Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-02-01-Speech-4-020"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070201.3.4-020"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
". Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@en4
lpv:translated text
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@cs1
". Frau Präsidentin! Ich möchte den Damen und Herren Abgeordneten ganz herzlich für ihre Anmerkungen zu diesem wichtigen Thema danken. Das Wachstum der kleinen und mittleren Unternehmen ist von entscheidender Bedeutung für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft. Deshalb ist es notwendig, die Entwicklung dieser kleinen Unternehmen zu erleichtern. Die Prüfung der Rechtsform von Unternehmen, die grenzüberschreitend tätig sind, kann einen wichtigen Beitrag dazu leisten. Ich werde den Bericht von Herrn Lehne berücksichtigen. Gemäß Artikel 192 des Vertrages dürfen wir uns dabei nicht allzu viel Zeit lassen. Doch auch wenn es nicht in diesem Artikel festgelegt wäre, werde ich mich so schnell wie möglich damit befassen. Diese Zusage gebe ich Ihnen."@de9
". Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω πολύ θερμά όλους τους βουλευτές για τις παρατηρήσεις τους σε αυτό το σημαντικό θέμα. Η ανάπτυξη των μικρομεσαίων επιχειρήσεων είναι σημαντική για την ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής οικονομίας. Είναι, επομένως, αναγκαίο να διευκολυνθεί η επέκταση αυτών των μικρών επιχειρήσεων. Η εξέταση της νομικής μορφής των εταιρειών που δραστηριοποιούνται διασυνοριακά μπορεί να συμβάλει σημαντικά σε αυτήν την προσπάθεια. Θα λάβω υπόψη την έκθεση του κ. Lehne. Όπως ορίζει το άρθρο 192 της Συνθήκης, είμαστε υποχρεωμένοι να το κάνουμε άμεσα. Αλλά ακόμα και αν δεν προβλεπόταν από αυτό το άρθρο, και πάλι θα την εξέταζα το ταχύτερο δυνατό. Αναλαμβάνω αυτή τη δέσμευση."@el10
". Señora Presidenta, quiero dar las gracias a los diputados por sus comentarios sobre este importante tema. El crecimiento de las pequeñas y medianas empresas es fundamental para la competitividad de la economía europea. Por tanto, tenemos que facilitar su expansión. En ese sentido, examinar la forma jurídica de las empresas que operan más allá de las fronteras puede realizar una contribución importante. Tendré en cuenta el informe del señor Lehne. Puesto que se ampara en el artículo 192 del Tratado, estamos obligados a hacerlo con rapidez. Pero lo haría igualmente aunque no estuviese amparado en dicho artículo. Les doy mi palabra."@es21
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@et5
". Arvoisa puhemies, kiitän parlamentin jäseniä lämpimästi huomioista, joita he ovat esittäneet tästä tärkeästä aiheesta. Pienten ja keskisuurten yritysten kasvu on ratkaisevan tärkeää EU:n talouden kilpailukyvyn kannalta. Siksi pienyritysten laajentumista on helpotettava. Asiaa voidaan edistää merkittävästi tarkastelemalla rajat ylittävää toimintaa harjoittavien yhtiöiden yhtiömuotoja. Otan jäsen Lehnen mietinnön huomioon. Perustamissopimuksen 192 artikla velvoittaa meidät tekemään niin ripeästi. Vaikka artikla ei minua velvoittaisikaan, käsittelisin asiaa silti mahdollisimman ripeästi. Lupaan teille sen."@fi7
". Madame la Présidente, je tiens à remercier chaleureusement les députés pour leurs commentaires sur cet important dossier. La croissance des petites et moyennes entreprises est cruciale pour la compétitivité de l’économie européenne. Il est donc nécessaire de faciliter l’expansion de ces petites entreprises. L’examen de la forme juridique des sociétés opérant au-delà des frontières peut contribuer de manière significative à cet objectif. Je tiendrai compte du rapport de M. Lehne. Puisqu’il relève de l’article 192 du Traité, nous sommes contraints de l’examiner rapidement. Toutefois, même s’il n’était pas couvert par cet article, je le traiterais tout de même aussi promptement que possible. Je m’y engage."@fr8
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@hu11
"Signora Presidente, vorrei ringraziare sentitamente tutti i deputati per le osservazioni formulate su questo importante argomento. La crescita delle piccole e medie imprese è fondamentale per la competitività dell’economia europea. E’ dunque necessario agevolare l’espansione di queste piccole imprese e, a tal fine, può essere importante esaminare la forma giuridica delle società che operano a livello transfrontaliero. Terrò presente la relazione dell’onorevole Lehne che, basandosi sull’articolo 192 del Trattato, richiede un rapido intervento da parte nostra. Tuttavia, se anche non si fosse basata su tale articolo, me ne sarei comunque occupato con la massima rapidità possibile, ve lo garantisco."@it12
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@lt14
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@lv13
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ik wil de afgevaardigden van ganser harte bedanken voor hun opmerkingen over dit belangrijke onderwerp. De groei van de kleine en middelgrote ondernemingen is essentieel voor het concurrentievermogen van de Europese economie. Daarom is het noodzakelijk dat wij de uitbreiding van deze kleinere bedrijven bevorderen. Het onderzoeken van de mogelijkheden van nieuwe rechtsvormen voor bedrijven die grensoverschrijdend actief zijn, kan een belangrijke bijdrage hieraan leveren. Ik zal daarbij rekening houden met het verslag van de heer Lehne. Aangezien het een verzoek op grond van artikel 192 van het Verdrag betreft, zijn wij verplicht om onverwijld actie te ondernemen. Maar zelfs al zou het verzoek niet op grond van dat artikel zijn gedaan, dan nog zou ik trachten om er zo snel mogelijk op te reageren. Daar kunt u mij aan houden."@nl3
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@pl16
"Senhora Presidente, agradeço sinceramente aos membros da Assembleia as suas observações sobre este importante tema. O crescimento das pequenas e médias empresas é crucial para a competitividade da economia europeia. Importa, pois, promover a expansão destas pequenas empresas. Uma adequada reflexão sobre a forma jurídica que devem assumir as empresas que operam a nível transfronteiriço poderá contribuir de forma significativa para esse objectivo. Tomarei devidamente em consideração o relatório do senhor deputado Lehne. Como foi apresentado nos termos do artigo 192º do Tratado, é nosso compromisso fazê-lo de uma forma expedita. Mas mesmo que não remetesse para o referido artigo, eu não deixaria de me ocupar deste assunto de uma maneira tão célere quanto possível. Podem contar com isso."@pt17
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@ro18
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@sk19
"Madam President, I should like to thank the Members very much for their comments on this important topic. The growth of small and medium-sized enterprises is crucial for the competitiveness of the European economy. It is, therefore, necessary to facilitate the expansion of these small businesses. Looking at the legal form of companies that operate across borders can make an important contribution to this. I will take Mr Lehne’s report into account. As it is under Article 192 of the Treaty, we are bound to do it in a prompt manner. But even if it was not under that article, I will still deal with it in as prompt a manner as possible. I give you that commitment."@sl20
"Fru talman! Jag vill tacka ledamöterna så mycket för deras kommentarer om detta viktiga ämne. Tillväxten för små och medelstora företag är avgörande för den europeiska ekonomins konkurrenskraft. Därför är det nödvändigt att hjälpa dessa små företag att expandera. Genom att undersöka den rättsliga formen hos företag som verkar över nationsgränserna kan man bidra väsentligt till detta. Jag kommer att beakta Klaus-Heiner Lehnes betänkande. Eftersom detta faller inom ramen för artikel 192 i EG-fördraget är vi skyldiga att göra detta inom en snar framtid. Men även om det inte föll inom ramen för denna artikel skulle jag ändå behandla det på snabbast möjliga sätt. Jag ger er det löftet."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Charlie McCreevy,"18,5,20,15,1,19,14,16,11,11,13,4
"Member of the Commission"18,5,20,15,1,19,14,16,11,11,13,4

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph