Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-03-28-Speech-3-253"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070328.19.3-253"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@cs1
"Hr. formand! I lighed med mine kolleger ønsker jeg først og fremmest at takke hr. Belet for den fremragende indsats, han har ydet. Vi har naturligvis alle større eller mindre forbehold over for det fremlagte forslag, men han har koordineret alle udvalgenes arbejde på fremragende vis. Jeg vil også gerne understrege et andet aspekt. Det er heldigt, at vi har en partner, som vi kan have tillid til på dette område, nemlig UEFA. Den måde, som denne organisation har arbejdet på indtil videre, viser, at vi kan have tillid til, at den følger op på de ting, den taler om jævnligt. Vi har derfor en partner, som vi kan stole på. Jeg vil nøjes med at fokusere på et område, nemlig tv-rettigheder. Den digitale tidsalder bør indebære flere valgmuligheder for forbrugerne. Desværre har tv-seerne i mange af vores medlemsstater færre valgmuligheder og er tvunget til at betale for programmer, som tidligere var gratis. Vi sender med denne betænkning et klart signal til myndighederne om, at vi er nødt til at finde en rimelig balance mellem betalings- og fjernsyn."@da2
"Herr Präsident! Ich möchte mich zuerst meinen Kolleginnen und Kollegen anschließen und Herrn Belet für die wunderbare Arbeit danken, die er geleistet hat. Natürlich haben wir alle unsere kleineren oder größeren Vorbehalte zu dem vorgelegten Text, aber er hat bei der Koordinierung der Arbeit aller Ausschüsse gute Arbeit geleistet. Außerdem möchte ich noch einen anderen Punkt hervorheben: Wir haben Glück, in diesem Bereich mit der UEFA über einen so zuverlässigen Partner zu verfügen. So, wie diese Organisation bisher gearbeitet hat, können wir darauf vertrauen, dass sie das, wovon sie regelmäßig spricht, auch in die Tat umsetzt. Wir haben also einen Partner, auf den wir uns verlassen können. Ich will nur auf einen Aspekt eingehen, nämlich die Fernsehrechte. Das digitale Zeitalter sollte eine größere Auswahl für die Verbraucher ermöglichen. Leider ist die Auswahl für die Fernsehzuschauer in vielen unserer Mitgliedstaaten jetzt kleiner, und sie müssen für Dinge bezahlen, die sie früher kostenlos bekamen. Mit unserem Bericht setzen wir ein klares Zeichen für die Behörden, dass wir für ein ausgewogenes Verhältnis zwischen Bezahlfernsehen und frei empfangbarem Fernsehen sorgen müssen."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, θέλω καταρχάς, όπως και προηγούμενοι συνάδελφοί μου, να συγχαρώ τον κ. Belet για το εξαίρετο έργο που έχει επιτελέσει. Προφανώς, όλοι διατηρούμε τις μικρότερες ή σοβαρότερες επιφυλάξεις μας για το υπό εξέταση κείμενο, όμως ο εν λόγω εισηγητής συντόνισε με θαυμάσιο τρόπο τις προσπάθειες όλων των επιτροπών. Θέλω επίσης να τονίσω μια άλλη πτυχή: σε αυτόν τον τομέα έχουμε την τύχη να διαθέτουμε έναν αξιόπιστο εταίρο, την UEFA. Ο τρόπος με τον οποίο έχει λειτουργήσει κατά το παρελθόν η εν λόγω οργάνωση καταδεικνύει ότι μπορούμε να εμπιστευθούμε την ικανότητά της να υλοποιεί τα αποτελέσματα που υπόσχεται τακτικά. Έχουμε, λοιπόν, έναν εταίρο στον οποίο μπορούμε να υπολογίζουμε. Θα επικεντρώσω την προσοχή μου μόνο σε έναν επιμέρους τομέα, στα τηλεοπτικά δικαιώματα. Η ψηφιακή εποχή πρέπει να προσφέρει περισσότερες επιλογές στους καταναλωτές. Δυστυχώς, οι τηλεθεατές σε πολλά από τα κράτη μέλη μας διαθέτουν λιγότερες επιλογές και υποχρεώνονται να πληρώνουν για υπηρεσίες τις οποίες στο παρελθόν είχαν στη διάθεσή τους δωρεάν. Με την έκθεσή μας, στέλνουμε στις αρχές το σαφές μήνυμα ότι πρέπει να επιδιώξουμε την εξισορρόπηση μεταξύ της συνδρομητικής και της ελεύθερης τηλεόρασης."@el10
"Señor Presidente, antes de nada quiero sumarme a mis colegas y dar la gracias al señor Belet por el excelente trabajo que ha realizado. Evidentemente, todos tenemos nuestras reservas, más o menos importantes, respecto al texto presentado, pero él ha sabido coordinar muy bien el trabajo de todas las comisiones. Quiero insistir también en otro punto: en este terreno tenemos la suerte de contar con un socio de confianza en la UEFA. La forma en que esta organización ha trabajado hasta ahora demuestra que podemos confiar en que terminará dando los frutos de los que habla regularmente. Así pues, tenemos un socio en el que podemos confiar. Me centraré tan solo en un sector: los derechos de televisión. La era digital debería implicar más alternativas para los consumidores. Lamentablemente, los telespectadores en muchos de nuestros Estados miembros se encuentran con menos alternativas y tienen que pagar por cosas que antes recibían gratuitamente. Con nuestro informe estamos enviando una clara señal a las autoridades de que necesitamos conseguir un equilibrio entre la televisión de pago y la de emisión gratuita."@es21
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@et5
"Arvoisa puhemies, haluan aluksi kiittää yhdessä kollegojeni kanssa jäsen Beletia erinomaisesta työstä. Luonnollisesti meillä on ollut pieniä ja suuriakin varauksia esitetystä tekstistä, mutta jäsen Belet on onnistunut hyvin kaikkien valiokuntien työn yhteensovittamisessa. Haluan korostaa myös toista seikkaa: olemme onnekkaita, että meillä on tällä alalla uskottu kumppani UEFA. Sen työskentelytapa menneisyydessä on osoittanut, että voimme luottaa siihen ja että se täyttää säännöllisesti esittämänsä lupauksensa. Meillä on näin ollen kumppani, johon voimme luottaa. Keskityn puheenvuorossani ainoastaan yhteen asiaan, nimittäin televisiointioikeuksiin. Digitaalisen aikakauden pitäisi merkitä kuluttajien valintojen lisääntymistä. Valitettavasti monissa jäsenvaltioissamme television katsojilla on yhä vähemmän valinnanvaraa, ja heidän on nyt maksettava asioista, jotka aikaisemmin olivat ilmaisia. Lähetämme mietintömme kautta selkeän viestin viranomaisille siitä, että maksu-tv:n ja ilmaisen tv:n välille on löydettävä tasapaino."@fi7
"Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord me joindre aux collègues qui ont remercié M. Belet pour son excellent travail. Évidemment, nous avons tous des réserves, mineures ou majeures, sur le texte présenté, mais il a fait un bon travail de coordination des travaux de toutes les commissions. Je voudrais également souligner un autre point: dans ce domaine, nous avons la chance d’avoir un partenaire de confiance, l’UEFA. La manière dont cette organisation a travaillé au cours du passé a démontré que nous pouvions lui faire confiance pour réaliser les bonnes choses dont elle parle régulièrement. Nous avons donc un partenaire sur lequel nous pouvons compter. Je vais me concentrer sur un secteur, les droits de télévision. L’ère numérique devrait être synonyme de choix pour les consommateurs. Malheureusement, les téléspectateurs de bon nombre de nos États membres se retrouvent avec moins de choix et doivent payer pour des programmes qu’ils avaient gratuitement par le passé. Avec notre rapport, nous envoyons un message clair aux autorités: nous devons parvenir à un équilibre entre la télévision payante et la télévision diffusant en clair."@fr8
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@hu11
"Signor Presidente, desidero innanzi tutto associarmi ai colleghi nel ringraziare l’onorevole Belet per il suo eccellente lavoro. Ovviamente, tutti abbiamo le nostre riserve, più o meno rilevanti, sul testo presentato, ma l’onorevole ha garantito un ottimo coordinamento dei lavori di tutte le commissioni. Desidero anche sottolineare un altro punto: in questo campo siamo fortunati ad avere un fidato come l’UEFA. Il modo in cui quella organizzazione ha operato in passato ha dimostrato che possiamo fidarci del fatto che metta in atto i buoni propositi di cui parla regolarmente. Quindi abbiamo un di cui ci possiamo fidare. Voglio concentrarmi solo su un aspetto, quello dei diritti televisivi. L’era digitale dovrebbe offrire maggiori possibilità di scelta ai consumatori. Purtroppo, il pubblico televisivo in molti dei nostri Stati membri oggi ha meno possibilità di scelta e deve pagare per quello che un tempo riceveva gratuitamente. Con la nostra relazione intendiamo inviare un segnale chiaro alle autorità in merito alla necessità di trovare un equilibrio tra la TV a pagamento e quella gratuita."@it12
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@lt14
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@lv13
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, allereerst zou ik net als mijn collega’s de heer Belet willen bedanken voor het uitstekende werk dat hij heeft verricht. We hebben natuurlijk allemaal kleine of grote bezwaren tegen de tekst, maar de rapporteur heeft de standpunten van de verschillende commissies goed samengevat. Ik zou ook graag op een ander punt in willen gaan: we boffen dat we met zo’n betrouwbare partner als de UEFA kunnen samenwerken. In het verleden is wel gebleken dat we ervan op aan kunnen dat die organisatie geen loze beloftes doet. We hebben dus een partner op wie we kunnen bouwen. Ik zal me op één sector concentreren, en wel de uitzendrechten. Eigenlijk zouden de consumenten in het digitale tijdperk meer keuze moeten hebben. Helaas hebben de toeschouwers in heel wat lidstaten nu minder keuzemogelijkheden, en moeten ze betalen voor zaken die ze tot nu toe gratis kregen. Met ons verslag geven we de autoriteiten een duidelijk signaal dat ze het juiste evenwicht moeten vinden tussen betaaltelevisie en free-to-air-TV."@nl3
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@pl16
"Senhor Presidente, em primeiro lugar, gostaria de me associar aos meus colegas nos agradecimentos que endereçaram ao senhor deputado Belet pelo trabalho maravilhoso que realizou. Obviamente, todos temos as nossas reservas, maiores ou menores, sobre o texto apresentado, mas ele conseguiu coordenar muito bem o trabalho de todas as comissões. Também gostaria de salientar outro ponto: neste sector, temos a sorte de ter na UEFA um parceiro digno de confiança. A maneira como esta organização tem trabalhado demonstra que podemos confiar nas suas promessas. Temos, portanto, um parceiro com quem podemos contar. Debruçar-me-ei apenas sobre um sector, o sector dos direitos televisivos. A era digital deve significar mais opções para os consumidores. Infelizmente, os telespectadores de muitos dos nossos Estados-Membros vêem-se com cada vez menos opções e obrigados a pagar por coisas que antes costumavam ser gratuitas. Com este nosso relatório, estamos a enviar um sinal claro às autoridades relativamente à necessidade de se encontrar um ponto de equilíbrio entre a TV paga e a TV gratuita."@pt17
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@ro18
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@sk19
"Mr President, I first wish to join my colleagues in thanking Mr Belet for the wonderful job he has done. Obviously, we all have our minor or major reservations on the text submitted, but he has made a good job of coordinating the work of all the committees. I should also like to stress another point: in this area we are lucky to have a trusted partner in UEFA. The way that organisation has worked in the past has shown that we can trust it to deliver on the goods it talks about regularly. Therefore we have a partner we can rely on. I will focus on only one sector, which is that of television rights. The digital era should be about more choice for consumers. Unfortunately, television viewers in many of our Member States are faced with less choice and have to pay for things they used to get for free before. With our report we are sending a clear signal to the authorities that we need to strike a balance between pay TV and free-to-air TV."@sl20
"Herr talman! Först vill jag instämma i mina kollegers tack till Ivo Belet för det fantastiska arbete som han har gjort. Det är uppenbart att vi alla har invändningar av en eller annan art mot texten, men han har gjort ett gott arbete i samordningen av alla utskottens arbete. Jag skulle också vilja betona en annan punkt: på detta område har vi turen att ha en pålitlig partner i UEFA. Det sätt som organisationen har arbetat på tidigare har visat att vi kan lita på att organisationen håller ord när det gäller det som man talar om regelbundet. Därför har vi en partner som vi kan lita på. Jag ska fokusera på endast ett område, och det är tv-rättigheterna. I och med den digitala tidsåldern borde det bli större valfrihet för konsumenterna. Tyvärr upplever nu tv-tittare i många av våra medlemsstater mindre valfrihet, och de måste betala för sådant som de tidigare fick gratis. Med vårt betänkande skickar vi nu en tydlig signal till myndigheterna om att vi måste få en avvägning mellan betal-tv och fritt tillgänglig tv."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Joseph Muscat (PSE ). –"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4
"free-to-air-"2

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph