Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-02-01-Speech-4-016"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070201.3.4-016"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@pl16
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@cs1
"Fru formand! Jeg vil gerne takke ordføreren for en meget forsvarlig og detaljeret betænkning. Efter min mening udsender den et vigtigt budskab til små og mellemstore virksomheder og viser, at deres udvikling og aktiviteter på det fælles europæiske marked snart bliver langt mere ligetil. Den udsender også endnu et budskab til SMV'erne, nemlig af de europæiske lovgivere anerkender SMV'ernes rolle på Unionens marked og gør en indsats for at forbedre deres situation. Hovedformålet med vores aktiviteter vedrørende det fælles marked bør være at skabe den optimale situation, hvor de europæiske virksomheder ikke bremses af unødigt bureaukrati eller handelsmæssige og tekniske hindringer, når de bevæger sig fra det ene land til det andet eller opretter afdelinger i de forskellige lande i Unionen. Det bør være lige så let som at flytte fra en del af deres eget land til en anden. Alle virksomheder bør kunne fungere i henhold til de samme principper på kryds og tværs af Unionen. Først da vil man virkelig kunne tale om et fælles europæisk marked til gavn for alle. Hr. Lehnes betænkning er endnu et skridt i retning af en lovgivning, der er beregnet på at fremme effektiviteten af SMV-sektorens aktiviteter på det fælles marked. Følgerne af denne vil bestemt yde et betydeligt bidrag til at forøge de økonomiske aktiviteter for de europæiske virksomheder og dermed forbedre vores hverdag og opfylde en af målsætningerne med Lissabon-dagsordenen. Jeg har faktisk selv været forretningskvinde tidligere. Jeg drev min egen virksomhed i 15 år og havde omkring 100 ansatte. Jeg er udmærket klar over de problemer, som iværksætterne står over for, og jeg er overbevist om, at forslaget om at oprette en statut for det europæiske private selskab udgør en fremragende og særdeles tiltrængt løsning for virksomheder, der opererer på tværs af grænserne. Det er imidlertid vigtigt at gå forsigtigt frem og lære af fejltagelserne ved udformningen af statutten for det europæiske aktieselskab. Virksomheder af den type udfylder ikke deres rolle som europæiske virksomheder fuldt ud på grund af det store antal henvisninger til den nationale lovgivning. Derfor skal statutten for det europæiske private selskab primært være baseret på fællesskabslovgivningen med færrest mulig henvisninger til den nationale lovgivning. En sådan fremgangsmåde vil betyde en langt mere ensartet tekst og ensartede bestemmelser. Desuden vil det skabe retssikkerhed, hvilket er særdeles vigtigt for iværksætterne. Vi må gøre alt, hvad vi kan, for at sikre, at statutten er så ensartet som mulig, og at den indeholder færrest mulig henvisninger til de enkelte landes retssystemer og i første omgang henviser til fællesskabsretten."@da2
"Frau Präsidentin! Ich möchte dem Berichterstatter für seinen überaus fundierten und umfassenden Bericht danken. Er sendet meines Erachtens ein wichtiges Signal an die kleinen und mittleren Unternehmen aus, nämlich dass es für sie bald sehr viel leichter sein wird, auf dem gemeinsamen europäischen Markt zu agieren und sich zu entwickeln. Eine weitere Botschaft an die KMU besteht darin, dass die europäischen Gesetzgeber sich der Bedeutung der kleinen und mittleren Unternehmen für den gemeinsamen Markt bewusst sind und ihre Lage verbessern wollen. Das Hauptziel unserer auf den gemeinsamen Markt gerichteten Maßnahmen muss darin bestehen, optimale Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass die europäischen Unternehmen nicht durch unnötige Bürokratie oder technische und Handelshemmnisse daran gehindert werden, ihren Sitz von einem Land in ein anderes zu verlagern oder Filialen in den einzelnen Unionsländern zu errichten. Das sollte ebenso einfach sein, als würden sie ihren Standort von einer Region ihres Landes in eine andere verlegen. Alle Unternehmen sollten in der gesamten Union nach den gleichen Grundsätzen operieren können. Nur dann können wir wirklich von einem gemeinsamen europäischen Markt sprechen, von dem alle profitieren. Der Bericht Lehne ist ein weiterer Schritt hin zu rechtlichen Regelungen, mit denen die Leistungsfähigkeit des KMU-Sektors auf dem gemeinsamen Markt erhöht werden soll. Dies wird mit Sicherheit wesentlich dazu beitragen, die wirtschaftlichen Aktivitäten der europäischen Gesellschaften zu stärken und damit unser aller Leben zu verbessern sowie eines der Ziele der Lissabon-Agenda zu erreichen. Als ehemalige Geschäftsfrau, die 15 Jahre lang ein eigenes Unternehmen mit etwa 100 Beschäftigten geführt hat, kenne ich die Probleme der Unternehmer sehr gut. Ich bin davon überzeugt, dass der Vorschlag für ein Statut der europäischen Privatgesellschaft eine ausgezeichnete und dringend notwendige Lösung für Unternehmen mit grenzüberschreitender Geschäftstätigkeit darstellt. Wir müssen jedoch umsichtig vorgehen und aus den Fehlern bei der Entwicklung des Statuts der europäischen Aktiengesellschaft lernen. Aufgrund der zahlreichen Verweise auf nationales Recht werden diese Gesellschaften ihrer Rolle als europäische Gesellschaften nicht in vollem Umfang gerecht. Deshalb muss sich das Statut der europäischen Privatgesellschaft weitestgehend auf Gemeinschaftsrecht stützen, wobei es möglichst wenig Verweise auf nationales Recht enthalten sollte. Text und Rechtsvorschriften würden damit einheitlicher, und es gäbe zudem Rechtssicherheit, was für die Unternehmer ganz entscheidend ist. Wir müssen das Statut so einheitlich wie möglich ausgestalten und dafür Sorge tragen, dass Verweise auf die einzelnen Rechtssysteme auf ein Minimum beschränkt bleiben, möglichst oft jedoch auf das Gemeinschaftsrecht verwiesen wird."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα να ευχαριστήσω τον εισηγητή για μια πολύ σωστή και λεπτομερή έκθεση. Κατά τη γνώμη μου, δίνει ένα σημαντικό μήνυμα στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, υποδεικνύοντας ότι η ανάπτυξή τους και η δραστηριότητα στην κοινή ευρωπαϊκή αγορά θα γίνουν σύντομα πολύ πιο άμεσες. Στέλνει επίσης ένα ακόμα μήνυμα στις ΜΜΕ, δηλαδή ότι οι ευρωπαίοι νομοθέτες αναγνωρίζουν τον ρόλο των ΜΜΕ στην αγορά της Ένωσης και καταβάλλουν προσπάθεια να βελτιώσουν την κατάστασή τους. Ο κύριος στόχος των δραστηριοτήτων μας όσον αφορά την κοινή αγορά πρέπει να είναι η δημιουργία μιας βέλτιστης κατάστασης κατά την οποία οι ευρωπαϊκές επιχειρήσεις δεν θα εμποδίζονται από περιττή γραφειοκρατία ή εμπορικά και τεχνικά εμπόδια όταν θα μεταφέρονται από τη μία χώρα στην άλλη ή θα συστήνουν θυγατρικές εταιρείες σε διάφορες χώρες της Ένωσης. Θα πρέπει να είναι εξίσου εύκολο όπως όταν μεταφέρονται από μια περιοχή της χώρας τους σε μια άλλη. Όλες οι εταιρείες πρέπει να είναι σε θέση να λειτουργούν βάσει των ίδιων αρχών σε όλα τα μήκη και τα πλάτη της Ένωσης. Μόνο τότε θα είναι πραγματικά δυνατό να μιλάμε για μια κοινή ευρωπαϊκή αγορά με οφέλη για όλους. Η έκθεση του κ. Lehne αποτελεί ένα περαιτέρω βήμα στη θέσπιση νομοθεσίας που αποσκοπεί στην ενίσχυση της αποδοτικότητας των δραστηριοτήτων των ΜΜΕ στην κοινή αγορά. Οι συνέπειές της θα συμβάλουν ασφαλώς σημαντικά στην αύξηση της οικονομικής δραστηριότητας των ευρωπαϊκών εταιρειών και, κατά συνέπεια, στη βελτίωση της ζωής όλων μας και στην επίτευξη ενός από τους στόχους της Ατζέντας της Λισαβόνας. Ήμουν κι εγώ επιχειρηματίας στο παρελθόν. Διηύθυνα τη δική μου επιχείρηση για 15 χρόνια και απασχολούσα περίπου 100 άτομα. Γνωρίζω καλά τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι επιχειρηματίες και είμαι πεπεισμένη ότι η πρόταση για την ανάπτυξη ενός καταστατικού Ευρωπαϊκής Ιδιωτικής Εταιρείας αποτελεί μια άριστη και απαραίτητη λύση για επιχειρήσεις που διεξάγουν διασυνοριακές δραστηριότητες. Είναι σημαντικό, ωστόσο, να προχωρήσουμε με προσοχή και να μάθουμε από τα λάθη που έγιναν κατά την ανάπτυξη του καταστατικού ευρωπαϊκής εταιρείας. Οι εταιρείες αυτού του είδους δεν εκπληρώνουν πλήρως τον ρόλο τους ως ευρωπαϊκές εταιρείες λόγω του μεγάλου αριθμού παραπομπών στο εθνικό δίκαιο. Γι’ αυτό το καταστατικό της Ευρωπαϊκής Ιδιωτικής Εταιρείας πρέπει να βασίζεται κυρίως στο κοινοτικό δίκαιο, με ελάχιστες παραπομπές στο εθνικό δίκαιο. Αυτή η προσέγγιση θα οδηγήσει σε ένα πιο ομοιόμορφο κείμενο και νομικές διατάξεις. Επίσης, θα παράσχει ασφάλεια δικαίου, η οποία είναι σημαντική για τους επιχειρηματίες. Πρέπει να καταβάλουμε κάθε προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι το καταστατικό θα είναι όσο το δυνατόν πιο ομοιόμορφο και ότι θα παραπέμπει ελάχιστα σε μεμονωμένα νομικά συστήματα, ενώ θα παραπέμπει στο κοινοτικό δίκαιο όσο το δυνατόν περισσότερο."@el10
"Madam President, I should like to thank the rapporteur for a very sound and detailed report. In my view, it sends out an important message to small and medium-sized enterprises, indicating that their development and activity on the common European market will soon become much more straightforward. It also sends out a further message to SMEs, namely that European legislators recognise the role of SMEs on the Union’s market and are making an effort to improve their situation. The main aim of our activities relating to the common market should be to create an optimum situation whereby European enterprises are not hindered by unnecessary red tape or commercial and technical obstacles when they move from one country to another, or set up branches in various Union countries. It should be just as easy as if they were moving from one part of their own country to another. All companies should be able to operate on the same principles across the length and breadth of the Union. Only then will it really be possible to speak of a common European market with benefits for all. Mr Lehne’s report is a further step in developing legislation designed to enhance the efficiency of the SME sector’s activities on the common market. Its implications will certainly significantly contribute to increasing the economic activity of European companies, and consequently to improving all our lives and meeting one of the aims of the Lisbon Agenda. I was actually a businesswoman myself in the past. I ran my own business for 15 years, and employed some 100 people. I am well aware of the problems entrepreneurs face and am convinced that the proposal to develop a European Private Company Statute represents an excellent and much-needed solution for undertakings conducting cross-border business. It is important, however, to proceed with caution and learn from the mistakes made when developing the European Company Statute. Companies of that type do not fully fulfil their role as European Companies because of the large number of references to national law. That is why the European Private Company Statute must be based mainly on Community law, with minimum reference to national law. Such an approach will result in a more uniform text and legal provisions. In addition, it will provide legal certainty, which is crucial to entrepreneurs. We must make every effort to ensure that the Statute is as uniform as possible, and that it makes minimal reference to individual legal systems whilst referring to Community law as much as possible."@en4
"Señora Presidenta, quiero dar las gracias al ponente por un informe muy sólido y detallado. En mi opinión, envía un mensaje importante a las pequeñas y medianas empresas, indicándoles que su desarrollo y su actividad en el mercado común europeo pronto serán mucho más sencillos. También les envía el mensaje de que los legisladores europeos reconocen el papel de las PYME en el mercado de la Unión y que están esforzándose por mejorar su situación. El principal objetivo de nuestras actividades relacionadas con el mercado común tiene que ser la creación de una situación óptima en la que las empresas europeas no se vean obstaculizadas por la burocracia innecesaria y las trabas comerciales y técnicas cuando se trasladan de un país a otro, o cuando abren filiales en varios países de la Unión. Tendría que ser tan fácil como cuando se trasladan de una parte a otra de su propio país. Todas las empresas deberían poder operar bajo los mismos principios a lo largo y ancho de la Unión Europea. Solo entonces será posible hablar de un mercado común europeo que beneficia a todos. El informe del señor Lehne es un paso adelante en el desarrollo de la legislación encaminada a mejorar la eficacia de las actividades de las PYME en el mercado común. Sus implicaciones contribuirán de forma significativa a aumentar la actividad económica de las empresas europeas y, en consecuencia, a mejorar la situación de todos nosotros y cumplir uno de los objetivos de la Agenda de Lisboa. Yo he sido empresaria en el pasado. He dirigido mi propia empresa durante 15 años, dando empleo a unas 100 personas. Soy muy consciente de los problemas a que se enfrentan los empresarios y estoy convencida de que la propuesta para desarrollar un Estatuto de la Sociedad Privada Europea representa una solución excelente y necesaria para las empresas que llevan a cabo actividades transfronterizas. Pero es importante proceder con cautela y aprender de los errores que cometimos al desarrollar el Estatuto de la Sociedad Europea. Las empresas de ese tipo no cumplen plenamente su papel como Sociedades Europeas a causa de la gran cantidad de referencias a la legislación nacional. Por eso el Estatuto de la Sociedad Privada Europea tiene que basarse sobre todo en la legislación comunitaria, con una mínima referencia a la legislación nacional. Dicho enfoque se traducirá en un texto y unas disposiciones jurídicas más uniformes. Además, proporcionará seguridad jurídica, que es esencial para los empresarios. Tenemos que hacer todo lo posible por que el Estatuto sea lo más uniforme posible, y que haga la mínima referencia a los distintos sistemas jurídicos y se remita al máximo posible a la legislación comunitaria."@es21
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@et5
"Arvoisa puhemies, haluan kiittää esittelijää hyvin perustellusta ja yksityiskohtaisesta mietinnöstä. Mielestäni mietinnössä välitetään pienille ja keskisuurille yrityksille tärkeä viesti, jonka mukaan niiden kehittämien ja toiminta helpottuu pian merkittävästi EU:n yhteismarkkinoilla. Lisäksi mietintöön sisältyy toinenkin viesti pk-yrityksille: EU:n lainsäätäjät tunnustavat pk-yritysten tehtävän EU:n markkinoilla ja pyrkivät parantamaan niiden asemaa. Meidän on ennen kaikkea luotava yhteismarkkinoita koskevilla toimillamme ihanteellinen tilanne, jossa tarpeeton byrokratia tai kaupalliset ja tekniset esteet eivät estä EU:n yrityksiä siirtymästä maasta toiseen tai perustamasta sivuliikkeitä EU:n eri jäsenvaltioihin. Siirtymisen maasta toiseen olisi käytävä yhtä helposti kuin siirtymisen alueelta toiselle saman maan sisällä. Kaikkien yritysten on voitava toimia samojen periaatteiden nojalla kaikkialla EU:ssa. Vasta silloin voidaan puhua todella kaikkia hyödyttävistä EU:n yhteismarkkinoista. Jäsen Lehnen mietintö on askel eteenpäin sellaisen lainsäädännön kehittämisessä, jolla tehostetaan pk-sektorin toimintaa yhteismarkkinoilla. Sen avulla voidaan eittämättä lisätä merkittävästi EU:n yritysten taloudellista toimeliaisuutta. Tämä vaikuttaa myönteisesti meidän kaikkien elämään, ja sen avulla voidaan myös saavuttaa yksi Lissabonin strategian tavoitteista. Olen toiminut aikaisemmin yrittäjänä. Johdin omaa yritystäni 15 vuotta, ja minulla oli noin sata työntekijää. Olen hyvin perillä yrittäjien kohtaamista ongelmista ja vakuuttunut siitä, että yksityisen eurooppayhtiön kehittämistä koskeva ehdotus on erinomainen ja kipeästi kaivattu ratkaisu rajat ylittävää liiketoimintaa harjoittaville yrityksille. On kuitenkin tärkeää edetä varovasti ja oppia eurooppayhtiön kehittämisen yhteydessä tehdyistä virheistä. Eurooppayhtiöt eivät täytä tehtäväänsä, sillä ne ovat pitkälti riippuvaisia kansallisesta lainsäädännöstä. Siksi yksityisen eurooppayhtiön on perustuttava ensisijaisesti yhteisön lainsäädäntöön, ja viittauksia kansalliseen lainsäädäntöön on oltava mahdollisimman vähän. Tällaista lähestymistapaa soveltamalla voimme laatia tekstin ja yhtenäisemmät säännökset. Näin varmistetaan myös oikeusvarmuus, joka on äärimmäisen tärkeää yrittäjille. Meidän on pyrittävä kaikin tavoin varmistamaan, että uuden yhtiömuodon säännöistä tulee mahdollisimman yhtenäiset ja että niissä viitataan mahdollisimman vähän kansallisiin oikeusjärjestelmiin ja siten mahdollisimman paljon yhteisön lainsäädäntöön."@fi7
"Madame la Présidente, je voudrais remercier le rapporteur pour ce rapport très sérieux et très détaillé. Selon moi, il envoie un message important aux petites et moyennes entreprises en leur faisant comprendre que leur développement et leur activité sur le marché commun européen deviendront bientôt beaucoup plus simples. Il envoie également un autre message aux PME, à savoir que les législateurs européens reconnaissent le rôle des PME sur le marché de l’Union et s’efforcent d’améliorer leur situation. Les activités que nous menons au sujet du marché commun doivent avoir pour objectif de créer une situation optimale dans laquelle les entreprises européennes ne seraient pas gênées par des formalités ou des obstacles commerciaux et techniques inutiles lorsqu’elles se déplacent d’un pays à l’autre ou encore lorsqu’elles créent des succursales dans plusieurs pays de l’Union. Ces activités doivent être aussi faciles que si les entreprises passaient d’une région de leur pays à une autre. Toutes les sociétés doivent pouvoir opérer selon des principes identiques partout dans l’Union. Ce n’est que dans ces conditions que nous pourrons réellement parler d’un marché commun européen, porteur de bienfaits pour chacun. Le rapport de M. Lehne constitue une étape supplémentaire dans l’élaboration d’une législation conçue pour augmenter l’efficacité des activités du secteur des PME sur le marché commun. Ses implications contribueront sans aucun doute de manière significative au renforcement de l’activité économique des sociétés européennes et, par conséquent, à l’amélioration de nos vies ainsi qu’à la réalisation de l’un des objectifs de l’agenda de Lisbonne. J’ai moi-même été femme d’affaires autrefois. J’ai géré mon entreprise pendant 15 années et employé environ 100 personnes. Je suis très consciente des problèmes que rencontrent les entrepreneurs et je suis convaincue que la proposition de création d’un statut de société privée européenne constitue une excellente solution, particulièrement utile aux entreprises menant des activités transfrontalières. Il importe cependant de progresser avec prudence et de tirer les enseignements des erreurs commises lors de la création du statut de la société européenne. Les entreprises de ce type ne jouent pas entièrement leur rôle de sociétés européennes en raison du nombre élevé de références au droit national. C’est pourquoi le statut de société privée européenne doit essentiellement se fonder sur le droit communautaire, avec un minimum de références au droit national. Cette approche améliorera l’uniformité du texte et des dispositions juridiques. Elle constituera par ailleurs un gage de sécurité juridique, élément crucial pour les entrepreneurs. Nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir l’uniformité maximale du statut et réduire les références aux différents systèmes juridiques nationaux à leur plus simple expression, en renvoyant à la législation communautaire aussi fréquemment que possible."@fr8
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@hu11
"Signora Presidente, desidero ringraziare il relatore per avere elaborato una relazione molto valida e dettagliata. A mio parere questo documento invia un messaggio importante alle piccole e medie imprese, poiché indica che il loro sviluppo e le loro attività sul mercato comune europeo diventeranno presto molto più semplici. Questo documento manda anche un altro messaggio alle PMI, ossia che i legislatori europei riconoscono il ruolo delle piccole e medie imprese all’interno del mercato dell’Unione e stanno compiendo uno sforzo per migliorare la loro situazione. Il principale obiettivo delle nostre attività nell’ambito del mercato comune deve essere la creazione di una situazione ottimale che permetta alle imprese europee che decidono di trasferirsi da un paese a un altro o di creare filiali in vari Stati europei di non essere intralciate da un’inutile burocrazia o da ostacoli commerciali e tecnici. Tali imprese dovrebbero potersi trasferire all’interno dell’Unione europea con la stessa facilità con cui potrebbero farlo entro i confini del loro paese. Tutte le imprese devono poter operare sulla base degli stessi principi nell’intera Unione europea. Solo allora si potrà davvero parlare di un mercato comune europeo vantaggioso per tutti. La relazione Lehne costituisce un ulteriore passo avanti nello sviluppo di una legislazione volta a rafforzare l’efficienza delle attività del settore delle PMI sul mercato comune. Senza dubbio, le sue implicazioni contribuiranno significativamente a incrementare l’attività economica delle imprese europee e, di conseguenza, a migliorare la vita di noi tutti e a conseguire uno degli obiettivi dell’agenda di Lisbona. In realtà, in passato anch’io sono stata un’imprenditrice. Ho gestito la mia azienda per 15 anni, dando lavoro a circa 100 persone. Conosco benissimo i problemi cui devono far fronte gli imprenditori e sono convinta che la proposta di sviluppare uno statuto della società privata europea rappresenti un’ottima e indispensabile soluzione per le aziende che operano a livello transfrontaliero. Tuttavia, è importante procedere con cautela e imparare dagli errori commessi nell’elaborazione dello statuto della società per azioni europea. Le imprese di questo tipo non soddisfano appieno il ruolo di società europee a causa dell’ampio numero di riferimenti al diritto nazionale. Lo statuto della società privata europea deve quindi basarsi essenzialmente sul diritto comunitario e rinunciare a riferimenti alle legislazioni nazionali. Da tale approccio scaturiranno un testo e disposizioni giuridiche più uniformi, nonché certezza del diritto, che è fondamentale per gli imprenditori. Dobbiamo fare tutto il possibile per garantire la massima uniformità dello statuto e fare in modo che contenga un numero limitato di riferimenti alle legislazioni nazionali, basandosi invece il più possibile sulle norme comunitarie."@it12
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@lt14
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@lv13
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ik wil de rapporteur bedanken voor een degelijk en gedetailleerd verslag. Ik vind dat het verslag een belangrijk signaal geeft aan kleine en middelgrote ondernemingen, namelijk dat er snel veel meer duidelijkheid zal komen voor wat betreft hun ontwikkeling en activiteit op de gemeenschappelijke Europese markt. Een ander signaal dat hiervan uitgaat, is dat de Europese wetgevers de rol van KMO’s op de EU-markt erkennen en proberen om de situatie van deze bedrijven te verbeteren. Onze activiteiten inzake de interne markt moeten in de eerste plaats gericht zijn op het scheppen van een optimaal klimaat, waarin Europese bedrijven niet worden gehinderd door onnodige bureaucratische rompslomp, of commerciële of technische obstakels wanneer zij zich van het ene land naar het andere verplaatsen, of filialen opzetten in verschillende EU-landen. Dit moet net zo gemakkelijk worden als een verplaatsing binnen eenzelfde lidstaat. Alle bedrijven moeten volgens dezelfde principes kunnen werken in alle hoeken van de Unie. Alleen dan is er sprake van een gemeenschappelijke Europese markt waar we allemaal profijt van hebben. Het verslag van mijnheer Lehne is een stap vooruit in de ontwikkeling van wetgeving die de activiteiten van KMO’s op de interne markt moet optimaliseren. Het opvolgen van dit verslag zal zeker een aanzienlijke bijdrage leveren aan de economische activiteiten van Europese bedrijven, en daarmee onze levenskwaliteit verhogen en een van de doelstellingen van de Agenda van Lissabon dichterbij brengen. Ik ben zelf ondernemer geweest. Ik heb vijftien jaar lang een eigen bedrijf gehad, en ik heb ongeveer honderd mensen in dienst gehad. Ik ken de problemen waar ondernemers mee te maken hebben, en ik ben ervan overtuigd dat de voorstellen voor een Europese besloten vennootschap een uitstekende en hoognodige oplossing bieden voor bedrijven met grensoverschrijdende activiteiten. Het is echter belangrijk dat we voorzichtig te werk gaan en leren van de fouten die zijn gemaakt bij het ontwikkelen van het statuut van de Europese vennootschap. Bedrijven van dat type opereren vaak niet echt volledig als zodanig, omdat nog zo vaak wordt verwezen naar de nationale wetgeving. Daarom moet het statuut van de Europese besloten vennootschap met name gebaseerd zijn op communautaire wetgeving, met een minimum aan verwijzingen naar de nationale wetgeving. Zo’n benadering zal leiden tot een meer uniforme tekst en juridische bepalingen. Bovendien zal deze benadering rechtszekerheid bieden en dat is voor ondernemers essentieel. We moeten ons uiterste best doen om het statuut zo eenvormig mogelijk te maken, met zo weinig mogelijk verwijzingen naar de nationale wetgevingen en zoveel mogelijk verwijzingen naar de communautaire wetgeving."@nl3
"Senhora Presidente, desejo agradecer ao relator o seu relatório muito completo e circunstanciado. Em meu entender, envia uma importante mensagem às pequenas e médias empresas, indicando que o seu desenvolvimento e actividade no mercado comum europeu se tornará, em breve, muito mais simples. Envia ainda outra mensagem às PME, designadamente que os legisladores europeus reconhecem o papel das PME no mercado da União e estão a envidar esforços para melhorar a sua situação. O principal objectivo das nossas actividades relacionadas com o mercado comum deveria ser o de criar uma situação óptima em que a burocracia desnecessária ou os obstáculos comerciais e técnicos não constituam um entrave para as empresas europeias quando estas se deslocam de um país para outro, ou estabelecem sucursais em vários países da União. Deveria ser um acto tão simples como quando se deslocam dentro do território do seu país. As empresas deveriam estar sujeitas aos mesmos princípios em toda a União, porque só assim se poderia falar efectivamente de um mercado comum europeu com vantagens para todos. O relatório do senhor deputado Lehne constitui um passo em frente no desenvolvimento de legislação para reforçar a eficiência das actividades do sector das PME no mercado comum. As suas implicações irão sem dúvida contribuir significativamente para aumentar a actividade económica das empresas europeias e, consequentemente, para melhorar a vida de todos nós e cumprir um dos objectivos da Agenda de Lisboa. Também eu fui uma mulher de negócios no passado. Estive à frente da minha empresa durante 15 anos, e empreguei cerca de 100 pessoas. Estou bem ciente dos problemas que os empresários enfrentam e estou convencida de que a proposta para desenvolver um Estatuto da Sociedade Privada Europeia representa uma solução excelente e muito necessária para as operações transfronteiriças das sociedades. Todavia, é importante agir com precaução e aprender com os erros cometidos aquando do desenvolvimento do Estatuto da Sociedade Europeia. As sociedades desse tipo não cumprem plenamente o seu papel enquanto sociedades europeias devido às numerosas remissões para o direito nacional. É por esta razão que o Estatuto da Sociedade Privada Europeia deve basear-se fundamentalmente no direito comunitário, com remissões mínimas para o direito nacional. Esta abordagem permitirá um texto mais uniforme e disposições legais. Além disso, propiciará certeza jurídica, que é crucial para os empresários. Devemos envidar todos os esforços para assegurar que o Estatuto é o mais uniforme possível e que faz remissões mínimas para os sistemas jurídicos nacionais, remetendo tanto quanto possível para o direito comunitário."@pt17
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@ro18
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@sk19
"Pani Przewodnicząca! Chciałabym podziękować panu sprawozdawcy za bardzo dobre i kompleksowe sprawozdanie, które w moim przekonaniu jest ważnym sygnałem dla małych i średnich przedsiębiorstw, że ich rozwój i działalność na wspólnym rynku europejskim niedługo będzie o wiele prostsza. Jest to także sygnał dla sektora MŚP, że europejscy prawodawcy zdają sobie sprawę z roli, jaką małe i średnie przedsiębiorstwa odgrywają na rynku Unii i starają się ich pozycję poprawić. Głównym celem naszych działań na wspólnym rynku powinno być doprowadzenie do takiej optymalnej sytuacji, gdzie przedsiębiorstwa europejskie, przenosząc się z jednego kraju do drugiego, bądź zakładając swoje oddziały w różnych krajach Unii, będą to robiły w taki sam sposób, jakby przenosiły się z jednego regionu swojego kraju do drugiego, bez zbędnych formalności i przeszkód handlowo-technicznych. Wszystkie przedsiębiorstwa w całej Unii powinny operować na takich samych zasadach i dopiero wtedy będziemy mogli mówić o wspólnym i korzystnym dla wszystkich rynku europejskim. Sprawozdanie pana posła jest kolejnym krokiem w legislacji pomagającym usprawniać działalność sektora małych i średnich przedsiębiorstw na wspólnym rynku. Jego konsekwencje z pewnością przyczynią się znacznie do wzrostu aktywności gospodarczej europejskich spółek, a co za tym idzie, do poprawy życia nas wszystkich i spełnienia jednego z założeń agendy lizbońskiej. Jako była businesswoman, prowadząca przez 15 lat własną działalność gospodarczą i tworząca miejsca pracy dla około 100 osób, znam bardzo dobrze problemy przedsiębiorców i jestem przekonana, że propozycja stworzenia statutu europejskiej spółki prywatnej jest świetnym i niezwykle potrzebnym rozwiązaniem dla firm prowadzących działalność transgraniczną. Musimy być jednak uważni i uczyć się na błędach, które zostały popełnione przy tworzeniu europejskiej spółki akcyjnej, gdzie poprzez liczne odniesienia do prawa krajowego spółka ta nie do końca spełnia swoją rolę spółki europejskiej. Dlatego też statut europejskiej spółki prywatnej powinien opierać się głównie na prawie wspólnotowym, z jak najmniejszym odniesieniem do prawa krajowego. Dzięki takiemu rozwiązaniu uzyskamy większą jednolitość tekstu, przepisów prawnych oraz – co najważniejsze dla przedsiębiorców – pewność prawną. Powinniśmy dołożyć wszelkich starań, aby statut był jak najbardziej jednolity i odnosił się jak najmniej do poszczególnych porządków prawnych, a w jak największej mierze do prawa wspólnotowego."@sl20
"Fru talman! Jag vill tacka föredraganden för ett mycket förnuftigt och detaljerat betänkande. Jag anser att det sänder ett mycket viktigt budskap till de små och medelstora företagen om att deras utveckling och verksamhet på EU:s gemensamma marknad snart kommer att bli väsentligt enklare. Det sänder också ett annat budskap till de små och medelstora företagen, nämligen att EU:s lagstiftare erkänner dessa företags betydelse för EU:s marknad och att de arbetar för att förbättra deras situation. Det huvudsakliga målet för våra insatser i anslutning till den gemensamma marknaden bör vara att skapa en optimal situation där europeiska företag inte hämmas av onödig byråkrati eller kommersiella och tekniska hinder när de flyttar från ett land till ett annat eller expanderar till olika EU-länder. Det ska de kunna göra precis lika enkelt som när de flyttar inom det egna landet. Alla företag bör kunna bedriva verksamhet på samma villkor i hela EU. Först då kan man tala om en gemensam europeisk marknad som gynnar alla. Klaus-Heiner Lehnes betänkande är ytterligare ett steg mot att utforma lagstiftning som syftar till att öka effektiviteten hos de små och medelstora företagens verksamhet på den gemensamma marknaden. Den kommer i hög grad att bidra till ökad ekonomisk verksamhet i de europeiska företagen, och därmed förbättra allas vår tillvaro och uppfylla ett av Lissabonmålen. Jag har själv varit företagare. Jag hade ett eget företag med ett hundratal anställda i femton år. Jag känner väl till de problem som entreprenörer möter och jag är övertygad om att förslaget om att utforma en stadga för europeiska privata aktiebolag är en utmärkt och välbehövlig lösning för företag som verkar gränsöverskridande. Det är dock viktigt att agera försiktigt och att lära av misstagen från utarbetandet av stadgan för europabolag. Sådana företag fungerar inte som europabolag på grund av det stora antalet hänvisningar till nationell lagstiftning. Därför måste stadgan för europeiska privata aktiebolag baseras främst på gemenskapens lagstiftning, med så få hänvisningar till nationell lagstiftning som möjligt. En sådan strategi leder till att texten och de rättsliga bestämmelserna blir mer enhetliga. Dessutom ger det rättssäkerhet, som är avgörande för entreprenörer. Vi måste göra allt vi kan för att se till att stadgan blir så enhetlig som möjligt och innehåller så få hänvisningar som möjligt till enskilda rättsystem, samtidigt som det finns så många hänvisningar som möjligt till gemenskapens lagstiftning."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"Małgorzata Handzlik (PPE-DE ). –"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph