Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-02-14-Speech-3-317"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070214.22.3-317"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@es21
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@cs1
"Tak, hr. kommissær. Forhandlingen under ét er afsluttet.
Afstemningen finder sted i morgen kl. 12.00."@da2
"Ich danke Ihnen, Herr Kommissar. Die gemeinsame Aussprache über diese beiden Berichte ist geschlossen.
Die Abstimmung findet morgen um 12.00 Uhr statt."@de9
"Σας ευχαριστούμε, κύριε Επίτροπε. Η κοινή συζήτηση αυτών των δύο εκθέσεων έληξε.
Η ψηφοφορία θα διεξαχθεί αύριο στις 12.00."@el10
"Thank you, Commissioner. The joint debate on these two reports is closed.
The vote will take place tomorrow at 12.00 noon."@en4
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@et5
"Kiitos, arvoisa komission jäsen. Näistä kahdesta mietinnöstä käytävä yhteiskeskustelu on päättynyt.
Äänestys toimitetaan huomenna klo 12.00."@fi7
"Merci, Monsieur le Commissaire. La discussion commune sur ces deux rapports est close.
Le vote aura lieu demain à 12 heures."@fr8
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@hu11
"Grazie, Commissario. La discussione congiunta su queste due relazioni è chiusa.
La votazione si svolgerà domani, alle 12.00."@it12
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@lt14
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@lv13
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@mt15
"Dank u, commissaris. De gecombineerde behandeling van deze twee verslagen is gesloten.
De stemming vindt morgen om 12.00 uur plaats."@nl3
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@pl16
"Muito obrigado, Senhor Comissário. Está encerrada a discussão conjunta destes dois relatórios.
A votação terá lugar amanhã, ás 12H00."@pt17
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@ro18
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@sk19
"Gracias, señor Comisario. Queda cerrado el debate conjunto de estos dos informes.
La votación tendrá lugar mañana a las 12.00 horas."@sl20
"Tack, herr kommissionsledamot. Den gemensamma debatten om dessa två betänkanden är härmed avslutad.
Omröstningen kommer att äga rum i morgon kl. 12.00."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13
"Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento) Declaraciones por escrito (artículo 142 del Reglamento)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13
"El Presidente."18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,21
"Presidente."17,12
"Stimmerklärungen (Artikel 142 der Geschäftsordnung)"9
"Stimmerklärungen (Artikel 142 der Geschäftsordnung) Stimmerklärungen (Artikel 142 der Geschäftsordnung)"9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples