Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-03-14-Speech-3-288"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070314.20.3-288"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@de9
|
lpv:translated text |
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@cs1
"Hr. formand! Vi skal være meget opmærksomme på, hvilke rettigheder Rådet har i denne sag, hr. Davies. Så vidt vi er informeret, er der i tilfældet med BAE Systems, som De omtaler, tale om mulig bestikkelse af udenlandske tjenestemænd. Det er lige præcis det område, som ikke er reguleret. Reguleringen omfatter tilfælde af bestikkelse i den private sektor, ikke af tjenestemænd og slet ikke udenlandske tjenestemænd. Derfor er Rådet ikke forpligtet til at gøre noget i denne sag."@da2
"Κύριε Davies, πρέπει να εξετάσουμε πολύ καλά ποια δικαιώματα έχει εν προκειμένω το Συμβούλιο. Βάσει των πληροφοριών μας μέχρι στιγμής, η υπόθεση της BAE Systems που αναφέρατε, αφορά την πιθανή δωροδοκία αλλοδαπών αξιωματούχων. Αυτός όμως ακριβώς είναι ο τομέας που δεν ρυθμίζεται. Αυτά που ρυθμίζονται είναι οι περιπτώσεις δωροδοκίας στον ιδιωτικό τομέα, όχι η δωροδοκία αξιωματούχων, και μάλιστα αλλοδαπών. Ως εκ τούτου, το Συμβούλιο δεν οφείλει να κάνει κάτι σχετικά με αυτό."@el10
".
Mr Davies, we have to consider very carefully what rights the Council possesses in this regard. So far as we are informed, the BAE Systems case, to which you refer, has to do with the possible bribery of foreign officials, but it is precisely this that is not regulated; although there are rules applicable to bribery in the private sector, there are none applicable to the bribery of officials, and certainly not to that of foreign officials. That being so, the Council is not bound to do anything about this."@en4
".
Señor Davies, hay que ser muy cuidadosos al considerar qué derechos tiene el Consejo en este sentido. Según la información de que disponemos, el caso de BAE Systems a que usted se refiere tiene que ver con el presunto soborno a funcionarios extranjeros, y eso es precisamente lo que no está regulado. Aunque hay normas aplicables a los sobornos en el sector privado, no hay ninguna para los sobornos de funcionarios, y mucho menos para los extranjeros. Así las cosas, el Consejo no está obligado a hacer nada al respecto."@es21
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@et5
".
Hyvä jäsen Davies, meidän on mietittävä hyvin tarkkaan, mitkä ovat neuvoston oikeudet tässä asiassa. Saamiemme tietojen mukaan BAE Systemsin tapauksessa, jonka mainitsitte, on kysymys ulkomaiden viranomaisten mahdollisesta lahjonnasta, mutta juuri siitä meillä ei ole säännöksiä. Vaikka yksityisellä sektorilla tapahtuvaan lahjontaan sovellettavia säännöksiä toki on olemassa, virkamiesten lahjonnasta niitä ei ole, eikä etenkään ulkomaisten virkamiesten. Näin ollen neuvostolla ei ole mitään velvollisuutta ryhtyä toimiin tämän asian suhteen."@fi7
".
Monsieur Davies, nous devons examiner avec beaucoup d’attention les droits du Conseil à cet égard. Pour autant que nous sachions, l’affaire BAE Systems, à laquelle vous faites référence, concerne la corruption possible de fonctionnaires étrangers, et c’est précisément ce point qui n’est pas réglementé: bien qu’il existe des règles applicables à la corruption dans le secteur privé, aucune ne s’applique à la corruption de fonctionnaires et encore moins à la corruption de fonctionnaires étrangers. Dans cette mesure, le Conseil n’est pas tenu d’engager une action."@fr8
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@hu11
"Onorevole Davies, è necessario valutare con estrema attenzione di quali diritti dispone il Consiglio al riguardo. Dalle informazioni a nostra disposizione, il caso della
a cui si riferisce, ha a che fare con la possibile corruzione di funzionari stranieri, ma è proprio questo aspetto a non essere disciplinato; nonostante esistano norme applicabili per la corruzione nel settore privato, non esistono norme applicabili alla corruzione di funzionari, e certamente non alla corruzione di funzionari stranieri. Ciò considerato, il Consiglio non è tenuto ad agire al riguardo."@it12
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@lt14
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@lv13
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@mt15
".
Geachte afgevaardigde, we moeten goed voor ogen houden welke rechten de Raad hier heeft. Voor zover wij informatie hebben gekregen, gaat het in het door u genoemde geval om BAE Systems en om de mogelijke omkoping van buitenlandse functionarissen. Dat is nu precies het terrein waarvoor geen regelgeving bestaat. Er bestaat regelgeving voor gevallen van omkoping in de privé-sector maar niet voor omkoping van functionarissen en zeker niet van buitenlandse functionarissen. In die zin is de Raad dus niet verplicht hier op te treden."@nl3
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@pl16
".
Senhor Deputado Davies, temos de ponderar muito bem quais são os direitos do Conselho neste domínio. De acordo com as minhas informações, o processo da BAE Systems a que se refere tem a ver com o alegado suborno de funcionários estrangeiros, sendo esta precisamente uma das áreas não regulamentadas. Apesar de existirem regras aplicáveis à corrupção no sector privado, estas não se aplicam ao suborno de funcionários e, muito menos, ao suborno de funcionários estrangeiros. Assim sendo, o Conselho não é obrigado a intervir neste caso."@pt17
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@ro18
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@sk19
"Herr Kollege! Wir müssen sehr genau darauf achten, welche Rechte der Rat hier hat. Soweit wir informiert sind, geht es in dem von Ihnen angesprochenen Fall von BAE Systems um die mögliche Bestechung von ausländischen Amtsträgern. Das ist nun aber genau der Bereich, der nicht geregelt ist. Geregelt sind Fälle von Bestechung im privaten Bereich, und nicht von Amtsträgern und schon gar nicht von ausländischen Amtsträgern. Insofern ist der Rat nicht gehalten, hier tätig zu werden."@sl20
".
Herr Davies! Vi måste mycket noggrant beakta vilka rättigheter rådet har i detta hänseende. Enligt den information vi har fått gäller fallet BAE Systems, som ni hänvisar till, eventuellt mutbrott bland utländska tjänstemän, men rambeslutet omfattar inte detta. Även om det finns bestämmelser om mutbrott inom den privata sektorn finns det inga bestämmelser som kan tillämpas på mutbrott bland tjänstemän, och inte några som helst bestämmelser om utländska tjänstemän. Av det skälet är inte rådet skyldigt att göra någonting alls i detta ärende."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Gernot Erler,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,9
"amtierender Ratspräsident"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples