Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-02-01-Speech-4-019"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070201.3.4-019"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. E’ infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l’incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un’incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l’individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell’Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l’on. Lehne per il lavoro svolto, con l’avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell’equità sociale."@it12
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@cs1
"Fru formand, mine damer og herrer! Dette forslag til lovgivning om en statut for det europæiske private selskab er meget vigtigt. Det er rent faktisk af central betydning ikke blot at afskaffe grænserne for samhandel, men også at udvikle produktionsfaktoren på fællesskabsplan. I den forbindelse findes der utvivlsomt et behov for at skabe ensartede juridiske enheder for at komme ud over den nuværende juridiske usikkerhed.
Man må imidlertid ikke glemme, at en reform af virksomhedslovgivningen ud over at forsøge at gøre markederne gennemsigtige og at beskytte opsparerne også vil have direkte indvirkning på fremtiden for den europæiske sociale model. At give virksomhederne lov til at flytte, hvorhen de vil, for at drage fordel af det indre marked er et legitimt mål, men det skal nås ved at give vores arbejdstagere de samme grænseoverskridende rettigheder.
Det var tankegangen bag nogle af mine ændringsforslag, hvoraf nogle blev vedtaget, som sigtede mod at sikre de rettigheder til medbestemmelse, information og høring, som eksisterer på det tidspunkt, hvor en virksomhed bliver til et europæisk privat selskab. Vi taler her om en betydningsfuld justering, der betyder, at man vil være mere opmærksom på aspekterne vedrørende styrkelsen af det sociale Europa, hvor en af de grundlæggende bestanddele må være beskyttelse af arbejdstagerne.
Derfor støtter vi dette vigtige forslag, og vi takker hr. Lehne for hans arbejde. Vi vil også gerne påpege over for Kommissionen, at det at give virksomhederne lov til at flytte, hvorhen de vil, er et legitimt mål, men at det skal nås uden at kravene fra markedet går forud for kravene om social lighed."@da2
"Frau Präsidentin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Dieser Legislativvorschlag zum Statut der Europäischen Privatgesellschaft ist sehr wichtig. Er ist wirklich entscheidend, um nicht nur die Handelshemmnisse zu beseitigen, sondern auch die gemeinschaftsweiten Produktionsfaktoren weiter zu entwickeln. Zu diesem Zweck ist es zweifelsfrei erforderlich, einheitliche Rechtssubjekte zu schaffen, um die gegenwärtige Rechtsunsicherheit zu überwinden.
Es darf jedoch nicht vergessen werden, dass neben dem Bestreben, die Märkte transparent zu gestalten und die Anleger zu schützen, die Reform des Gesellschaftsrechts auch unmittelbaren Einfluss auf das zukünftige europäische Sozialmodell haben wird. Wenn es also ein legitimes Ziel ist, den Unternehmen uneingeschränkte Mobilität zu ermöglichen, damit sie die Vorteile des Binnenmarkts nutzen können, so müssen dabei gleichzeitig auch unseren Arbeitnehmern dieselben grenzübergreifenden Rechte eingeräumt werden.
Aus diesem Beweggrund habe ich einige Änderungsanträge eingereicht, die teilweise angenommen wurden und sich auf den Schutz der zum Zeitpunkt der Umwandlung der Gesellschaft in eine Europäische Privatgesellschaft bestehenden Arbeitnehmermitbestimmungs-, Unterrichtungs- und Anhörungsrechte beziehen. Wir reden hier über eine wichtige Korrektur, die eine sorgfältigere Beachtung der Aspekte betreffend die Stärkung des sozialen Europas bewirkt, zu dessen Grundelementen die Mitbestimmung der Arbeitnehmer gehören muss.
Deshalb unterstützen wir diesen wichtigen Vorschlag, und wir danken Herrn Lehne für seine Arbeit. Der Kommission möchten wir mit auf den Weg geben, dass, wenn es ein legitimes Ziel ist, den Unternehmen uneingeschränkte Mobilität zu ermöglichen, damit sie die Vorteile des Binnenmarkts nutzen können, dies geschehen muss, ohne dass die Markterfordernisse die Erfordernisse der sozialen Gerechtigkeit beeinträchtigen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, η παρούσα νομοθετική πρόταση σχετικά με το καταστατικό της Ευρωπαϊκής Ιδιωτικής Εταιρείας είναι πολύ σημαντική. Είναι, στην πραγματικότητα, θεμελιώδους σημασίας όχι μόνο να άρουμε τους φραγμούς στο εμπόριο, αλλά και να αναπτύξουμε τον παράγοντα της παραγωγής σε κοινοτικό επίπεδο. Για αυτόν τον σκοπό, είναι αναμφίβολα αναγκαίο να δημιουργηθούν ενιαίες νομικές οντότητες, προκειμένου να ξεπεραστεί η σημερινή νομική αβεβαιότητα.
Δεν πρέπει, ωστόσο, να λησμονούμε ότι η μεταρρύθμιση του εταιρικού δικαίου δεν επιδιώκει μόνο τη διαφάνεια των αγορών και την προστασία των αποταμιευτών, αλλά θα έχει άμεση επίπτωση και στο μέλλον του ευρωπαϊκού κοινωνικού προτύπου. Για αυτόν τον λόγο, αν το να επιτρέψουμε στις εταιρείες να μετακινούνται όπου επιθυμούν προκειμένου να επωφεληθούν από τα πλεονεκτήματα της ενιαίας αγοράς είναι ένας θεμιτός στόχος, πρέπει να επιτευχθεί δίνοντας στους εργαζομένους μας τα ίδια διεθνικά δικαιώματα.
Αυτό το σκεπτικό αποτελεί τη βάση για ορισμένες από τις τροπολογίες μου, κάποιες από τις οποίες έγιναν δεκτές και οι οποίες στόχευαν στη διαφύλαξη των δικαιωμάτων της συναπόφασης, της ενημέρωσης και της διαβούλευσης, τα οποία υφίστανται από τη στιγμή που μια εταιρεία μετατρέπεται σε ευρωπαϊκή ιδιωτική εταιρεία. Πρόκειται για μια σημαντική ρύθμιση, η οποία θα συνεπάγεται μεγαλύτερη προσοχή στις πτυχές που συνδέονται με την ενίσχυση της κοινωνικής Ευρώπης, ένα από τα θεμελιώδη στοιχεία της οποίας πρέπει να είναι η συμμετοχή των εργαζομένων.
Γι’ αυτόν τον λόγο, κάνουμε δεκτή αυτή τη σημαντική πρόταση και ευχαριστούμε τον κ. Lehne για την εργασία του. Θα θέλαμε να τονίσουμε στην Επιτροπή ότι, αν το να επιτρέψουμε στις εταιρείες να μετακινούνται όπου επιθυμούν προκειμένου να επωφεληθούν από τα πλεονεκτήματα της ενιαίας αγοράς είναι ένας θεμιτός στόχος, αυτός πρέπει να επιτευχθεί χωρίς οι απαιτήσεις της αγοράς να βλάπτουν τις απαιτήσεις της κοινωνικής ισότητας."@el10
"Madam President, ladies and gentlemen, this legislative proposal on the European private company statute is very important. It is, in fact, crucial not only to remove barriers to trade but also to develop the factor of production at Community level. To that end, there is undoubtedly a need to create unitary legal entities in order to overcome the current legal uncertainty.
It should not be forgotten, however, that, as well as trying to make markets transparent and to protect savers, the company law reform will also directly affect the future of the European social model. Therefore, if allowing companies to move wherever they like in order to take advantage of the single market is a legitimate aim, it must be fulfilled by giving our workers the same transnational rights.
That was the thinking behind some of my amendments, certain of which were accepted, which were aimed at safeguarding the rights to codetermination, information and consultation that exist at the time of a company’s turning into a European private company. We are talking here about an important adjustment that will mean more careful attention being paid to aspects relating to the strengthening of social Europe, one of the fundamental elements of which must be worker participation.
We therefore endorse this important proposal and we thank Mr Lehne for his work. We would point out to the Commission that, if allowing companies to move wherever they like in order to take advantage of the single market is a legitimate aim, it must be fulfilled without the demands of the market prejudicing those of social equality."@en4
"Señora Presidenta, Señorías, esta propuesta legislativa sobre el Estatuto de la Sociedad Privada Europea es muy importante. De hecho, es crucial no solo eliminar los obstáculos al comercio, sino también desarrollar el factor de producción a escala comunitaria. Para ello necesitamos sin duda alguna desarrollar figuras jurídicas unitarias con el fin de superar la actual inseguridad jurídica.
No debemos olvidar, sin embargo, que la reforma del Derecho de sociedades afectará directamente al futuro del modelo social europeo, al igual que infundir más transparencia a los mercados y la protección de los ahorradores. Por lo tanto, si permitir que las empresas se trasladen a cualquier lugar a fin de aprovechar las ventajas del mercado único es un objetivo legítimo, es necesario realizarlo otorgando a nuestros trabajadores los mismos derechos transnacionales.
Esa es la idea subyacente a algunas de mis enmiendas, algunas de las cuales han sido aceptadas y que están destinadas a proteger los derechos de codeterminación, información y consulta vigentes en el momento en que una sociedad se convierta en Sociedad Privada Europea. Estamos hablando de un importante ajuste que exige que se preste mayor atención a ciertos aspectos relacionados con el fortalecimiento de la Europa social, uno de cuyos elementos fundamentales debe ser la participación de los trabajadores.
Por ello apoyamos esta importante propuesta y agradecemos su labor al señor Lehne. Quisiéramos señalar a la Comisión que, si bien permitir que las empresas se trasladen al lugar de su elección para aprovechar las ventajas del mercado único es un objetivo legítimo, este debe llevarse a cabo sin que las exigencias del mercado menoscaben la igualdad social."@es21
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@et5
"Arvoisa puhemies, hyvät parlamentin jäsenet, yksityisen eurooppayhtiön sääntöjä koskeva säädösehdotus on hyvin tärkeä. Se on erittäin tärkeä paitsi kaupan esteiden poistamisen kannalta myös yhteisön tuotantotekijöiden kehittämisen kannalta. Tätä varten meidän on epäilemättä perustettava yhtenäiset oikeudelliset yksiköt nykyisen oikeudellisen epävarmuuden poistamiseksi.
Meidän ei pidä kuitenkaan unohtaa, että samalla kun yhtiölain muutoksella yritetään muuttaa markkinoita avoimempaan suuntaan ja suojella säästäjiä, sillä vaikutetaan suoraan myös Euroopan sosiaalisen mallin tulevaisuuteen. Jos siis pidämme hyväksyttävänä päämääränä sitä, että yritykset voivat siirtyä minne tahansa yhtenäismarkkinoista hyötyäkseen, meidän on tätä päämäärää tavoitellessamme annettava työntekijöillemme samat, valtioiden rajat ylittävät oikeudet.
Tekemäni tarkistukset perustuivat juuri tähän ajatukseen. Niistä osa hyväksyttiin, ja niiden tarkoituksena oli turvata oikeudet myötämääräämiseen, tiedonsaantiin ja neuvontaan myös silloin, kun yrityksestä tulee yksityinen eurooppayhtiö. Puhumme suuresta muutoksesta, mikä merkitsee sitä, että meidän on kiinnitettävä enemmän huomiota sosiaalisen Euroopan vahvistamiseen. Sosiaalisen Euroopan yhtenä tekijänä on oltava työntekijöiden osallistuminen.
Tästä syystä kannatamme tätä tärkeää ehdotusta ja kiitämme jäsen Lehneä hänen tekemästään työstä. Huomautamme komissiolle, että jos pidämme hyväksyttävänä päämääränä sitä, että yritykset saavat siirtyä minne haluavat voidakseen hyötyä yhtenäismarkkinoista, tämä tavoite on saavutettava ilman, että markkinoiden vaatimukset estävät sosiaalisen oikeudenmukaisuuden toteutumisen."@fi7
"Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, cette proposition législative concernant le statut de la société privée européenne est très importante. En réalité, il est crucial de supprimer les entraves aux échanges, mais aussi de développer le facteur de production au niveau communautaire. Pour y parvenir, il existe assurément un besoin de créer des personnes morales uniques afin de surmonter l’incertitude juridique actuelle.
N’oublions cependant pas qu’en plus d’essayer de rendre les marchés transparents et de protéger les épargnants, la réforme du droit des sociétés aura également un effet direct sur l’avenir du modèle social européen. Par conséquent, s’il est légitime de vouloir permettre aux sociétés d’aller là où elles le souhaitent pour tirer parti du marché unique, cet objectif doit être réalisé en donnant des droits transnationaux identiques à nos travailleurs.
Tel était le raisonnement suivi par quelques-uns de mes amendements, dont certains visant à la protection des droits de codécision, d’information et de consultation existants lorsqu’une entreprise se transforme en société privée européenne ont été adoptés. Il est question en l’espèce d’un ajustement majeur qui nécessitera de porter une attention accrue aux aspects touchant au renforcement de l’Europe sociale, dont l’un des éléments fondamentaux doit être la participation des travailleurs.
Nous approuvons dès lors cette proposition importante et remercions M. Lehne pour son travail. Nous tenons à préciser à la Commission que, s’il est légitime de vouloir permettre aux sociétés d’aller là où elles le souhaitent pour tirer parti du marché unique, cet objectif doit être réalisé sans que les exigences du marché ne compromettent celles de l’égalité sociale."@fr8
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@hu11
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@lt14
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@lv13
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, dit wetgevingsvoorstel over het statuut van de Europese besloten vennootschap is erg belangrijk. Het is zelfs essentieel om niet alleen handelsbelemmeringen weg te nemen, maar ook om de productiefactor op communautair niveau te ontwikkelen. Daarom is het zonder twijfel noodzakelijk om eenvormige juridische entiteiten te creëren om de huidige rechtsonzekerheid te overwinnen.
We mogen echter niet vergeten dat, naast het streven om markten transparant te maken en spaarders te beschermen, de hervorming van het vennootschapsrecht ook van directe invloed zal zijn op de toekomst van het Europees sociaal model. Als het dus een legitieme doelstelling is dat bedrijven zich mogen vestigen waar ze maar willen zodat ze hun voordeel kunnen doen met de interne markt, moeten we onze werknemers wel dezelfde transnationale rechten verschaffen.
Dat was de gedachte achter een paar van mijn amendementen, waarvan er enkele zijn aangenomen, die gericht zijn op de bescherming van de rechten van medezeggenschap, informatie en raadpleging die bestaan op het moment dat een bedrijf de vorm van een Europese besloten vennootschap aanneemt. Dit is een belangrijke aanpassing waarbij er scherper wordt gelet op de aspecten die samenhangen met de versterking van het sociale Europa, waarbij de deelname van de werknemers een van de belangrijkste speerpunten is.
Wij steunen daarom dit belangrijke voorstel en bedanken de heer Lehne voor het door hem verrichte werk. We willen de Commissie duidelijk maken dat, als het een legitieme doelstelling is dat bedrijven zich mogen vestigen waar ze maar willen zodat ze hun voordeel kunnen doen met de interne markt, de eisen van de markt niet ten koste mogen gaan van sociale gelijkheid."@nl3
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@pl16
"Senhora Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, esta proposta legislativa sobre o Estatuto da Sociedade Privada Europeia reveste-se de uma grande importância. É, com efeito, crucial não exclusivamente para eliminar barreiras ao comércio mas também para desenvolver o factor da produção a nível comunitário. Para esse objectivo, é sem dúvida necessário criar entidades jurídicas comuns para ultrapassar a actual incerteza jurídica.
Não devemos esquecer, no entanto, que a reforma do direito das sociedades, além de prosseguir a transparência dos mercados e a protecção dos consumidores, também afectará directamente o futuro do modelo social europeu. Por conseguinte, se é um objectivo legítimo permitir às sociedades a plena mobilidade por forma a que estas tirem proveito do mercado único, devem assegurar-se aos nossos trabalhadores, neste caso, os mesmos direitos de transnacionalidade.
Era este o raciocínio subjacente a algumas das minhas alterações, algumas das quais foram aceites, que visavam salvaguardar os direitos de co-determinação, informação e consulta existentes à data da conversão de uma sociedade em sociedade privada europeia. Trata-se de uma correcção relevante que implicará dedicar uma maior atenção aos aspectos relativos ao reforço da Europa social, devendo um dos seus elementos fundamentais ser a participação dos trabalhadores.
Damos, por conseguinte, o nosso apoio a esta relevante proposta e agradecemos ao senhor deputado Lehne o trabalho que realizou. Recordamos a Comissão que, se é um objectivo legítimo permitir às sociedades ter plena mobilidade para tirar proveito das vantagens do mercado único, este objectivo deve ser cumprido sem que as exigências do mercado prejudiquem as da igualdade social."@pt17
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@ro18
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@sk19
"Signora Presidente, onorevoli colleghi, questa proposta legislativa sullo statuto della società privata europea è molto importante. È infatti fondamentale non solo eliminare gli ostacoli al commercio ma anche sviluppare il fattore di produzione a livello comunitario. A tal fine si rende necessario, indubbiamente, creare soggetti giuridici unitari per superare l'incertezza giuridica attuale.
Non va però dimenticato che la riforma del diritto societario, oltre a perseguire la trasparenza dei mercati e la tutela dei risparmiatori, avrà un'incidenza diretta sul futuro del modello sociale europeo. Se quindi è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire con l'individuazione di diritti dei lavoratori che abbiamo pari qualità di transnazionalità.
A tale
rispondevano alcuni emendamenti da me presentati, e in parte accolti, che erano volti alla salvaguardia dei diritti di cogestione, informazione e consultazione esistenti al momento della trasformazione di una società in società privata europea. Si tratta di una correzione rilevante per una più vigile attenzione agli aspetti inerenti a quel rafforzamento dell'Europa sociale, che deve avere nella partecipazione dei lavoratori uno dei suoi fulcri fondamentali.
Approviamo pertanto questa importante proposta e ringraziamo l'on. Lehne per il lavoro svolto, con l'avvertenza che rivolgiamo alla Commissione che, se è obiettivo legittimo consentire la piena mobilità alle imprese per sfruttare i vantaggi del mercato unico, ciò deve però avvenire senza che le ragioni del mercato vadano a scapito di quelle dell'equità sociale."@sl20
"Fru talman, mina damer och herrar! Detta lagstiftningsförslag om stadgan för europeiska privata aktiebolag är mycket viktigt. Det är faktiskt avgörande, inte bara för att avskaffa hindren för handeln, utan också för att utveckla produktionsfaktorn på gemenskapsnivå. Därför finns det tveklöst ett behov av att skapa enhetliga rättsliga begrepp för att övervinna den rådande rättsliga ovissheten.
Vi får dock inte glömma att bolagsrättsreformen, förutom målen att försöka göra marknaderna öppna och skydda spararna, även direkt kommer att påverka framtiden för den europeiska sociala modellen. Om det är ett berättigat mål att låta företag flytta vart de vill för att dra fördel av den inre marknaden måste även våra arbetstagare ges samma transnationella rättigheter.
Detta var tankesättet bakom några av mina ändringsförslag, av vilka vissa godkändes, som syftade till att skydda rätten till medbestämmande, information och samråd då ett företag omvandlas till ett europeiskt privat aktiebolag. Vi talar här om en viktig anpassning som kommer att innebära att större uppmärksamhet fästs vid aspekterna av stärkandet av det sociala Europa, där ett av de grundläggande inslagen måste vara medinflytande för arbetstagarna.
Vi stöder därför detta viktiga förslag och tackar Klaus-Heiner Lehne för hans arbete. Vi vill påpeka för kommissionen att om det är ett berättigat mål att låta företag flytta vart de vill för att dra fördel av den inre marknaden, måste detta genomföras utan att marknadskraven skadar kraven på social jämställdhet."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Achille Occhetto (PSE ). –"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13
"ratio"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,13,12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples