Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-01-18-Speech-4-019"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20070118.3.4-019"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@sk19
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@cs1
"(
) Fru formand! Jeg vil også ønske Dem tillykke med formandsposten. Det er muligvis et godt tegn, at De er formand for netop denne forhandling.
Jeg ønsker at udtrykke min beundring for ordføreren, som med stor klarhed i betænkningen beskriver, hvordan lige muligheder gennemføres i Parlamentet. Hun hævder ikke, at der ikke kan gøres mere i Parlamentet vedrørende fremme af lige muligheder. Tværtimod understreger hun, at integrering af ligestilling mellem kvinder og mænd er fint formuleret og afspejlet i beslutninger, som Parlamentet har vedtaget, samt direktiver, som EU har vedtaget, og at det endvidere er institutionaliseret i arbejdsgrupperne og udvalgene. Med hensyn til gennemførelsen heraf har interessen for emnet dog været begrænset til udvalg, der har forpligtet sig til at oplyse og uddanne deres sekretariater om integrering af ligestilling. Der er tilsyneladende nogle af mine kolleger, som også har brug for oplysning på dette område.
Jeg ønsker at henlede opmærksomheden på den omstændighed, at vi i Parlamentet ofte har en tendens til at undervurdere virkningerne af de problemer, der skal løses. Aldring i Europa vil være et umuligt problem at løse, medmindre vi reviderer vores tilgang til integrering af ligestilling. Der er ingen tvivl om, at det ikke er tilstrækkeligt at gennemgå og modernisere pensionsordningerne. I øjeblikket findes de grundlæggende problemer tilsyneladende på to planer samtidig. For det første medfører den politiske elites filosofiske tilgang indirekte diskrimination på grund af anvendelsen af det såkaldte borgerlige princip, som helt tydeligt resulterer i diskrimination og mangel på lige muligheder. For det andet er der absolut ingen praktiske initiativer med det formål at forene kravene til arbejdslivet med kravene til familielivet, som skaber dramatiske forskelle i de muligheder, der er til rådighed for mænd og kvinder som følge af de eksisterende stereotyper, der er så vanskelige at overvinde.
I lyset af den alvorlige udfordring, som Europa står over for på grund af de demografiske ændringer, er det min klare opfattelse, at Parlamentet bør forstærke samarbejdet med de nationale regeringer vedrørende spørgsmål om integrering af ligestilling. Det europæiske år for lige muligheder for alle er efter min opfattelse en glimrende anledning til at forstærke dette samarbejde."@da2
"Frau Präsidentin! Auch ich möchte Ihnen zu Ihrer Wahl in dieses Amt gratulieren. Die Tatsache, dass Sie genau diese Aussprache leiten, könnte durchaus ein Zeichen sein.
Ich möchte der Berichterstatterin gegenüber meine Bewunderung dafür zum Ausdruck bringen, mit welcher Klarheit sie im Bericht beschreibt, wie die Chancengleichheit in diesem Parlament verwirklicht wird. Sie behauptet nicht, es sei nichts mehr zu tun in diesem Parlament, was die Förderung der Chancengleichheit angeht. Im Gegenteil, sie sagt klar und deutlich, dass sich das Gender Mainstreaming in den vom Parlament verabschiedeten Entschließungen und auch in den von der Europäischen Gemeinschaft angenommenen Richtlinien gut ausformuliert wiederfindet und dass es in den Arbeitsgruppen und Ausschüssen auch institutionalisiert worden ist. In der Substanz jedoch blieb das Interesse auf Ausschüsse beschränkt, die sich verpflichteten, ihre Sekretariate auf dem Gebiet des Gender Mainstreaming weiterzubilden. Mir scheint, dass auch einige meiner Kollegen Abgeordneten solch einer Weiterbildung bedürfen.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass wir in diesem Parlament oft dazu neigen, die noch zu bewältigenden Implikationen des Problems zu unterschätzen. Das Problem des Alterns der Bevölkerung in Europa wird sich unmöglich lösen lassen, wenn wir nicht unser Vorgehen im Bereich des Gender Mainstreaming revidieren. Es kann kein Zweifel daran bestehen, dass die Sanierung und Modernisierung der Rentensysteme allein nicht genügt. Erstens führt das philosophische Konzept der politischen Eliten zu einer indirekten Diskriminierung infolge der Anwendung des so genannten Bürgerprinzips, das eindeutig eine Diskriminierung und einen Mangel an Chancengleichheit zur Folge hat. Zweitens gibt es absolut keine praktischen Initiativen, die auf einen Ausgleich der beruflichen Anforderungen und der Anforderungen des Familienlebens gerichtet sind, was dramatische Unterschiede in den Chancen erzeugt, die sich Männern und Frauen infolge weiterhin bestehender und schwer zu überwindender Stereotype bieten.
Angesichts der ernsten Herausforderungen, vor denen Europa aufgrund demografischer Veränderungen steht, bin ich fest davon überzeugt, dass das Europäische Parlament in den Fragen des Gender Mainstreaming viel enger mit den nationalen Parlamenten zusammenarbeiten sollte. Meiner Meinung nach bietet das Europäische Jahr der Chancengleichheit für alle dafür einen geeigneten Rahmen."@de9
"Κυρία Πρόεδρε, θα ήθελα και εγώ να σας συγχαρώ για την εκλογή σας σε αυτήν τη θέση. Το γεγονός ότι ασκείτε την προεδρία σε αυτήν την πολύ σημαντική συζήτηση μπορεί να είναι ενδεικτικό.
Θα ήθελα να εκφράσω τον σεβασμό μου προς την εισηγήτρια για τη σαφήνεια της περιγραφής της στην έκθεση σχετικά με το πώς εφαρμόζονται οι ίσες ευκαιρίες στο Κοινοβούλιο. Δεν υποστηρίζει ότι δεν μπορεί να γίνει τίποτα στο Κοινοβούλιο σχετικά με την προώθηση των ίσων ευκαιριών. Αντιθέτως, λέει σαφώς ότι η ολοκληρωμένη προσέγγιση της ισότητας γυναικών και ανδρών έχει διατυπωθεί και εκφραστεί καλά σε ψηφίσματα που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, καθώς και σε οδηγίες που ενέκρινε η Ευρωπαϊκή Κοινότητα, και έχει επίσης θεσμοποιηθεί στις ομάδες εργασίας και στις επιτροπές. Ως προς την ουσία, ωστόσο, το ενδιαφέρον στο θέμα έχει περιοριστεί στις επιτροπές που δεσμεύονται ότι θα καταρτίσουν τις γραμματείες τους σε θέματα ολοκληρωμένης προσέγγισης της ισότητας γυναικών και ανδρών. Φαίνεται ότι κάποιοι από τους συναδέλφους μου βουλευτές χρειάζονται επίσης κατάρτιση αυτού του είδους.
Θα ήθελα να επιστήσω την προσοχή σας στο γεγονός ότι, σε αυτό το Σώμα, συχνά τείνουμε να υποτιμούμε τις επιπτώσεις του προβλήματος που πρέπει να επιλυθούν. Η γήρανση της Ευρώπης θα είναι αδύνατον να επιλυθεί αν δεν αναθεωρήσουμε την προσέγγισή μας ως προς την ισότητα των φύλων. Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η λεπτομερής εξέταση και ο εκσυγχρονισμός των συνταξιοδοτικών συστημάτων δεν αρκούν από μόνα τους. Επί του παρόντος, τα προβλήματα φαίνεται ότι υπάρχουν σε δύο επίπεδα ταυτόχρονα. Πρώτον, η φιλοσοφική προσέγγιση που ακολουθούν ορισμένοι εκλεκτοί της πολιτικής οδηγεί σε έμμεση διάκριση ως αποτέλεσμα της εφαρμογής της αποκαλούμενης πολιτικής αρχής, η οποία οδηγεί σαφώς σε διακρίσεις και σε έλλειψη ίσων ευκαιριών. Δεύτερον, δεν υπάρχει καμία απολύτως πρακτική πρωτοβουλία που να αποσκοπεί στον συμβιβασμό των απαιτήσεων της εργασίας και εκείνων της οικογενειακής ζωής, γεγονός που δημιουργεί δραματικές διαφορές στις διαθέσιμες ευκαιρίες για άνδρες και γυναίκες λόγω της ύπαρξης στερεοτύπων που είναι δύσκολο να ξεπεραστούν.
Υπό το πρίσμα της σοβαρότητας της πρόκλησης που αντιμετωπίζει η Ευρώπη λόγω των δημογραφικών αλλαγών, πιστεύω ακράδαντα ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο πρέπει να συνεργαστεί πολύ πιο στενά με τα εθνικά κοινοβούλια σε θέματα ολοκληρωμένης προσέγγισης της ισότητας γυναικών και ανδρών. Κατά τη γνώμη μου, το Ευρωπαϊκό Έτος Ίσων Ευκαιριών για Όλους προσφέρει το κατάλληλο πλαίσιο για αυτήν τη συνεργασία."@el10
"(
) Madam President, I too would like to congratulate you on your election to this position. Thefact that you are presiding over this very debate may well be indicative.
I would like to express my admiration for the rapporteur for the clarity she brings to her description in the report of how equal opportunities are being implemented in this Parliament. She does not claim that there is nothing left to be done in this Parliament regarding the promotion of equal opportunities. On the contrary, she says clearly that gender mainstreaming has been well formulated and reflected in resolutions passed by Parliament, as well as directives adopted by the European Community, and it has also been institutionalised in the working groups and committees. In terms of substance, however, interest in the topic has been confined to committees pledging to train their secretariats in gender mainstreaming. It seems that some of my fellow Members are also in need of such training.
I would like to draw your attention to the fact that, in this Parliament, we often tend to underestimate the implications of the problem that remain to be resolved. The ageing of Europe will be an impossible problem to solve unless we revise our approach to gender mainstreaming. There can be no doubt that overhauling and modernising pension schemes will not in itself suffice. At present the underlying problems appear to exist on two levels at the same time. Firstly, the philosophical approach taken by political elites leads to indirect discrimination as a result of the application of the so-called civic principle, which clearly results in discrimination and a lack of equal opportunities. Secondly, there are absolutely no practical initiatives aimed at reconciling the demands of work with those of family life, which creates dramatic differences in the opportunities that are available to men and women as a result of existing stereotypes which are difficult to overcome.
In view of the seriousness of the challenge that Europe is facing due to demographic changes, I strongly believe that the European Parliament should be working much more closely with national parliaments on matters of gender mainstreaming. In my opinion, the European Year of Equal Opportunities for All offers an appropriate framework for that."@en4
"Señora Presidenta, yo también quiero felicitarle por su elección a este cargo. El hecho de que esté presidiendo este debate puede ser indicativo.
Quiero expresar mi admiración a la ponente por la claridad con que ha descrito la forma en que la igualdad de oportunidades está aplicándose en este Parlamento. No afirma que no se pueda hacer nada más en este Parlamento para fomentar la igualdad de oportunidades. Por el contrario, dice claramente que la integración de la perspectiva de género se ha formulado y reflejado muy bien en las resoluciones aprobadas por el Parlamento, así como en las directivas aprobadas por la Comunidad Europea, y también se ha institucionalizado en los grupos de trabajo y en las comisiones. Pero desde el punto de vista del contenido, el interés por el tema se ha limitado a una promesa de las comisiones de formar a sus secretarías en materia de integración de la perspectiva de género. Parece que algunos de mis colegas diputados también necesitan dicha formación.
Quiero llamar su atención sobre el hecho de que, en este Parlamento, a menudo tendemos a subestimar las implicaciones del problema, que sigue sin resolverse. El envejecimiento de Europa será un problema imposible de solucionar a menos que revisemos nuestro enfoque de la integración de la perspectiva de género. No cabe duda de que revisar y modernizar los planes de pensiones no bastará. En la actualidad, los problemas subyacentes existen en dos niveles al mismo tiempo. En primer lugar, el enfoque filosófico adoptado por las elites políticas conduce a la discriminación indirecta como resultado de la aplicación del llamado principio cívico, que comporta discriminación y falta de igualdad de oportunidades. En segundo lugar, no hay iniciativas prácticas destinadas a reconciliar las demandas laborales con las de la vida familiar, lo que crea enormes diferencias de oportunidades para hombres y mujeres debido a los estereotipos, que resultan difíciles de superar.
En vista de la seriedad del reto al que se enfrenta Europa debido a los cambios demográficos, creo firmemente que el Parlamento Europeo debería trabajar mucho más estrechamente con los Parlamentos nacionales en cuestiones de integración de la perspectiva de género. En mi opinión, el Año europeo de la igualdad de oportunidades para todos ofrece un marco adecuado para ello."@es21
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@et5
"Arvoisa puhemies, minäkin haluan onnitella teitä valinnastanne tähän tehtävään. Sillä, että johdatte nimenomaan tätä keskustelua, voi hyvinkin olla viitteellinen merkitys.
Haluan kertoa ihailevani esittelijää siitä, miten selvästi hän kuvailee mietinnössä yhtäläisten mahdollisuuksien toteutumista Euroopan parlamentissa. Hän ei väitä, etteikö parlamentissa olisi enää mitään tehtävää yhtäläisten mahdollisuuksien edistämiseksi. Päinvastoin hän toteaa selvästi, että sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistaminen on muotoiltu ja tuotu hyvin esiin parlamentin hyväksymissä päätöslauselmissa ja Euroopan yhteisön antamissa direktiiveissä, ja tämä periaate on sisällytetty myös työryhmien ja valiokuntien toimintaan. Sisällön osalta aiheen käsittelyssä rajoitutaan kuitenkin siihen, että valiokunnat sitoutuvat kouluttamaan sihteeristöjään sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistamisasioissa. Mielestäni myös jotkin parlamentin kollegani tarvitsevat tällaista koulutusta.
Haluaisin kiinnittää huomionne siihen, että Euroopan parlamentissa meillä on usein tapana aliarvioida yhä ratkaisematta olevien ongelmien seuraamukset. Euroopan unionin väestön ikääntymisongelmaa on mahdotonta ratkaista, jollemme tarkista sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistamista koskevaa lähestymistapaamme. On selvää, etteivät eläkejärjestelmien muuttaminen ja nykyaikaistaminen yksistään riitä. Taustalla olevat ongelmat näyttävät koskevan nyt kahta tasoa samanaikaisesti. Ensinnäkin poliittisen eliitin omaksuma filosofinen lähestymistapa johtaa epäsuoraan syrjintään niin kutsutun kansalaisperiaatteen soveltamisen takia, sillä se johtaa selvästi syrjintään ja yhtäläisten mahdollisuuksien puutteeseen. Toiseksi meillä ei ole minkäänlaisia käytännön aloitteita, joilla pyrittäisiin sovittamaan yhteen työelämän vaatimukset perhe-elämän vaatimusten kanssa, minkä takia miesten ja naisten mahdollisuuksissa on valtavia eroja nykyisten, vaikeasti torjuttavien stereotypioiden seurauksena.
Kun otetaan huomioon Euroopan unionin demografisten muutosten takia kohtaama vakava haaste, katson vakaasti, että Euroopan parlamentin olisi tehtävä paljon enemmän yhteistyötä kansallisten parlamenttien kanssa sukupuolten tasa-arvon valtavirtaistamisen alalla. Mielestäni Euroopan yhdenvertaisten mahdollisuuksien teemavuosi muodostaa sitä varten asianmukaiset puitteet."@fi7
"Madame la Présidente, je voudrais moi aussi vous féliciter d’avoir été élue à ce poste. Le fait que vous présidiez justement ce débat est peut-être révélateur.
Je voudrais exprimer mon admiration au rapporteur pour la clarté avec laquelle elle a décrit, dans son rapport, la manière dont l’égalité des chances sera mise en œuvre dans ce Parlement. Elle ne prétend pas qu’il n’y a plus rien à faire dans ce Parlement en ce qui concerne la promotion de l’égalité des chances. Au contraire, elle dit clairement que l’approche intégrée de l’égalité des genres a été bien formulée et qu’elle a inspiré des résolutions adoptées par le Parlement, ainsi que des directives européennes. Elle a également été institutionnalisée dans les groupes de travail et dans les commissions. Pourtant, dans la pratique, l’intérêt pour ce sujet s’est limité aux commissions, qui se sont engagées à former leur secrétariat à l’approche intégrée de l’égalité entre les hommes et les femmes. Il semble que certains de nos collègues députés aient également besoin de recevoir ce genre de formation.
Je voudrais attirer votre attention sur le fait que, dans ce Parlement, nous avons souvent tendance à sous-estimer les conséquences du problème qu’il reste à résoudre. Le problème du vieillissement de l’Europe ne pourra être résolu si nous ne changeons pas notre approche vis-à-vis de l’égalité des genres. Il ne suffira pas de réformer et de moderniser les régimes de retraite, cela ne fait aucun doute. À présent, les problèmes sous-jacents semblent apparaître à deux niveaux simultanément. Premièrement, l’approche philosophique adoptée par les élites politiques entraîne une discrimination indirecte en raison de l’application du «principe de la citoyenneté», qui conduit clairement à des discriminations et à une inégalité des chances. Deuxièmement, il n’existe, en réalité, absolument aucune initiative visant à faciliter la conciliation de la vie professionnelle et familiale, ce qui entraîne des différences spectaculaires dans les opportunités offertes aux hommes et aux femmes à cause des stéréotypes existants, qui sont difficiles à éliminer.
Au vu de la gravité du défi auquel l’Europe est confrontée en raison des changements démographiques, je crois vraiment que le Parlement européen devrait coopérer beaucoup plus étroitement avec les parlements nationaux en matière d’égalité des chances. Je pense que l’Année européenne de l’égalité des chances pour tous offre un cadre approprié pour cela."@fr8
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@hu11
"Signora Presidente, anch’io desidero congratularmi per la sua elezione a quest’incarico; può essere significativo il fatto che lei sia stata chiamata a presiedere proprio questo dibattito.
Esprimo la mia ammirazione per la relatrice, che ha illustrato con encomiabile chiarezza il modo in cui le pari opportunità vengono applicate nel nostro Parlamento. La collega non dice affatto che nella nostra Istituzione non resti nulla da fare per promuovere le pari opportunità. Al contrario, afferma esplicitamente che l’integrazione della dimensione di genere è stata adeguatamente formulata e ripresa nelle risoluzioni approvate dal Parlamento, nonché nelle direttive adottate dalla Comunità europea; essa inoltre è stata istituzionalizzata nei gruppi di lavoro e nelle commissioni parlamentari. Sostanzialmente, però, l’interesse per quest’argomento si è concretato solo nell’impegno, da parte delle commissioni, a formare il personale dei propri segretariati dal punto di vista dell’integrazione della dimensione di genere. A quanto sembra, occorrerebbe impartire una formazione analoga anche ad alcuni colleghi.
Vorrei richiamare la vostra attenzione sul fatto che, in questo Parlamento, tendiamo spesso a sottovalutare le implicazioni tuttora irrisolte del problema. In Europa rimarrà impossibile risolvere il problema dell’invecchiamento, se non riesamineremo il nostro approccio all’integrazione della dimensione di genere; di sicuro non basterà rivedere e modernizzare il sistema pensionistico. Oggi, sembra che i problemi di fondo siano presenti contemporaneamente su due livelli. Da un lato, l’approccio filosofico scelto dalle
politiche sfocia in una discriminazione indiretta a causa dell’applicazione del cosiddetto principio civico, che evidentemente produce discriminazione e mancanza di autentiche pari opportunità. In secondo luogo, non si registrano assolutamente iniziative pratiche tese a conciliare la vita familiare con la vita professionale, e ciò provoca fortissime differenze nelle opportunità che si offrono a uomini e donne, a causa degli stereotipi esistenti e difficili da superare.
Alla luce dei cambiamenti demografici in atto, l’Europa deve affrontare una gravissima sfida; per tale motivo sono fermamente convinta che il Parlamento europeo dovrebbe instaurare una collaborazione molto più stretta con i parlamenti nazionali in materia di integrazione della dimensione di genere. A mio avviso l’Anno europeo delle pari opportunità per tutti offre un contesto adeguato in tal senso."@it12
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@lt14
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@lv13
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@mt15
"Mevrouw de Voorzitter, ook ik wil u feliciteren met uw verkiezing tot Ondervoorzitter. Het feit dat u juist dit debat voorzit, zou wel eens heel symbolisch kunnen zijn.
Ik wil mijn bewondering uitspreken voor de helderheid waarmee de rapporteur in haar verslag beschrijft hoe gelijke kansen in dit Parlement in praktijk worden gebracht. Ze beweert niet dat er in dit Parlement niets meer gedaan hoeft te worden om gelijke kansen te bevorderen. Integendeel. Ze zegt duidelijk dat in resoluties die het Parlement heeft aangenomen, en ook in richtlijnen van de Europese Gemeenschap, goed is verwoord wat gendermainstreaming inhoudt en dat het beginsel ook geïnstitutionaliseerd is in de werkgroepen en commissies. Maar als het op de praktijk aankomt, is de belangstelling in het onderwerp beperkt tot commissies die beloven hun secretariaten te scholen op het gebied van gendermainstreaming. Zo te zien kan een aantal van mijn collega’s dergelijke scholing ook wel gebruiken.
Ik wil u erop wijzen dat wij in dit Parlement vaak geneigd zijn te gemakkelijk te denken over de implicaties van het probleem die onopgelost blijven. De vergrijzing van Europa zal een onoplosbaar probleem zijn, tenzij we onze benadering van gendermainstreaming herzien. Het staat buiten kijf dat het grondig wijzigen en moderniseren van pensioenregelingen op zich niet toereikend zal zijn. Op dit moment lijken de onderliggende problemen zich op twee niveaus tegelijkertijd voor te doen. Ten eerste resulteert de filosofische aanpak van politieke elites indirect in discriminatie als gevolg van de toepassing van het zogeheten burgerschapsbeginsel, dat duidelijk tot discriminatie en een gebrek aan gelijke kansen leidt. Ten tweede worden er hoegenaamd geen praktische initiatieven ontplooid om de eisen van beroeps- en gezinsleven met elkaar in overeenstemming te brengen, waardoor dramatische verschillen ontstaan in de kansen voor mannen en vrouwen, als gevolg van de bestaande, moeilijk uit te roeien stereotypen.
Gezien de ernst van de uitdaging waarmee Europa zich door demografische veranderingen geconfronteerd ziet, ben ik er stellig van overtuigd dat het Europees Parlement veel nauwer zou moeten samenwerken met nationale parlementen als het om gendermainstreaming gaat. Naar mijn mening vormt het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen daarvoor een geschikt kader."@nl3
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@pl16
"(
) Senhora Presidente, também eu gostaria de a felicitar pela sua eleição para esta posição. O facto de estar a presidir a este debate pode ser um indício importante.
Gostaria de expressar à relatora a minha admiração pela clareza com que descreve no seu relatório a forma como o princípio da igualdade ente homens e mulheres está a ser aplicado neste Parlamento. A relatora não alega que já não há nada por fazer nesta Instituição no capítulo da promoção da igualdade de oportunidades. Pelo contrário, ela afirma claramente que a integração da perspectiva do género foi bem formulada e reflectida em resoluções aprovadas pelo Parlamento, bem como em directivas adoptadas pela União Europeia, e ainda devidamente institucionalizada nos grupos de trabalho e nas comissões. Em termos concretos, porém, o interesse por este tópico ficou confinado às comissões empenhadas em dar aos seus secretariados formação no domínio da integração da perspectiva do género. Ao que parece, alguns dos meus colegas também necessitariam dessa formação.
Cumpre-me chamar a vossa atenção para o facto de que, neste Parlamento, tendemos frequentemente a subestimar as implicações do problema que continuam por resolver. O envelhecimento demográfico na Europa tornar-se-á um problema irresolúvel se não reformularmos a nossa abordagem da questão da integração da perspectiva do género. Que não restem dúvidas de que a revisão e a modernização dos regimes de pensões, por si só, não serão suficientes. Actualmente, os problemas subjacentes parecem existir a dois níveis em simultâneo. Em primeiro lugar, a abordagem filosófica adoptada pelas elites políticas conduz a discriminação indirecta em consequência da aplicação do chamado “princípio cívico”, que se traduz inquestionavelmente em discriminação e na ausência de igualdade de oportunidades. Em segundo lugar, não existem quaisquer iniciativas práticas destinadas a promover a conciliação das exigências da vida profissional e da vida familiar, o que cria diferenças dramáticas nas oportunidades disponíveis para os homens e para as mulheres, resultantes de estereótipos existentes e difíceis de superar.
Perante a gravidade do desafio que a Europa enfrenta em virtude das mudanças demográficas, é minha firme convicção que o Parlamento Europeu deveria trabalhar em muito mais estreita cooperação com os parlamentos nacionais nas questões da integração da perspectiva da igualdade entre mulheres e homens na legislação. Em minha opinião, o Ano Europeu da Igualdade de Oportunidades para Todos constitui um enquadramento adequado para o efeito."@pt17
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@ro18
"Vážená pani predsedníčka, aj ja by som Vám chcela zablahoželať k Vášmu zvoleniu. Možno je symptomatické, že predsedáte práve pri prerokúvaní tejto problematiky.
Chcela by som vyjadriť svoje uznanie spravodajkyni za jasnú reč, ktorou hovorí v správe o uplatnení rovnosti šancí v našom Parlamente. Nehovorí o tom, že v tomto Parlamente v záujme rovnosti šancí už niet čo robiť. Naopak, jasnou rečou hovorí o tom, že mainstreaming je dobre formulovaný, zakotvený v uzneseniach Parlamentu i v smerniciach Európskeho spoločenstva a inštitucionalizovaný pracovnou skupinou a výborom. Záujem vo vecnej rovine však prakticky vyčerpá tým, že výbory chcú školiť svoje sekretariáty o tom, čo vlastne mainstreaming znamená. Zdá sa, že takéto školenie by bolo potrebné aj pre niektorých našich kolegov.
Rada by som upozornila na to, že aj tu v tomto Parlamente sme často náklonní zmenšovať dosah neriešenia problému. Starnutie Európy bez prehodnotenia prístupu k rovnakým šanciam oboch pohlaví je neriešiteľným problémom. Určite na to nestačí zmeniť a modernizovať dôchodkové systémy. Zásadné problémy zatiaľ vidieť zároveň v dvoch rovinách: po prvé, vo filozofickom prístupe politických elít spôsobujúcom nepriamu diskrimináciu uplatnením tzv. občianskeho princípu s dôsledkami, ktoré jasne svedčia o diskriminácii a rozdielnosti šancí. Po druhé, v praktickej rovine v absolútnom nedostatku aktivít na zosúlaďovanie pracovného a rodinného života, čo vytvára zásadne rozdielne možnosti žien a mužov v dôsledku existujúcich, ťažko prekonateľných stereotypov.
Som presvedčená, že Európsky parlament, vnímajúc vážnosť výzvy pre Európu vyplývajúcej z demografických zmien, by mal oveľa užšie spolupracovať v otázke rovnosti šancí s národnými parlamentmi. Rok rovnosti šancí vytvára pre to podľa môjho názoru vhodný priestor."@sl20
"Fru talman! Jag vill också gratulera er till er utnämning till denna post. Det faktum att ni är ordförande under denna debatt kan mycket väl vara indikativt.
Jag vill tacka föredraganden för den klarhet som hon tillför när hon i betänkandet beskriver genomförandet av lika möjligheter här i parlamentet. Hon hävdar inte att det inte längre finns någonting kvar att göra i parlamentet när det gäller att främja lika möjligheter. Tvärtom menar hon mycket tydligt att integrering av jämställdhetsperspektivet har blivit väl formulerat och återspeglat i resolutioner som antagits av parlamentet, liksom i direktiv antagna av Europeiska gemenskapen, och att det institutionaliserats i arbetsgrupperna och utskotten. När det gäller innehåll har dock intresset för ämnet begränsats till att utskotten förbundit sig att utbilda sina sekretariat i integrering av ett jämställdhetsperspektiv. Det verkar också som om vissa av mina ledamotskolleger skulle behöva en sådan utbildning.
Jag vill uppmärksamma er på att vi i detta parlament ofta har en tendens att underskatta konsekvenserna av detta problem, som fortfarande måste lösas. Frågan om ett åldrande Europa kommer att bli omöjlig att lösa om vi inte ändrar vår strategi när det gäller integrering av jämställdhetsperspektivet. Det kan inte längre råda någon tvekan om att det inte kommer att räcka att enbart se över och modernisera pensionssystemen. För närvarande verkar de bakomliggande problemen existera samtidigt på två nivåer. För det första den filosofiska inställningen hos medlemmar ur den politiska eliten som indirekt leder till diskriminering som ett resultat av tillämpningen av den så kallade medborgarprincipen, som tydligt resulterar i diskriminering och en brist på lika möjligheter. För det andra finns det inga som helst praktiska initiativ för att förena kraven från både familje- och yrkesliv, vilket skapar dramatiska skillnader i de möjligheter som står öppna för män och kvinnor eftersom existerande stereotyper är svåra att övervinna.
Med tanke på allvaret i den utmaning som Europa står inför på grund av de demografiska förändringarna anser jag att Europaparlamentet bör arbeta mycket närmare de nationella parlamenten kring frågor om integrering av ett jämställdhetsperspektiv. Enligt min mening utgör Europeiska året för lika möjligheter för alla en lämplig ram för detta."@sv22
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Edit Bauer (PPE-DE )."2,4,17,17
"Edit Bauer (PPE-DE ). –"18,5,20,15,1,19,14,11,16,13
"SK"2,4,17
"élite"12
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples