Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-03-14-Speech-3-134"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070314.14.3-134"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
". – Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell’Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull’aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L’Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell’applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all’esperienza maturata dall’Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l’EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell’Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell’EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l’EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@cs1
"Hr. formand, mine damer og herrer! Hr. Leichtfrieds betænkning tager sigte på at udvide Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagenturs beføjelser, så det ikke blot får kontrol med luftfarten, men også med luftfartsselskabernes adfærd. Agenturet får beføjelser til at forny og udstede certifikater og licenser og til at kontrollere gennemførelsen af de fælles sikkerhedsstandarder. Det bliver ligeledes i stand til at udstede bøder, hvis sikkerhedsstandarderne ikke er overholdt.
I betænkningen lægger man også særlig vægt på de erfaringer, som agenturet har opnået på ansættelsesområdet siden 2002. EASA har i den forbindelse haft svært ved at rekruttere det kompetente og erfarne personale, som agenturet har brug for af forskellige årsager, f.eks. sproglige kvalifikationer. Derfor er vi enige i ordførerens opfordring til at tackle dette problem på en ny måde, f.eks. ved at udnytte de muligheder, som vedtægten for EU's tjenestemænd giver.
I dag fik jeg dog til min store overraskelse at vide, at der kun er fire italienere ansat i EASA, mens der er 45 franskmænd og 37 tyskere. Jeg opfordrer EASA og Kommissionen til også at tackle og løse dette repræsentationsproblem, eftersom Italien er underrepræsenteret."@da2
".
Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen! Ziel des Berichts Leichtfried ist die Erweiterung der Befugnisse der Europäischen Agentur für Flugsicherheit, der die Kontrolle nicht nur der Luftfahrt, sondern auch des Verhaltens der Luftfahrtunternehmen übertragen werden soll. Die Agentur wird für die Ausstellung und Verlängerung von Zeugnissen und Zulassungen sowie für die Überwachung der Umsetzung einheitlicher Sicherheitsstandards zuständig sein. Sie ist des Weiteren befugt, bei Nichteinhaltung der Sicherheitsvorschriften Sanktionen zu verhängen.
In dem Bericht wird ferner der von der Agentur seit 2002 gewonnenen Erfahrung mit Einstellungen besondere Aufmerksamkeit gewidmet; aufgrund verschiedener Faktoren, zu denen auch Sprachkompetenzen gehören, hatte die EASA Schwierigkeiten bei der Rekrutierung des benötigten qualifizierten, erfahrenen Personals. Der Berichterstatter fordert daher vernünftigerweise, das Problem mit neuartigen Lösungen anzugehen, beispielsweise unter Einsatz der Möglichkeiten, die das Statut der EU-Beamten bietet.
Zu meiner großen Überraschung habe ich jedoch heute erfahren, dass nur vier Italiener in der EASA beschäftigt sind, während es 45 französische und 37 deutsche Mitarbeiter gibt. Ich fordere die EASA und die Kommission zur Inangriffnahme und Lösung auch dieses Problems auf, bei dem es um eine ungerechtfertigte ungleiche Vertretung Italiens geht."@de9
"Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η έκθεση Leichtfried αποσκοπεί στη διεύρυνση των αρμοδιοτήτων του Ευρωπαϊκού Οργανισμού Ασφάλειας της Αεροπορίας, αναθέτοντάς του τον έλεγχο όχι μόνο της αεροπορίας, αλλά και της συμπεριφοράς των εταιρειών. Ο Οργανισμός θα είναι αρμόδιος για την ανανέωση και την έκδοση πιστοποιητικών και αδειών και για τον έλεγχο της εφαρμογής κοινών κανόνων ασφαλείας. Θα είναι επίσης σε θέση να επιβάλει χρηματικά πρόστιμα εάν δεν εφαρμόζονται σωστά οι κανόνες ασφαλείας.
Η έκθεση εστιάζει επίσης ιδιαίτερα στην εμπειρία που απέκτησε ο ΕΟΑΑ από το 2002 σε θέματα προσλήψεων. Στο ζήτημα αυτό ο Οργανισμός αντιμετωπίζει δυσκολίες όσον αφορά την πρόσληψη του εξειδικευμένου προσωπικού που χρειάζεται, λόγω διαφόρων προβλημάτων, όπως οι γλωσσικές γνώσεις. Συμφωνώ, συνεπώς, με το αίτημα του εισηγητή για αντιμετώπιση του προβλήματος με νέες λύσεις, όπως για παράδειγμα η εκμετάλλευση των δυνατοτήτων που παρέχει ο Κανονισμός Υπηρεσιακής Κατάστασης της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Ωστόσο, με μεγάλη μου έκπληξη πληροφορήθηκα σήμερα ότι οι Ιταλοί που συμμετέχουν στον ΕΟΑΑ είναι 4, ενώ οι Γάλλοι είναι 45 και οι Γερμανοί 37. Καλώ τον ΕΟΑΑ και την Επιτροπή να αντιμετωπίσουν και να δώσουν λύση σε αυτό το πρόβλημα της εκπροσώπησης, καθώς αδικείται κατάφορα η Ιταλία."@el10
".
Mr President, ladies and gentlemen, the Leichtfried report aims at expanding the powers of the European Aviation Safety Agency by giving it control not only over aviation but also over the actions of carriers. The Agency will be responsible for renewing and issuing certificates and licences and for monitoring the implementation of uniform safety standards. It will also be able to impose fines if safety is not properly implemented.
The report also pays particular attention to the recruitment experience that the EASA has gained since 2002; in this respect, it has found it difficult to recruit the skilled, experienced staff it needs for a number of reasons, including language skills. The rapporteur therefore quite reasonably calls for the problem to be tackled by means of novel solutions, such as taking advantage of the possibilities offered by the EU Staff Regulations.
Today, however, I was very surprised to learn that there are only four Italians in the EASA, while there are 45 French people and 37 Germans. I call on the EASA and the Commission to address and solve this problem of representation as well, since there is an unjustifiable imbalance against Italy."@en4
".
Señor Presidente, Señorías, el informe Leichtfried pretende ampliar los poderes de la Agencia Europea de Seguridad Aérea, dándole el control no solo sobre la aviación, sino también sobre las acciones de los transportistas. La Agencia será responsable de revisar y emitir certificados y licencias, además de controlar la aplicación de normas de seguridad uniformes. También podrá imponer multas si no se aplica la seguridad de forma adecuada.
El informe presta también especial atención a la experiencia que ha adquirido la AESA en el reclutamiento de personal desde 2002; en este sentido, ha tenido dificultades para seleccionar el personal capacitado y con experiencia que necesitaba por una serie de motivos, incluidos los conocimientos de idiomas. Por lo tanto es razonable que el ponente pida que el problema se afronte mediante nuevas soluciones, como aprovechar las posibilidades que ofrecen los Reglamentos de personal de la UE.
Sin embargo, hoy me ha sorprendido mucho saber que solamente hay cuatro italianos en la AESA, mientras hay 45 franceses y 47 alemanes. Solicito a la AESA y a la Comisión que también aborden y resuelvan este problema de representación, ya que existe un desequilibrio injustificable contra Italia."@es21
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@et5
".
Arvoisa puhemies, hyvät kollegat, Leichtfriedin mietinnön tavoitteena on laajentaa Euroopan lentoturvallisuusviraston toimivaltuuksia antamalla sille valtuudet valvoa ilmailun lisäksi myös lentokoneiden toimintaa. Viraston vastuulla on vastedes uusia ja myöntää todistuksia ja lupakirjoja sekä seurata yhdenmukaisten turvallisuusvaatimusten noudattamista. Se pystyy tulevaisuudessa myös määräämään sakkoja, jos turvallisuus ei ole asianmukaista.
Mietinnössä kiinnitetään myös erityistä huomiota EASA:n vuodesta 2002 saamaan rekrytointikokemukseen. Se on nimittäin havainnut vaikeaksi rekrytoida tarvitsemaansa ammattitaitoista ja kokenutta henkilöstöä useastakin syystä, kuten kielitaidon vuoksi. Esittelijä vaatiikin aivan oikein, että ongelmaan etsitään uusia ratkaisuja hyödyntämällä esimerkiksi EU:n henkilöstösääntöjen tarjoamia mahdollisuuksia.
Olin tänään kuitenkin hyvin hämmästynyt kuullessani, että EASA:ssa on vain neljä italialaista, kun siellä työskentelee 45 ranskalaista ja 37 saksalaista. Vetoan EASA:aan ja komissioon, jotta ne käsittelisivät ja ratkaisisivat myös tämän edustusongelman, koska henkilöstössä on tällä hetkellä perusteettoman vähän italialaisia."@fi7
".
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, le rapport Leichtfried vise à étendre les pouvoirs de l’Agence européenne de la sécurité aérienne en lui permettant de contrôler non seulement l’aviation, mais aussi les actions des transporteurs. Cette Agence sera responsable du renouvellement et de l’octroi des certificats et des licences et du contrôle de la mise en œuvre de normes de sécurité uniformes. Elle pourra également imposer des amendes si la sécurité n’est pas appliquée correctement.
Le rapport accorde également une attention particulière à l’expérience que l’AESA a acquise depuis 2002 en matière de recrutement. À cet égard, elle a connu des difficultés à engager le personnel qualifié et expérimenté dont elle a besoin, et ce, pour plusieurs raisons, comme le problème des connaissances linguistiques. Par conséquent, le rapporteur demande, à juste titre, que le problème soit réglé au moyen de solutions originales, comme le fait de profiter des possibilités qu’offre le statut du personnel de l’UE.
Aujourd’hui, cependant, j’ai été très surpris d’apprendre que l’AESA ne compte que quatre Italiens, alors qu’y travaillent 45 Français et 37 Allemands. Je demande à l’AESA et à la Commission d’aborder et de résoudre également ce problème de représentation, car il existe un déséquilibre injustifiable à l’égard de l’Italie."@fr8
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@hu11
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@lt14
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@lv13
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, het doel van het verslag-Leichtfried is de bevoegdheden van het Europees Agentschap over de veiligheid van de luchtvaart uit te breiden. Dit Agentschap moet de controle krijgen over niet alleen de luchtvaart maar ook het gedrag van de luchtvaartmaatschappijen. Het Agentschap krijgt bevoegdheid over de verlenging en afgifte van certificaten en vergunningen en het krijgt ook controle over de toepassing van uniforme veiligheidsregels. Tevens mag het Agentschap dwangsommen opleggen als de veiligheidsvoorschriften niet correct wordt toegepast.
Verder wordt er in het verslag scherp gelet op de ervaring die het Agentschap sedert 2002 met het wervingsbeleid heeft opgedaan. Het heeft het EASA moeite gekost om bekwaam en deskundig personeel te vinden. Hiervoor waren verschillende redenen aan te wijzen, waaronder gebrekkige talenkennis. Daarom staan wij achter de aansporing van de rapporteur om nieuwe oplossingen voor dit probleem aan te dragen. Onder meer moeten de mogelijkheden die het statuut van de ambtenaren in de Europese Unie biedt, worden uitgebuit.
Vandaag heb ik tot mijn grote verrassing ontdekt dat er maar vier Italianen bij het EASA werken, terwijl er 45 Fransen en 37 Duitsers zijn. Ik spoor het EASA en de Commissie dan ook aan om deze kwestie van ondervertegenwoordiging aan te pakken, want Italië is de dupe van een scheve verhouding, waarvoor geen excuses te vinden zijn."@nl3
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@pl16
"Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, o relatório Leichtfried visa alargar os poderes da Agência Europeia para a Segurança da Aviação, dando-lhe controlo não só sobre a aviação mas também sobre as acções das companhias transportadoras. A Agência será responsável pela renovação e emissão de certificados e licenças, bem como pelo controlo da aplicação de normas uniformes de segurança. Poderá igualmente aplicar multas se a segurança não estiver a ser correctamente aplicada.
O relatório presta também especial atenção à experiência de recrutamento adquirida pela AESA desde 2002; relativamente a este aspecto, a AESA tem registado dificuldades em recrutar o pessoal especializado e experiente de que necessita em virtude de uma série de factores, entre os quais as competências linguísticas. Por conseguinte, o relator apela, compreensivelmente, para que esse problema seja abordado com novas soluções, como por exemplo aproveitar as possibilidades oferecidas pelo Estatuto dos Funcionários da União Europeia.
No entanto, hoje fiquei muito admirado ao saber que há apenas quatro italianos na AESA, ao passo que os franceses são 45 e os alemães 37. Apelo à AESA e à Comissão para que abordem e resolvam também este problema de representatividade, uma vez que existe um desequilíbrio injustificável em detrimento da Itália."@pt17
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@ro18
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@sk19
"Signor Presidente, onorevoli colleghi, la relazione Leichtfried mira ad ampliare la competenza dell'Agenzia europea per la sicurezza aerea, dandole un controllo non solo sull'aviazione ma anche sul comportamento delle compagnie. L'Agenzia sarà competente per il rinnovo e la fornitura di certificati e licenze e per il controllo dell'applicazione di norme uniformi di sicurezza. Essa sarà altresì in grado di imporre ammende fiscali se la sicurezza non è correttamente applicata.
La relazione è anche notevolmente attenta all'esperienza maturata dall'Agenzia a partire dal 2002 in materia di assunzioni; in proposito l'EASA ha registrato difficoltà nel reclutare il personale competente ed esperto di cui ha bisogno a causa di vari fattori, tra cui le competenze linguistiche; perciò, è condivisibile il sollecito del relatore ad affrontare il problema con soluzioni nuove, quali ad esempio sfruttare le possibilità offerte dallo statuto dei funzionari dell'Unione Europea.
Tuttavia, oggi ho appreso con grande sorpresa che gli italiani che fanno parte dell'EASA sono solo 4, mentre i francesi sono 45 e i tedeschi 37. Sollecito l'EASA e la Commissione ad affrontare e risolvere anche questo problema di rappresentatività, che vede una sperequazione ingiustificabile ai danni della Italia."@sl20
".
Herr talman, mina damer och herrar! Leichtfriedbetänkandet syftar till att utöka EASA:s befogenheter genom att ge byrån kontroll inte bara över luftfarten, utan även över lufttrafikföretagens verksamhet. Byrån kommer att ansvara för att förnya och utfärda certifikat och licenser och för att övervaka genomförandet av enhetliga säkerhetskrav. Den kommer dessutom att kunna ålägga böter om dessa krav inte efterlevs ordentligt.
I betänkandet uppmärksammas också de rekryteringsproblem som EASA har erfarit sedan 2002. Av olika anledningar har det varit svårt att rekrytera kunnig och erfaren personal, bland annat på grund av bristande språkkunskaper. Föredraganden uppmanar därför EASA och kommissionen att tackla detta problem genom nyskapande lösningar, till exempel genom att utnyttja de möjligheter som erbjuds via EU:s tjänsteföreskrifter.
Det förvånade mig mycket att det bara finns fyra italienare anställda inom EASA, men att det finns 45 fransmän och 37 tyskar. Jag uppmanar EASA och kommissionen att också uppmärksamma och lösa detta representationsproblem, eftersom denna obefogade obalans missgynnar Italien."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Luca Romagnoli (ITS ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,12
"per iscritto"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples