Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-04-23-Speech-1-021"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070423.13.1-021"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
".
Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@en4
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@cs1
"Hr. formand! Jeg vil fatte mig i korthed. Dette skyldes blot, at vi modtog en juridisk udtalelse fra Parlamentets Juridiske Tjeneste meget sent i fredags, og vi er nødt til at sammenholde nogle få punkter i denne udtalelse med den tekst, som vi er nået til enighed om med Rådet."@da2
"Herr Präsident! Ich kann mich sehr kurz fassen. Wir erhielten am späten Freitagabend vom Juristischen Dienst des Parlaments ein Rechtsgutachten und wir müssen einiges mit dem mit dem Rat abgestimmten Text vergleichen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θα είμαι πολύ σύντομη. Αυτό συμβαίνει απλώς επειδή λάβαμε μια γνωμοδότηση από τη Νομική Υπηρεσία του Κοινοβουλίου πολύ αργά την Παρασκευή και πρέπει να κάνουμε ορισμένες συγκρίσεις με το κείμενο που συμφωνήθηκε με το Συμβούλιο."@el10
".
Señor Presidente, puedo ser muy breve. El motivo es simplemente que el viernes pasado recibimos a última hora un dictamen del Servicio Jurídico del Parlamento y necesitamos hacer algunas comparaciones con el texto acordado con el Consejo."@es21
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@et5
".
Arvoisa puhemies, voin esittää asian hyvin lyhyesti. Syynä pyyntöömme on yksinkertaisesti vain se, että saimme parlamentin oikeudellisen yksikön lausunnon hyvin myöhään perjantaina ja meidän on vertailtava vielä muutamia kohtia siihen tekstiin, josta on sovittu neuvoston kanssa."@fi7
".
Monsieur le Président, je peux être très brève. C’est simplement parce que nous avons reçu l’avis juridique du service juridique du Parlement très tard vendredi et que nous devons faire quelques comparaisons avec le texte convenu avec le Conseil."@fr8
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@hu11
".
Signor Presidente, sarò molto concisa. Il motivo della richiesta è che abbiamo ricevuto il parere dei servizi giuridici del Parlamento venerdì in tarda serata e dobbiamo compiere alcuni raffronti con il testo concordato con il Consiglio."@it12
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@lt14
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@lv13
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@mt15
".
Mijnheer de Voorzitter, ik kan het heel kort houden. De reden is dat we vrijdag pas heel laat een juridisch advies van de juridische dienst van het Parlement hebben ontvangen. Dat willen we eerst naast de met de Raad overeengekomen tekst leggen."@nl3
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@pl16
".
Serei muito breve, Senhor Presidente. Este pedido deve-se simplesmente à circunstância de termos recebido um parecer jurídico do Serviço Jurídico do Parlamento já muito tarde, na sexta-feira, e precisarmos de fazer algumas comparações com o texto acordado com o Conselho."@pt17
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@ro18
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@sk19
"Mr President, I can be very brief. This is just because we received a legal opinion from Parliament’s Legal Service very late on Friday and we need to make a few comparisons with the text agreed with the Council."@sl20
"Herr talman! Jag ska fatta mig mycket kort. Detta beror bara på att vi mycket sent i fredags mottog ett juridiskt yttrande från parlamentets rättstjänst och måste göra ett antal jämförelser med den text som vi har enats med rådet om."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Sharon Bowles (ALDE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,16,11,11,13,4
"rapporteur"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples