Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-04-23-Speech-1-057"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070423.15.1-057"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνον μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι’ αυτήν."@el10
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@cs1
"Hr. formand! Der findes kun én spøgelsesby i hele verden. Den er ubeboet og ligger i ruiner, og det er Famagusta. Byen ligger i Republikken Cypern, og Republikken Cypern er medlem af EU. Denne by, og altså en del af dette land, er besat af Tyrkiet. Og Famagusta er gidsel i den tyrkiske besættelse. Alle dens indbyggere har kæmpet i 30 år og drømt om at komme hjem. I søndags sluttede underskriftskampagnen for anmodningen om deres tilbagevenden. Det er på tide, at EU ophører med at spille ligeglad! Det er på tide, at man indstiller den politik, som Olli Rehn har været talsmand for, nemlig at det er et spørgsmål, der hører under FN. Det er et europæisk anliggende, og EU er nødt til at indse, at Famagusta-spørgsmålet handler om konsekvens, troværdighed og anseelse for EU's vedkommende."@da2
"Herr Präsident! Es gibt nur eine einzige Stadt auf der Welt, die eine Geisterstadt, unbewohnt und zerfallen ist. Das ist die Stadt Famagusta, eine Stadt in der Republik Zypern. Die Republik Zypern ist Mitglied der Europäischen Union und diese Stadt, die zu diesem Land gehört, ist von der Türkei besetzt. Famagusta ist eine Geisel der türkischen Besatzung. Die Einwohner kämpfen seit dreißig Jahren darum und träumen davon, zurückkehren zu können. Am vergangenen Sonntag ist die Unterschriftenkampagne für ihre Rückkehr abgeschlossen worden. Nun ist es an der Europäischen Union, ihre gleichgültige Haltung aufzugeben. Jetzt ist die Zeit gekommen, sich von der Politik zu verabschieden, die Herr Olli Rehn bislang verfochten hat, nämlich dass diese Angelegenheit eine Angelegenheit für die Vereinten Nationen sei. Es handelt sich hier um eine europäische Angelegenheit, und die Europäische Union sollte sich bewusst machen, dass die Famagusta-Frage eine Frage ihrer eigenen Konsequenz, Glaubwürdigkeit und Verlässlichkeit ist."@de9
"Mr President, there is only one town in the whole world that is a ghost town, uninhabited and in ruins. That town is the town of Famagusta. This town is in the Republic of Cyprus. The Republic of Cyprus is a member of the European Union and this town, in other words, a part of this country, is occupied by Turkey. Famagusta is a hostage of the Turkish occupation. All the inhabitants have been fighting for thirty years and dreaming of going home. Last Sunday, the campaign to sign the petition for their return ended. The time has come for the European Union to stop this display of indifference. The time has come to stop the policy expressed by Mr Olli Rehn: that this issue is an issue for the United Nations. It is a European issue and the European Union should understand that the issue of Famagusta is an issue of its consistency, credibility and validity."@en4
"Señor Presidente, solo hay una ciudad fantasma en todo el mundo, una ciudad deshabitada y en ruinas. Esa ciudad es Famagusta. Se halla en la República de Chipre. La República de Chipre es miembro de la Unión Europea y esa ciudad, es decir, una parte de ese país, está ocupada por Turquía. Famagusta es rehén de la ocupación turca. Todos sus habitantes llevan treinta años luchando y sueñan con volver a casa. El domingo pasado finalizó la campaña de recogida de firmas para pedir su regreso. Ha llegado la hora de que la Unión Europea ponga fin a su indiferencia. Ha llegado la hora de poner fin a la política expresada por el señor Olli Rehn: que esta cuestión compete a las Naciones Unidas. Es una cuestión europea y la Unión Europa debe entender que la cuestión de Famagusta tiene que ver con su coherencia, su credibilidad y su validez."@es21
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@et5
"Arvoisa puhemies, koko maailmassa on vain yksi aavekaupunki. Se on asumaton ja raunioina. Tämä kaupunki on Famagusta. Se sijaitsee Kyproksen tasavallassa. Kyproksen tasavalta on Euroopan unionin jäsen. Tämä kaupunki eli siis osa kyseistä maata on Turkin miehittämä. Famagusta on turkkilaismiehityksen panttivanki. Kaikki asukkaat ovat taistelleet 30 vuotta ja unelmoivat kotiinpaluusta. Kampanja, jossa kerättiin allekirjoituksia heidän paluutaan koskevaan vetoomukseen, päättyi viime sunnuntaina. Euroopan unionin on tullut aika lopettaa välinpitämättömyytensä. On tullut aika luopua komission jäsenen Olli Rehnin ilmaisemasta näkemyksestä, jonka mukaan tämä asia kuuluu Yhdistyneille Kansakunnille. Kyse on eurooppalaisesta kysymyksestä, joten Euroopan unionin olisi ymmärrettävä, että Famagustan kysymyksessä on kyse johdonmukaisuudesta, uskottavuudesta ja laillisuudesta."@fi7
"Monsieur le Président, il n’existe qu’une seule ville dans le monde entier qui soit une ville fantôme, déserte et en ruines. Cette ville est la ville de Famagusta, en République de Chypre. La République de Chypre est membre de l’Union européenne et cette ville, autrement dit une partie de ce pays, est occupée par la Turquie. Famagusta est un otage de l’occupation turque. Tous ses habitants se battent depuis trente ans et rêvent de rentrer chez eux. Dimanche dernier, la campagne de signature de la pétition pour leur retour a pris fin. Le temps est venu pour l’Union européenne d’arrêter cette démonstration d’indifférence. Le temps est venu d’arrêter la politique exprimée par M. Olli Rehn: que ce problème doit être résolu par l’ONU. C’est un problème européen et l’Union européenne devrait comprendre que le problème de Famagusta met en jeu sa cohérence, sa crédibilité et sa validité."@fr8
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@hu11
"Signor Presidente, esiste al mondo una sola città fantasma, disabitata e in rovina. Questa città è Famagosta ed è nella Repubblica di Cipro, uno Stato membro dell’Unione europea; in definitiva questa città all’interno di tale paese è occupata dalla Turchia. Famagosta è ostaggio dell’occupazione turca. Tutti gli abitanti lottano da trent’anni, sognando di tornare nelle proprie case. Domenica scorsa è terminata la campagna dedicata alla petizione per la sua restituzione. E’ giunto il momento che l’Unione europea la smetta di mostrare indifferenza. E’ giunto il momento di fermare la politica espressa dal Commissario Olli Rehn, il quale sostiene che la questione afferisce alle Nazioni Unite. E’ una questione europea e l’Unione europea deve comprendere che il problema di Famagosta è una questione di coerenza, credibilità e solidità dell’UE."@it12
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@lt14
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@lv13
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, er bestaat maar één spookstad in de hele wereld, onbewoond en vervallen. Die stad heet Famagusta en ligt in de Republiek Cyprus. De Republiek Cyprus is een lidstaat van de Europese Unie. Deze stad, een deel van dit land dus, wordt bezet door Turkije. Famagusta is de gijzelaar van de Turkse bezetting. Alle bewoners voeren al dertig jaar strijd en dromen van een terugkeer naar hun huizen. Afgelopen zondag is de handtekeningencampagne voor hun terugkeer naar Famagusta afgesloten. Nu moet de Europese Unie een einde maken aan haar onverschilligheid. Het beleid dat wordt verwoord door commissaris Rehn, namelijk dat dit probleem alleen de Verenigde Naties aangaat, moet stoppen. Het is een Europees probleem en de Europese Unie moet begrijpen dat het vraagstuk-Famagusta draait om consequent handelen, geloofwaardigheid en respect."@nl3
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@pl16
"Senhor Presidente, existe apenas uma cidade em todo o mundo que é uma cidade fantasma, desabitada e em ruínas. Essa cidade é Famagusta. Essa cidade fica situada na República de Chipre. A República de Chipre é membro da União Europeia e essa cidade, ou seja, uma parte desse país, está ocupada pela Turquia. Famagusta é refém da ocupação turca. Todos os habitantes fugiram de lá há trinta anos e sonham poder regressar às suas casas. Terminou no Domingo passado a campanha para a recolha de assinaturas da petição a favor do regresso dessas pessoas. Chegou a hora de a União Europeia deixar de se mostrar indiferente. Chegou a hora de pôr termo à política defendida pelo Comissário Olli Rehn: que esta questão é da competência das Nações Unidas. Esta questão é uma questão europeia e a União Europeia tem de compreender que o problema de Famagusta é um teste à sua consistência, credibilidade e autoridade."@pt17
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@ro18
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@sk19
"Κύριε Πρόεδρε, υπάρχει μόνο μια πόλη σε ολόκληρο τον κόσμο που είναι πόλη-φάντασμα: ακατοίκητη και ερειπωμένη. Αυτή η πόλη είναι η πόλη της Αμμοχώστου. Αυτή η πόλη βρίσκεται στην Κυπριακή Δημοκρατία. Η Κυπριακή Δημοκρατία είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης· η πόλη αυτή, δηλαδή μέρος αυτής της χώρας, κατέχεται από την Τουρκία. Και η Αμμόχωστος είναι όμηρος της τουρκικής κατοχής. Όλοι οι κάτοικοι αγωνίζονται εδώ και τριάντα χρόνια και ονειρεύονται να πάνε στα σπίτια τους. Έληξε, την περασμένη Κυριακή, η εκστρατεία υπογραφής του αιτήματος για επιστροφή τους. Είναι η ώρα, κύριε Πρόεδρε, η Ευρωπαϊκή Ένωση να σταματήσει να σφυρίζει αδιάφορα! Είναι η ώρα να σταματήσει την πολιτική που εκφράστηκε διά στόματος του κ. Olli Rehn, ότι δηλαδή το θέμα αυτό είναι θέμα του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών. Είναι ευρωπαϊκό θέμα και η Ευρωπαϊκή Ένωση ας καταλάβει ότι το θέμα της Αμμοχώστου είναι θέμα συνέπειας, αξιοπιστίας και κύρους γι' αυτήν."@sl20
"Herr talman! Det finns bara en stad i hela världen som är en obeboelig spökstad som ligger i ruiner. Det är staden Famagusta. Staden ligger i republiken Cypern. Republiken Cypern är medlem i EU och staden, som alltså är en del av Cypern, är ockuperad av Turkiet. Famagusta hålls som gisslan av den turkiska ockupationen. Alla invånare har kämpat i trettio år för drömmen om att få åka hem. Förra söndagen avslutades kampanjen för undertecknandet av en petition för att dessa personer ska kunna återvända. Det är dags att EU upphör med sin likgiltiga inställning inför detta problem. Det är dags att upphöra med den politik som Olli Rehn ger uttryck för: att detta är en fråga för Förenta nationerna. Det är en fråga för Europa, och EU måste förstå att Famagusta handlar om unionens konsekvens, trovärdighet och värde."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph