Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-04-23-Speech-1-037"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070423.15.1-037"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για τον θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@el10
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@cs1
"Hr. formand! Jeg vil fordømme anholdelsen af et medlem af Europa-Parlamentet, hr. Matsakis, der blev anholdt af myndighederne på de britiske baser på Cypern under Udvalget om Miljø, Folkesundhed og Fødevaresikkerheds officielle besøg. Anholdelsen skete oven i købet i bussen, og der er tale om en alvorlig krænkelse af Europa-Parlamentet som institution. Denne koloniherreadfærd fra en medlemsstats side må ophøre, og jeg vil bede Dem anmode om en ny undersøgelse af den del af aftalen, der bestemmer, at de britiske baser på cypriotisk territorium er uden for EU. Det er uacceptabelt, at en medlemsstat holder en del af en anden medlemsstats territorium besat, og at EU's ikke gælder der. Er de borgere, der bor i disse områder, ikke europæere? Det er en uacceptabel situation."@da2
"Herr Präsident! Ich möchte dagegen protestieren, dass ein Abgeordneter des Europäischen Parlaments, Herr Matsakis, während eines offiziellen Besuchs des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit von den Behörden der britischen Militärstützpunkte auf Zypern festgenommen wurde, und zwar in einem Bus. Diese Maßnahme stellt einen ernsthaften Angriff auf die Institution des Europäischen Parlaments dar. Dieses koloniale Gehabe eines Mitgliedstaates muss aufhören, und ich bitte Sie, Herr Präsident, sich dafür einzusetzen, dass der Teil des Abkommens, der die britischen Stützpunkte auf Zypern von der Europäischen Union ausnimmt, einer erneuten Überprüfung unterzogen wird. Es ist nicht zu akzeptieren, dass ein Mitgliedstaat Territorium eines anderen Mitgliedstaates okkupiert und dort nicht der gemeinschaftliche Besitzstand gilt. Sind die Bürger, die dort leben, etwa keine europäischen Bürger? Dieser Zustand ist inakzeptabel."@de9
"Mr President, I should like to condemn the arrest of a member of the European Parliament, Mr Matsakis, by the authorities of the British bases in Cyprus during an official visit by the Committee on the Environment, Health and Food Safety, in fact on the bus, an action which constitutes a serious attack on the institution of the European Parliament. This colonial behaviour on the part of a Member State must stop and I call on you, Mr President, to request that the part of the agreement exempting the British bases in Cyprus from the European Union to be re-examined. It is unacceptable for a Member State to occupy territory in another Member State and for the not to apply there. Are the citizens living in these areas not European citizens, Mr President? It is an intolerable situation."@en4
"Señor Presidente, quiero condenar la detención de un diputado al Parlamento Europeo, el señor Matsakis, por las autoridades de las bases británicas de Chipre durante una visita oficial de la Comisión de Medio Ambiente, Salud Pública y Seguridad Alimentaria. De hecho, lo detuvieron en el autobús, en una acción que constituye un grave ataque a la institución del Parlamento Europeo. Hay que poner coto al comportamiento colonial de un Estado miembro y le pido, señor Presidente, que exija que se revise la parte del acuerdo que excluye a las bases británicas en Chipre de la Unión Europea. Es inaceptable que un Estado miembro ocupe el territorio de otro Estado miembro y que allí no se aplique el acervo comunitario. ¿Acaso los ciudadanos que viven en esas zonas no son ciudadanos europeos, señor Presidente? Se trata de una situación intolerable."@es21
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@et5
"Arvoisa puhemies, haluan tuomita sen, että Kyproksessa sijaitsevien Yhdistyneen kuningaskunnan tukikohtien viranomaiset pidättivät Euroopan parlamentin jäsenen Matsakisin, kun ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta oli virallisella vierailulla alueella. Matsakis oli pidätyshetkellä itse asiassa bussissa. Tällainen toimenpide on vakava hyökkäys Euroopan parlamentin instituutiota vastaan. EU:n jäsenvaltion on lopetettava tällainen siirtomaavallan aikainen käyttäytyminen. Arvoisa puhemies, kehotan teitä pyytämään, että sitä osaa sopimuksesta, jonka mukaan Kyproksessa olevat Yhdistyneen kuningaskunnan tukikohdat jätetään Euroopan unionin ulkopuolelle, tarkasteltaisiin uudelleen. Ei voida hyväksyä sitä, että EU:n jäsenvaltio miehittää toisen jäsenvaltion aluetta ja ettei kyseiseen alueeseen sovelleta yhteisön säännöstöä. Arvoisa puhemies, eivätkö näilläkin alueilla asuvat kansalaiset ole Euroopan unionin kansalaisia? Tilanne on sietämätön."@fi7
"Monsieur le Président, je voudrais condamner l’arrestation d’un membre du Parlement européen, M. Matsakis, par les autorités des bases britanniques à Chypre pendant une visite officielle de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire, dans le bus, une action qui constitue une attaque grave contre l’institution du Parlement européen. Ce comportement colonial de la part d’un État membre doit prendre fin et je vous demande, Monsieur le Président, de demander que la partie de l’accord dispensant les bases britanniques à Chypre de l’Union européenne soit réexaminée. Il est inacceptable qu’un État membre occupe un territoire dans un autre État membre et que l’acquis communautaire n’y soit pas appliqué. Les citoyens vivant dans cette région ne sont-ils pas des citoyens européens, Monsieur le Président? C’est une situation intolérable."@fr8
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@hu11
"Signor Presidente, intervengo per condannare l’arresto di un deputato del Parlamento europeo, l’onorevole Matsakis, da parte delle autorità delle basi britanniche a Cipro in occasione di una visita ufficiale della commissione per l’ambiente, la sanità pubblica e la sicurezza alimentare; l’arresto in realtà è avvenuto su un autobus, un gesto che costituisce un grave attacco contro l’Istituzione del Parlamento europeo. Questo comportamento di stampo colonialista da parte di uno Stato membro deve finire e le domando, signor Presidente, di richiedere il riesame delle parti dell’accordo che concedono alle basi britanniche a Cipro uno di extraterritorialità rispetto all’Unione europea. E’ inaccettabile che uno Stato membro occupi il territorio di un altro e che in tale area non si applichi l’ comunitario. I cittadini che risiedono in questi territori non sono forse cittadini europei, signor Presidente? E’ una situazione intollerabile."@it12
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@lt14
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@lv13
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@mt15
". Mijnheer de Voorzitter, ik wil de arrestatie veroordelen van een lid van het Europees Parlement, de heer Matsakis, door de autoriteiten van de Britse bases op Cyprus tijdens een officieel bezoek van de Commissie milieu, volksgezondheid en voedselveiligheid. Hij is aangehouden in de bus en dat is een zware aanval op het Europees Parlement als instelling. Dit koloniale gedrag van een lidstaat moet stoppen en ik verzoek u, mijnheer de Voorzitter, te vragen het deel van de overeenkomst opnieuw te bekijken waarin staat dat het grondgebied van de Britse bases op Cyprus niet tot de Europese Unie behoort. Het is onaanvaardbaar dat een lidstaat grondgebied van een andere lidstaat bezet houdt en dat het Gemeenschapsacquis daar niet geldt. Zijn de burgers in die gebieden geen Europeanen, Voorzitter? Dit is een onaanvaardbare toestand."@nl3
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@pl16
"Senhor Presidente, gostaria de condenar o facto de as autoridades das bases britânicas em Chipre terem detido um membro do Parlamento Europeu, mais concretamente o senhor deputado Matsakis, quando ainda se encontrava no autocarro, no decurso de uma visita oficial da Comissão do Ambiente, da Saúde Pública e da Segurança Alimentar. Esta acção constitui um sério ataque à instituição do Parlamento Europeu. É preciso pôr termo a este comportamento colonialista da parte de um Estado-Membro e peço a V. Exa., Senhor Presidente, que solicite a revisão da parte do acordo que exclui as bases britânicas de Chipre da União Europeia. Não podemos aceitar que um Estado-Membro ocupe território de outro Estado-Membro e que não seja ali aplicado o acervo comunitário. Será que os cidadãos que vivem nessas zonas não são cidadãos europeus, Senhor Presidente? Esta situação é inadmissível."@pt17
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@ro18
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@sk19
"Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να καταδικάσω τη σύλληψη μέλους του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συγκεκριμένα του κ. Ματσάκη, από τις αρχές των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο κατά τη διάρκεια επίσημης επίσκεψης της Επιτροπής Περιβάλλοντος, Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων, μέσα μάλιστα στο λεωφορείο, ενέργεια που συνιστά σοβαρή προσβολή για το θεσμό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου. Αυτές οι αποικιοκρατικές συμπεριφορές εκ μέρους κράτους μέλους πρέπει να σταματήσουν, και σας παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε, να ζητήσετε να εξετασθεί ξανά το μέρος της συμφωνίας που εξαιρεί το έδαφος των βρετανικών βάσεων στην Κύπρο από την Ευρωπαϊκή Ένωση. Είναι απαράδεκτο ένα κράτος μέλος να κατέχει έδαφος άλλου κράτους μέλους και εκεί μάλιστα να μην ισχύει το ευρωπαϊκό κεκτημένο. Οι πολίτες που κατοικούν σε αυτές τις περιοχές δεν είναι Ευρωπαίοι, κύριε Πρόεδρε; Απαράδεκτες καταστάσεις!"@sl20
"Herr talman! Jag vill fördöma gripandet av Europaparlamentets ledamot Marios Matsakis, vilket genomfördes av personal från de brittiska baserna på Cypern under det officiella besök som utskottet för miljö, folkhälsa och livsmedelssäkerhet gjorde där. Gripandet skedde faktiskt på en buss och denna handling är ett angrepp på Europaparlamentet som institution. Detta koloniala beteende på en medlemsstats vägnar måste upphöra och jag uppmanar er att begära att den del av avtalet som undantar de brittiska baserna på Cypern från Europeiska unionen ska ses över. Det är oacceptabelt att en medlemsstat ockuperar territorium i en annan medlemsstat och att gemenskapens regelverk inte gäller där. Är de medborgare som bor i dessa områden inte unionsmedborgare? Denna situation är oacceptabel."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Αδάμος Αδάμου (GUE/NGL ). –"18,5,20,15,1,19,14,16,11,10,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph