Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-02-01-Speech-4-085"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070201.18.4-085"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@cs1
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Hr. formand! Jeg takker Dem, fordi De har givet mig ordet, hr. formand. Jeg synes, at hvad angår kvinder, der har ydet et væsentligt bidrag til EU og Europa, er der for mange til, at man kan nævne dem alle. Jeg mener derfor, at det ikke kun er Marie Curie-Skłodowska, en kvinde, jeg beundrer meget, der bør stå på listen. I denne betænkning bliver de emner, der er blevet nævnt her, efter min mening behandlet."@da2
". Vielen Dank, Herr Präsident, dass Sie mir das Wort erteilt haben. Ich denke, wenn es um Frauen geht, die einen bedeutenden Beitrag für unsere Europäische Union und für Europa geleistet haben, dann sind es zu viele, um sie namentlich zu nennen. Deshalb sollte meines Erachtens nicht nur Marie Skłodowska-Curie, eine Frau, für die ich große Bewunderung empfinde, auf der Liste stehen. Dieser Bericht behandelt meiner Meinung nach die Probleme, die hier angesprochen wurden. Vielen Dank."@de9
"Σας ευχαριστώ που μου δίνετε τον λόγο, κύριε Πρόεδρε. Εκτιμώ ότι όσον αφορά τις γυναίκες που έχουν συμβάλει σημαντικά στην Ευρωπαϊκή μας Ένωση και στην Ευρώπη, είναι πάρα πολλές για να αναφερθούν όλες. Πιστεύω ότι δεν είναι μόνο η Μαρία Κιουρί-Σκλοντόφσκα, μια γυναίκα για την οποία τρέφω μεγάλο θαυμασμό, που θα έπρεπε να ανήκει σε αυτόν τον κατάλογο. Αυτή η έκθεση, κατά τη γνώμη μου, ασχολείται με τα θέματα που αναφέρθηκαν εδώ. Σας ευχαριστώ."@el10
". Thank you for giving me the floor, Mr President. I feel that in terms of women who have made a significant contribution to our European Union and to Europe, there are too many to name. I therefore feel that it is not only Marie Curie-Skłodowska, a woman for whom I have great admiration, who should be on the list. This report, in my view, deals with the issues that have been mentioned here. Thank you."@en4
". Gracias por darme la palabra, señor Presidente, Creo que podemos nombrar a muchas mujeres que han hecho una contribución importante a nuestra Unión Europea y a Europa. Por ello creo que no solo Marie Curie-Skłodowska, una mujer por la que siento una gran admiración, debería figurar en la lista. En mi opinión, este informe aborda los temas que hemos mencionado aquí. Gracias."@es21
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@et5
". Arvoisa puhemies, on niin paljon naisia, jotka ovat tehneet huomattavan paljon Euroopan unionin ja Euroopan hyväksi. Näin ollen mielestäni pitäisi luetella muitakin kuin Marie Curie-Skłodowska, jota toki ihailen kovasti. Tässä mietinnössä käsitellään mielestäni asioita, jotka on mainittu täällä. Kiitos."@fi7
"Merci de me donner la parole, Monsieur le Président. J’estime que les femmes qui ont apporté une contribution à notre Union européenne et à l’Europe sont trop nombreuses pour être citées. Je pense donc que Marie Curie-Skłodowska, une femme que j’admire beaucoup, ne devrait pas figurer seule sur cette liste. Pour moi, ce rapport traite des questions qui ont été mentionnées ici. Merci."@fr8
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@hu11
"La ringrazio di avermi concesso la parola, signor Presidente. Ritengo che sarebbero davvero troppe da nominare le donne che hanno reso un importante contributo all’Unione europea e all’Europa. Credo pertanto che nell’elenco non dovrebbe figurare solo il nome di Marie Skłodowska-Curie, una donna per cui nutro grande ammirazione. La relazione, a mio avviso, tratta i temi che sono stati menzionati in questa sede. Grazie."@it12
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@lt14
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@lv13
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@mt15
". Hartelijk dank dat u mij het woord hebt gegeven, mijnheer de Voorzitter. Ik denk wel te mogen stellen dat er in onze Europese Unie en in Europa als geheel veel te veel belangwekkende vrouwen zijn op om te kunnen noemen. Daarom zou niet alleen mevrouw Marie Curie-Skłodowska, die ik overigens ten zeerste bewonder, op de lijst moeten staan. Maar ik denk in ieder geval dat in dit verslag een aantal kwesties worden behandeld die hier zijn genoemd. Dank u wel."@nl3
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@pl16
"Agradeço-lhe por me ter concedido a palavra, Senhor Presidente. Penso que seria possível nomear muitíssimas mulheres que deram um contributo significativo para a nossa União Europeia e para a Europa. Por isso, penso que não deveria ser apenas a Maria Curie-Skłodowska, uma mulher pela qual tenho uma grande admiração, a estar na lista. Na minha opinião, este relatório fala das questões que foram aqui referidas. Obrigada."@pt17
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@ro18
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@sk19
"Děkuji za slovo, pane předsedo. Myslím si, že žen, které jsou velmi významné v naší Evropské unii a v Evropě vůbec a které bychom mohli vyjmenovat, by bylo velice mnoho. Proto nejenom paní, které si velice vážím, Marie Curie-Skłodowska, by měla být na seznamu. Ale myslím si, že tato zpráva hovoří o problémech, které tady byly vyjmenovány. Děkuji."@sl20
". Tack för ordet, herr talman. De kvinnor som på ett betydande sätt bidragit till vår europeiska union och till Europa är enligt min mening för många för att kunna nämnas. Jag menar därför att det inte bara är Marie Skłodowska-Curie, en kvinna jag hyser stor beundran för, som bör finnas med på listan. Detta betänkande handlar enligt min mening om de frågor som nämnts här. Tack."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Věra Flasarová (GUE/NGL ),"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13
"Zpravodajka"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph