Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-02-01-Speech-4-051"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070201.5.4-051"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@cs1
"Hr. Gollnisch, vi har et meget omfattende program, og vi kan vende tilbage til spørgsmålet efter afstemningen. De fik ordet og har talt i et minut og 53 sekunder, hvor De normalt ville have et minuts taletid. De kan opfatte det som et eksempel på en særligt retfærdig behandling, og jeg stoler på, at De vil tage det til efterretning. Vi stemmer først og vender så tilbage til spørgsmålet."@da2
"Κύριε Gollnisch, έχουμε ένα φορτωμένο πρόγραμμα και μπορούμε να επανέλθουμε στο ζήτημα αυτό μετά από τις ψηφοφορίες. Σας έδωσα τον λόγο και μιλήσατε για ένα λεπτό και πενήντα τρία δευτερόλεπτα, ενώ κανονικά έχετε ένα λεπτό χρόνου ομιλίας. Αυτό μπορείτε να το θεωρήσετε παράδειγμα ιδιαίτερα δίκαιης μεταχείρισης και ελπίζω ότι θα το αναγνωρίσετε δεόντως. Πρώτα θα ψηφίσουμε και έπειτα θα επανέλθουμε σε αυτό το θέμα."@el10
"Mr Gollnisch, we have a very full programme, and we can come back to this issue after the votes. You have been given the floor and have spoken for 1 minute and 53 seconds, whereas you would normally have one minute’s speaking time. You can take that as an example of especially fair treatment, and I trust you will take note of that accordingly. We will vote first, and then come back to this matter."@en4
"Señor Gollnisch, tenemos un orden del día muy cargado y podemos volver a esta cuestión después de las votaciones. Se le ha concedido la palabra y ha hablado durante un minuto y 53 segundos, cuando el turno normal es de tan solo un minuto. Puede considerarlo un ejemplo de trato equitativo y espero que tome nota de ello. Primero procederemos a la votación y después volveremos sobre esta cuestión."@es21
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@et5
"Hyvä jäsen Gollnisch, ohjelmamme on täysi, ja voimme palata tähän ongelmaan äänestyksen jälkeen. Saitte puheenvuoron ja puhuitte minuutin ja 53 sekuntia, kun teillä olisi normaalisti ollut minuutin puheenvuoro. Voitte pitää tätä esimerkkinä erityisen reilusta kohtelusta, ja luotan siihen, että huomioitte tämän asianmukaisesti. Äänestämme ensin ja palaamme sitten tähän asiaan."@fi7
"M. Gollnisch, notre programme est bien rempli et nous pourrons revenir à cette question après le vote. La parole vous a été donnée et vous avez parlé pendant 1 minute et 53 secondes, alors que votre temps de parole ne devrait pas dépasser une minute. Vous pouvez considérer qu’il s’agit là d’un traitement particulièrement correct et je suis sûr que vous en prenez note en conséquence. Nous allons tout d’abord procéder au vote et nous reviendrons ensuite à cette question."@fr8
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@hu11
"Onorevole Gollnisch, abbiamo un programma molto fitto e potremo tornare sull’argomento dopo le votazioni. Le è stata data la possibilità di intervenire e lo ha fatto per un minuto e 53 secondi, quando in realtà il suo tempo di parola avrebbe dovuto essere di un minuto. Può considerarlo un esempio di un trattamento estremamente equo e sono certo che lo riterrà tale. Prima voteremo e poi torneremo sulla questione."@it12
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@lt14
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@lv13
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@mt15
"Geachte collega Gollnisch, er wacht ons nog een uitgebreid programma en wij kunnen na de stemmingen op deze kwestie terugkomen. Ik heb u het woord gegeven en u weet dat u dan doorgaans één minuut spreektijd tot uw beschikking heeft. U heeft echter 1 minuut en 53 seconden gesproken. Ziet u dat dan deze keer maar als voorbeeld van een meer dan redelijke fatsoenlijkheid. Ik hoop dat u hier op gepaste wijze nota van neemt. Wij komen na de stemmingen op deze kwestie terug."@nl3
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@pl16
"Senhor Deputado Gollnisch, temos um programa muito completo e podemos voltar a esta questão depois das votações. Foi-lhe concedida a palavra e o senhor deputado interveio durante 1 minuto e 53 segundos, quando normalmente teria um minuto de tempo de palavra. Pode considerar que é um exemplo de tratamento particularmente justo e estou certo de que tomará boa nota desse facto. Vamos proceder primeiro às votações, após o que voltaremos a esta questão."@pt17
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@ro18
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@sk19
"Herr Kollege Gollnisch! Wir haben ein umfangreiches Programm, und wir können nach den Abstimmungen auf diese Frage zurückkommen. Ich habe Ihnen das Wort erteilt, Sie haben normalerweise eine Minute Redezeit, Sie haben 1 Minute und 53 Sekunden gesprochen. Nehmen Sie das als Beispiel für das Gebot zu besonderer Fairness. Ich hoffe, dass Sie das gebührend zur Kenntnis nehmen. Wir kommen nach den Abstimmungen auf diese Frage zurück."@sl20
"Herr Gollnisch! Vi har ett fullspäckat program, och vi kan återkomma till denna fråga efter omröstningarna. Ni fick ordet och talade i en minut och 53 sekunder, medan ni normalt sett skulle ha haft en minuts talartid. Det kan ni se som ett exempel på särskilt rättvis behandling, och jag hoppas att ni också noterar det. Vi röstar först och kommer sedan tillbaka till denna fråga."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Der Präsident."18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,9

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph