirektivets genomförande, med tanke på att det är stora bank- och finanskoncerner som berörs. Vem ska ha ansvaret? Även om detta tycks fastställas i direktivet kvarstår dock många oklarheter för närvarande. En annan viktig fråga som måste hanteras är övervakningen av andra finansinstitut än banker, något som är verkligt nödvändigt och välkommet. Åtskillnad kan dock ibland motverka övervakning och kan kosta mer än själva verksamheterna i mindre länder."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph