Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-02-01-Speech-4-162"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070201.21.4-162"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". - J’ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d’un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d’une abolition totale de la peine de mort. J’écris ces lignes avec une certaine fierté d’appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l’interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@fr8
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@cs1
"Jeg har stemt for det fælles beslutningsforslag, der blev stillet af fem politiske grupper og vedrører et initiativ til fordel for et universelt moratorium for dødsstraf. Det er oplagt, at Europa-Parlamentet - samtidig med at den tredje verdenskongres mod dødsstraf afholdes i Paris - erindrer om sine holdninger og opfordrer til, at man gør sit yderste for at opnå et universelt moratorium for henrettelser med henblik på fuldstændig afskaffelse af dødsstraf. Jeg skriver dette med en vis stolthed over at være statsborger i en medlemsstat, som meget snart vil indføre det allerede lovfæstede forbud mod dødsstraf i den franske forfatning. Det sker på forslag af Frankrigs præsident, Jacques Chirac, og takket være fornuftige parlamentsmedlemmer."@da2
". Ich habe für den gemeinsamen Entschließungsantrag von fünf Fraktionen zu der Initiative zu einem weltweiten Moratorium für die Todesstrafe gestimmt. Zu einer Zeit, da in Paris der dritte Weltkongress gegen die Todesstrafe abgehalten wird, war es nahe liegend, dass das Europäische Parlament seinen Standpunkt untermauert und fordert, dass alles daran gesetzt wird, ein weltweites Moratorium für Hinrichtungen zu finden, mit dem letztlichen Ziel, die Todesstrafe völlig abzuschaffen. Beim Verfassen dieser Zeilen befällt mich ein gewisser Stolz, Bürger eines Mitgliedstaats zu sein, der auf Vorschlag seines Staatspräsidenten Jacques Chirac und dank der Weisheit seiner Abgeordneten in Kürze das bereits gesetzlich festgelegte Verbot der Todesstrafe in seiner Verfassung verankern wird."@de9
"Ψήφισα υπέρ της κοινής πρότασης ψηφίσματος που κατέθεσαν οι πέντε πολιτικές ομάδες και η οποία αφορά πρωτοβουλία για ένα παγκόσμιο δικαιοστάσιο για τη θανατική ποινή. Σε μια στιγμή όπου διεξάγεται στο Παρίσι το τρίτο διεθνές συνέδριο κατά της θανατικής ποινής, ήταν λογικό η Ευρωπαϊκή Ένωση να επαναδιατυπώσει τις πεποιθήσεις της και να ζητήσει να γίνει το παν προκειμένου να επιτευχθεί παγκόσμιο δικαιοστάσιο για τις εκτελέσεις, με απώτερο στόχο την πλήρη κατάργηση της θανατικής ποινής. Το γράφω αυτό με κάποιο αίσθημα υπερηφάνειας διότι ανήκω σε ένα κράτος μέλος το οποίο, κατόπιν πρότασης του Προέδρου του, του Προέδρου της Γαλλικής Δημοκρατίας, κ. Σιράκ, και χάρη στη σύνεση των εκλεγμένων αντιπροσώπων του, θα τροποποιήσει σύντομα το Σύνταγμά του προκειμένου να περιλαμβάνει απαγόρευση της θανατικής ποινής, όπως ήδη ορίζεται από τον νόμο."@el10
". I voted for the joint motion for a resolution that was tabled by five political groups and that concerns an initiative in favour of a universal moratorium on the death penalty. At a time when the third international congress against the death penalty is being held in Paris, it made sense for the European Union to restate its convictions and to ask that everything be done to obtain a universal moratorium on executions, with a view to the complete abolition of the death penalty. I write this with a certain sense of pride in belonging to a Member State that, on the proposal of its President, the President of the French Republic, Mr Chirac, and thanks to the wisdom of its elected representatives, will shortly be amending its Constitution to include a ban on the death penalty, as is already laid down in law."@en4
". he votado a favor de la propuesta conjunta de resolución presentada por cinco Grupos políticos relativa a una iniciativa a favor de una moratoria universal respecto a la pena de muerte. En un momento en que se celebra el Tercer Congreso contra la pena de muerte en París, sería oportuno que la Unión Europea reiterara sus convicciones y pidiera que se hiciese todo lo posible para lograr una moratoria universal de las ejecuciones con el fin de llegar a la abolición completa de la pena de muerte. Escribo esto con el orgullo de ser ciudadano de un Estado miembro que, a propuesta de su Presidente, el Presidente de la República Francesa, el señor Chirac, y gracias a la sabiduría de sus representantes electos, en breve modificará su Constitución para introducir una prohibición de la pena de muerte, algo que ya se contempla en la ley."@es21
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@et5
". Kannatin viiden poliittisen ryhmän käsiteltäväksi jättämää päätöslauselmaesitystä, joka koskee aloitetta kuolemanrangaistuksen täytäntöönpanon yleismaailmalliseksi keskeyttämiseksi. Pariisissa on meneillään kolmas kuolemanrangaistuksen vastainen maailmankonferenssi, minkä vuoksi Euroopan unionin oli järkevää toistaa periaatteensa ja pyytää toteuttamaan kaikki mahdolliset toimet teloitusten täytäntöönpanon yleismaailmalliseksi keskeyttämiseksi, kun lopullisena tavoitteena on lakkauttaa kuolemanrangaistus kokonaan. Tätä kirjoittaessani olen ylpeä siitä, että kotimaani sisällyttää presidenttinsä, Ranskan tasavallan presidentin Chiracin, ehdotuksesta ja viisaiden kansanedustajiensa ansiosta pian perustuslakiinsa kuolemanrangaistusta koskevan kiellon, josta säädetään jo lainsäädännössä."@fi7
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@hu11
"Ho votato a favore della proposta di risoluzione comune presentata da cinque gruppi politici su un’iniziativa a favore della moratoria universale in materia di pena di morte. Nel momento in cui si tiene a Parigi il terzo congresso internazionale contro la pena di morte, era logico che l’Unione riaffermasse le proprie convinzioni e richiedesse di fare tutto il possibile per conseguire una moratoria universale sulle esecuzioni, mirando alla completa abolizione della pena capitale. Scrivo questo con una certa fierezza, in quanto appartengo a uno Stato membro che, prossimamente, su proposta del suo presidente, il Presidente della Repubblica francese Chirac, e grazie alla saggezza dei suoi rappresentanti eletti, modificherà la sua Costituzione per inserirvi il bando della pena di morte, già previsto dalla legge."@it12
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@lt14
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@lv13
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@mt15
"Ik heb voor deze gemeenschappelijk ontwerpresolutie gestemd. Ze is door vijf fracties opgesteld en heeft betrekking op een initiatief om een wereldwijd moratorium op de doodstraf te realiseren. Op dit moment wordt in Parijs het derde internationale congres tegen de doodstraf gehouden. Dit is dus een goed moment voor de Europese Unie om haar overtuigingen opnieuw tot uitdrukking te brengen en erop aan te dringen dat al het mogelijke wordt gedaan om een wereldwijd moratorium op de doodstraf te realiseren met als doel de volledige afschaffing ervan. Terwijl ik dit schrijf, voel ik een zekere mate van trots dat ik onderdaan ben van een lidstaat die op voorstel van zijn president, de President van de Franse Republiek, de heer Chirac, en met de verstandige medewerking van de gekozen volksvertegenwoordigers, binnenkort zijn Grondwet zal herzien om een verbod op de doodstraf op te nemen (deze straf is reeds bij de wet verboden)."@nl3
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@pl16
". Votei a favor da proposta de resolução comum apresentada por cinco grupos políticos sobre a iniciativa a favor de uma moratória universal à pena de morte. No momento em que tem lugar em Paris o 3° Congresso Mundial Contra a Pena de Morte, faz todo o sentido a União Europeia reafirmar as suas convicções e exortar a que tudo seja feito para obter uma moratória às execuções capitais ao nível mundial, tendo em vista a abolição total da pena de morte. Escrevo estas linhas com um certo orgulho por pertencer a um Estado-Membro que, sob proposta do seu Presidente, o Presidente da República Francesa, Senhor Jacques Chirac, e graças à sensatez dos seus representantes eleitos, irá em breve introduzir na sua Constituição a proibição da pena de morte, conforme já consta na sua legislação."@pt17
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@ro18
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@sk19
"J'ai voté en faveur de la proposition de résolution commune à cinq groupes politiques et relative à une initiative en faveur d'un moratoire universel sur la peine de mort. Au moment où se tient à Paris le troisième congrès mondial contre la peine de mort, il était logique que le Parlement européen rappelle ses convictions et demande à ce que tout soit mis en œuvre pour obtenir un moratoire universel sur les exécutions, dans la perspective d'une abolition totale de la peine de mort. J'écris ces lignes avec une certaine fierté d'appartenir à un État membre qui, prochainement, sur proposition de son président, le Président de la République française, M. Jacques Chirac, et grâce à la sagesse de ses parlementaires, devrait inscrire dans sa Constitution l'interdiction de la peine de mort, laquelle figure déjà dans la loi."@sl20
". Jag röstade för det gemensamma resolutionsförslaget som lades fram av fem politiska grupper och som gäller ett initiativ till ett allmänt moratorium för dödsstraff. Vid en tidpunkt då den tredje internationella kongressen mot dödsstraff hålls i Paris var det bra för Europeiska unionen att upprepa sin övertygelse och att begära att man gör allt för att införa ett världsomfattande moratorium för avrättningar, med målet att helt avskaffa dödsstraffet. Jag skriver detta med en viss stolthet över att tillhöra en medlemsstat som, efter förslag från sin president – republiken Frankrikes president, Jacques Chirac – och tack vare sina folkvaldas klokhet snart kommer att ändra i landets grundlag och införa ett förbud mot dödsstraff, vilket redan fastställs i lagen."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Jean-Pierre Audy (PPE-DE ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,8
"par écrit"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,8

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph