Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-03-28-Speech-3-112"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070328.14.3-112"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@en4
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@cs1
"Fru formand! Hver gang vi finder en retfærdig, gennemførlig og bæredygtig løsning på en krise, ønsker vi, at den skal skabe præcedens. Alene det faktum, at vi ikke ønsker, at vores løsning for Kosovo skal skabe præcedens denne gang, er en erkendelse af, at denne løsning er uheldig eller i det mindste uklog. Og det er ønsketænkning at tro, at ingen vil bruge den som præcedens. Derfor skal vi finde ud af, hvordan vi kan mildne de efterfølgende risici. I denne henseende kan man overveje fire forslag. Et: at acceptere og erklære, at løsningen for Kosovo baseres på og skal være i overensstemmelse med princippet om regional sikkerhed. To: at blive enige om, at Kosovo kun kan blive uafhængigt i EU efter opfyldelse af medlemskabskriterierne. Tre: straks at tilbyde Serbien en klar EU-tiltrædelseshandlingsplan uden forhåndsbetingelser. Og fire: at indkalde til en international konference om det vestlige Balkan for at integrere løsningen for Kosovo i en regional pakkeaftale. Uden en strategi, der rækker ud over Kosovos grænser og ud over nuet, kan virkningerne af denne plan sprænge mellem hænderne på os."@da2
"Frau Präsidentin! Immer wenn wir für die Bewältigung einer Krise eine gerechte, machbare und nachhaltige Lösung finden, möchten wir damit einen Präzedenzfall schaffen. Der Grund dafür, dass wir nicht möchten, dass unsere Lösung für den Kosovo zu einem Präzedenzfall wird, besteht darin, dass wir zugeben, dass diese Lösung unglücklich oder zumindest unklug ist. Und zu glauben, dass sie niemand als Präzedenzfall ansehen wird, ist reines Wunschdenken. Daher müssen wir Möglichkeiten finden, die daraus erwachsenden Risiken abzuschwächen. Hierzu könnten vier Vorschläge in Betracht gezogen werden. Erstens könnte akzeptiert und konstatiert werden, dass die Lösung für den Kosovo auf dem Grundsatz der regionalen Sicherheit basiert und diesen respektieren sollte. Zweitens könnte vereinbart werden, dass der Kosovo innerhalb der Europäischen Union erst dann unabhängig werden kann, wenn er die Kriterien für die Mitgliedschaft erfüllt hat. Drittens könnte Serbien sofort ein klarer EU-Beitrittsplan vorgelegt werden, der keine Bedingungen enthält. Und viertens könnte eine internationale Konferenz zum westlichen Balkan einberufen werden, um die Lösung für den Kosovo in eine Paketlösung für die Region zu integrieren. Ohne ein Konzept, das über die Grenzen des Kosovo und die Gegenwart hinausgeht, könnten uns die Auswirkungen dieses Plans um die Ohren fliegen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κάθε φορά που βρίσκουμε μια δίκαιη, εφικτή και βιώσιμη λύση για την υπέρβαση μιας κρίσης, επιθυμούμε να λειτουργεί ως προηγούμενο. Το γεγονός και μόνον ότι δεν επιθυμούμε η λύση μας για το Κοσσυφοπέδιο να λειτουργήσει αυτήν τη φορά ως προηγούμενο αποτελεί αναγνώριση του γεγονότος ότι η λύση αυτή είναι ατυχής, ή τουλάχιστον ασύνετη. Αποτελεί δε ευσεβή πόθο να πιστεύουμε ότι κανείς δεν θα την χρησιμοποιήσει ως προηγούμενο. Πρέπει, λοιπόν, να αναζητήσουμε τρόπους αντιστάθμισης των κινδύνων που συνεπάγεται. Στο πλαίσιο αυτό, μπορούν να εξεταστούν τέσσερις προτάσεις. Πρώτον: να δεχτούμε και να δηλώσουμε ότι η λύση στην περίπτωση του Κοσσυφοπεδίου στηρίζεται και πρέπει να συνάδει με την αρχή της περιφερειακής ασφάλειας. Δεύτερον: να συμφωνήσουμε ως προς το ενδεχόμενο να καταστεί το Κοσσυφοπέδιο ανεξάρτητο μόνον εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης και εφόσον θα έχει εκπληρώσει τα κριτήρια ένταξης. Τρίτον: να προσφέρουμε αμέσως στη Σερβία ένα σχέδιο δράσης για την προσχώρησή της στην Ευρωπαϊκή Ένωση, χωρίς την επιβολή επιπλέον όρων και προϋποθέσεων. Τέταρτον: να συγκαλέσουμε διεθνή διάσκεψη για τα δυτικά Βαλκάνια, με στόχο να ενταχθεί η λύση στο ζήτημα του Κοσσυφοπεδίου σε μια δέσμη συμφωνιών η οποία θα αφορά το σύνολο της περιοχής. Αν δεν υιοθετήσουμε μια προσέγγιση η οποία θα υπερβαίνει τα γεωγραφικά όρια του Κοσσυφοπεδίου και τον χρονικό ορίζοντα της τρέχουσας συγκυρίας, οι συνέπειες αυτού του σχεδίου ενδέχεται να στραφούν εναντίον μας."@el10
"Señora Presidenta, cada vez que encontramos una solución justa, factible y sostenible para superar una crisis, queremos que se convierta en precedente. El mero hecho de que no queramos que nuestra solución para Kosovo se convierta en un precedente en esta ocasión es la prueba de que esta solución es desafortunada, o al menos imprudente. Y es ilusorio creer que nadie lo utilizará de precedente. Por lo tanto, debemos encontrar el modo de mitigar los riesgos subsiguientes. A este respecto se podrían plantear cuatro propuestas. Uno: aceptar y declarar que la solución para Kosovo se basa en el principio de seguridad regional y debe ser coherente con el mismo. Dos: reconocer que Kosovo solamente podría alcanzar la independencia en el interior de la Unión Europea, una vez cumpla los criterios de adhesión. Tres: ofrecer inmediatamente a Serbia un claro plan de acción para la adhesión a la Unión Europea, sin condiciones previas. Y cuatro: convocar una conferencia internacional sobre los Balcanes Occidentales a fin de integrar la solución para Kosovo en un trato general de alcance regional. Sin un enfoque que apunte más allá de las fronteras de Kosovo y de la época actual, puede que los efectos de este plan nos estallen en la cara."@es21
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@et5
"Arvoisa puhemies, aina kun löydämme oikeudenmukaisen, toteuttamiskelpoisen ja kestävän ratkaisun kriisin voittamiseksi, haluamme, että siitä tulee ennakkotapaus. Jo se, ettemme tällä kertaa halua Kosovon asemaa koskevan ratkaisumme muodostuvan ennakkotapaukseksi, tarkoittaa, että myönnämme ratkaisun olevan epäonnistunut tai ainakin epäviisas. On toiveajattelua uskoa, ettei kukaan käytä sitä ennakkotapauksena. Meidän on siten löydettävä keinoja vähentää ratkaisusta seuraavia riskejä. Tältä osin voitaisiin harkita neljää ehdotusta. Ensinnäkin ehdotan sen hyväksymistä ja toteamista, että Kosovon asemaa koskeva ratkaisu perustuu alueellisen turvallisuuden periaatteeseen ja että ratkaisun pitäisi olla tämän periaatteen mukainen. Toiseksi ehdotan siitä sopimista, että Kosovosta voisi tulla itsenäinen vain osana Euroopan unionia jäsenyyskriteerit täytettyään. Kolmanneksi ehdotan, että Serbialle tarjotaan välittömästi EU:hun liittymistä koskeva selkeä toimintasuunnitelma, johon ei liity ennakkoehtoja. Neljänneksi ehdotan, että järjestetään Länsi-Balkania käsittelevä kansainvälinen konferenssi, jotta Kosovon asemaa koskeva ratkaisu yhdistetään koko aluetta koskevaan pakettiratkaisuun. Ellemme omaksu lähestymistapaa, jossa tarkastelu ulotetaan myös Kosovon rajojen ulkopuolelle ja tulevaisuuteen, tämän suunnitelman vaikutukset saattavat räjähtää silmillemme."@fi7
"Madame la Présidente, à chaque fois que nous trouvons une solution juste, réalisable et viable à une crise, nous voulons en faire un précédent. Notre simple refus de voir notre solution pour le Kosovo servir de précédent cette fois-ci prouve qu’elle est malheureuse, ou du moins imprudente. Et croire que personne ne l’évoquera comme précédent, c’est tout simplement se bercer d’illusions. Aussi devons-nous trouver des moyens d’atténuer les risques qui pourraient en découler. À cet égard, quatre réflexions pourraient être examinées. Premièrement: accepter et affirmer que la solution à la crise au Kosovo se fonde sur le principe de sécurité régionale et devrait être en phase avec ce dernier. Deuxièmement: accepter l’indépendance du Kosovo uniquement dans le cadre de l’Union européenne, une fois les critères d’adhésion remplis. Troisièmement: proposer immédiatement à la Serbie un programme d’action clair en vue de son adhésion à l’Union européenne, sans aucune condition préalable. Et quatrièmement: convoquer une conférence internationale sur les Balkans occidentaux afin d’intégrer la solution du Kosovo dans un cadre de mesures régional. Sans approche qui dépasse les frontières du Kosovo et le temps présent, ce plan pourrait avoir l’effet inverse à celui escompté."@fr8
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@hu11
"Signora Presidente, ogniqualvolta individuiamo una soluzione giusta, praticabile e sostenibile per superare una crisi, vogliamo che diventi un precedente. Il semplice motivo per cui questa volta non vogliamo che la nostra soluzione per il Kosovo costituisca un precedente è la consapevolezza che si tratta di una soluzione infelice o, quanto meno, imprudente. E’ inoltre illusorio credere che nessuno la utilizzerà come un precedente. Dobbiamo quindi trovare il modo di mitigare i rischi che ne scaturiranno. A tale proposito, si potrebbero considerare quattro ipotesi. Uno: riconoscere e dichiarare che la soluzione per il Kosovo si basa sul principio della sicurezza regionale e dev’essere coerente con esso. Due: convenire che il Kosovo possa diventare indipendente solo all’interno dell’Unione europea dopo aver soddisfatto i criteri di adesione. Tre: offrire immediatamente alla Serbia un piano d’azione chiaro per l’adesione all’Unione europea, scevro da requisiti preliminari. Quattro: organizzare una conferenza internazionale sui Balcani occidentali per integrare la soluzione per il Kosovo in un accordo pacchetto per la regione. Senza un approccio che vada oltre i confini del Kosovo e il momento presente, gli effetti di questo piano potrebbero avere gravi conseguenze per noi."@it12
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@lt14
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@lv13
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, als we een rechtvaardige, haalbare en duurzame oplossing vinden om een crisis te boven te komen, willen we dat het een precedent wordt. Alleen al uit het feit dat we deze keer niet willen dat onze oplossing voor Kosovo een precedent wordt, blijkt dat dit een betreurenswaardige of op zijn minst ondoordachte oplossing is. Bovendien is het ijdele hoop om te denken dat niemand deze oplossing als precedent zal gebruiken. We moeten dus manieren zien te vinden om de hieruit voortvloeiende risico’s te verkleinen. We zouden in dit verband vier voorstellen kunnen overwegen. Ten eerste: aanvaarden en stellen dat de oplossing voor Kosovo gebaseerd is op en overeenkomt met het beginsel van regionale veiligheid. Ten tweede: erkennen dat Kosovo binnen de Europese Unie alleen onafhankelijk kan worden als aan de criteria voor het lidmaatschap is voldaan. Ten derde: Servië onmiddellijk een duidelijk actieplan voor toetreding tot de Europese Unie bieden, zonder voorwaarden vooraf. En ten vierde: een internationale conferentie over de westelijke Balkan beleggen om ervoor te zorgen dat de oplossing voor Kosovo kan worden opgenomen in een regionaal pakket. Als we in onze benadering niet verder kijken dan de grenzen van Kosovo en niet verder denken dan dit moment, bestaat het gevaar dat er niets van dit plan terecht komt."@nl3
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@pl16
"Senhora Presidente, sempre que encontramos uma solução justa, viável e sustentável para ultrapassar uma crise queremos fazer dela um precedente. O mero facto de não pretendermos que a nossa solução para o Kosovo se torne um precedente equivale a reconhecer que se trata de uma solução pouco feliz ou, pelo menos, imprudente. E é sinal de grande optimismo acreditar que ninguém a vai utilizar como precedente. Temos, portanto, de encontrar alguma forma de mitigar os riscos subsequentes. Podíamos, aqui, considerar quatro hipóteses. Uma: aceitar e afirmar claramente que a solução para o Kosovo se baseia e devia ser coerente com o princípio da segurança regional. Duas: concordar em que o Kosovo deve tornar-se independente apenas dentro da União Europeia e depois de ter satisfeito os critérios de adesão. Três: oferecer imediatamente à Sérvia um claro plano de acção de adesão à União Europeia sem a imposição de quaisquer condições prévias. Quatro: convocar uma conferência internacional sobre os Balcãs Ocidentais que integre a solução para o Kosovo num “pacote global” para a região. Sem uma abordagem que vise além das fronteiras do Kosovo e além do presente os efeitos deste plano poderão revelar-se um tiro pela culatra."@pt17
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@ro18
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@sk19
"Madam President, whenever we find a just, feasible and sustainable solution to overcome a crisis, we want it to become a precedent. The mere fact that we do not want our solution for Kosovo to become a precedent this time is the recognition that this solution is unfortunate, or at least imprudent. And it is wishful thinking to believe that nobody will use it as a precedent. Therefore we must find ways to mitigate the subsequent risks. In this respect, four suggestions could be considered. One: to accept and state that the solution for Kosovo is based on and should be consistent with the principle of regional security. Two: to agree that Kosovo might become independent only within the European Union after meeting the membership criteria. Three: to offer immediately to Serbia a clear European Union accession action plan, free from any prerequisite conditions. And four: to convene an international conference on the Western Balkans in order to integrate the solution for Kosovo into a region package deal. Without an approach which looks beyond the borders of Kosovo and beyond the present time, the effects of this plan might blow up in our faces."@sl20
"Fru talman! Varje gång vi hittar en rättvis, rimlig och hållbar lösning för att hantera en krissituation vill vi att den ska bli prejudicerande. Det faktum att vi inte vill att vår lösning för Kosovo ska bli prejudicerande denna gång tyder på att vi erkänner att lösningen är misslyckad eller åtminstone förhastad. Och det är önsketänkande att tro att ingen kommer att använda den som prejudikat. Därför måste vi hitta sätt för att minska de medföljande riskerna. Med hänsyn till detta kan vi överväga fyra förslag. Det första är att acceptera och konstatera att lösningen för Kosovo grundar sig på och bör vara förenlig med principen om regional säkerhet. Det andra är att samtycka till att Kosovo endast kan bli självständigt inom EU efter att ha uppfyllt kraven för medlemskap. Det tredje är att omedelbart erbjuda Serbien en tydlig handlingsplan för anslutning till EU utan några förhandsvillkor. Och det fjärde är att sammankalla till en internationell konferens om västra Balkan för att införliva lösningen för Kosovo i ett regionalt avtalspaket. Utan ett tillvägagångssätt som ser bortom Kosovos gränser och bortom nutid kanske planen inte ger den väntade effekten."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Adrian Severin (PSE ). –"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph