Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2007-01-15-Speech-1-009"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20070115.4.1-009"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@es21
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@cs1
"Inden vi går over til dagsordenen, vil jeg gerne med beklagelse minde Dem om, at terrororganisationen ETA som bekendt har brudt den våbenhvile, den indgik i marts sidste år, og har begået et frygteligt attentat i lufthavnen i Madrid, der har kostet to ecuadorianere livet, Carlos Alonso Palate og Diego Armando Estacio, der som indvandrere havde fundet deres plads i det spanske samfund, hvorfra de støttede deres familier i Ecuador. Med dette attentat har ETA ødelagt den proces, som den spanske regering havde indledt, og som plenarforsamlingen drøftede i oktober sidste år. Jeg vil gerne på Europa-Parlamentets vegne give udtryk for vores dybfølte kondolence og medfølelse med de to myrdede personers familier og venner og med det spanske og ecuadorianske samfund som helhed. Jeg vil også gerne her højtideligt og beslutsomt gentage den fordømmelse, jeg gav udtryk for efter denne umenneskelige terrorhandling, og jeg vil gerne erindre om og gentage, at i et demokrati er dialog fuldstændig uforenelig med vold, og at fred, ... ... sameksistens i frihed og respekt for menneskerettighederne ikke er til forhandling. Jeg vil også gerne gentage vores støtte til alle de demokratiske spanske institutioner i deres kamp mod ETA's terror og give udtryk for alle de europæiske demokraters håb om, at vi spaniere hurtigst muligt får gjort en ende på volden i hele Spanien. Jeg vil bede Dem om at iagttage et minuts stilhed for Carlos Alonso Palate og Diego Armando Estacio."@da2
"Bevor wir mit der Tagesordnung beginnen, muss ich schweren Herzens daran erinnern, dass die Terrororganisation ETA die im vergangenen März erklärte Waffenruhe gebrochen hat. Ihr barbarischer Anschlag auf den Flughafen von Madrid hat zwei Ecuadorianer, Carlos Alonso Palate und Diego Armando Estacio, das Leben gekostet. Beide hatten als Einwanderer ihren Platz in der spanischen Gesellschaft gefunden und konnten so ihre Familien in Ecuador unterstützen. Mit diesem Attentat hat die ETA den von der spanischen Regierung initiierten Prozess beendet, der im Oktober 2006 Gegenstand einer Aussprache hier im Plenum war. Im Namen des Europäischen Parlaments spreche ich den Familien und Freunden der beiden Ermordeten und allen Spaniern und Ecuadorianern unser Mitgefühl und unser Beileid aus. Ebenso möchte ich in diesem Haus noch einmal diesen grausamen terroristischen Akt verurteilen und ganz klar zum Ausdruck bringen, dass in einer Demokratie Gewalt mit Dialog völlig unvereinbar ist und dass der Frieden die Koexistenz in Freiheit und die Achtung der Menschenrechte unveräußerlich sind. Weiterhin versichere ich alle spanischen demokratischen Institutionen in diesem Kampf des Landes gegen den Terrorismus der ETA unserer Unterstützung und verleihe der Hoffnung aller europäischen Demokratien Ausdruck, dass die Spanier möglichst bald der Gewalt in Spanien ein Ende setzen werden. Ich bitte Sie um eine Schweigeminute für Carlos Alonso Palate und Diego Armando Estacio."@de9
"Πριν προχωρήσουμε με την ημερήσια διάταξη, πρέπει να σας υπενθυμίσω με βαριά καρδιά ότι η τρομοκρατική οργάνωση ETA έσπασε την εκεχειρία που είχε ανακοινώσει τον περασμένο Μάρτιο. Η βάρβαρη επίθεσή της στο αεροδρόμιο της Μαδρίτης προκάλεσε τον θάνατο δύο υπηκόων του Ισημερινού, του Carlos Alonso Palate και του Diego Armando Estacio, οι οποίοι, ως μετανάστες, είχαν βρει τη θέση τους στην ισπανική κοινωνία και μπορούσαν έτσι να συντηρούν οικονομικά τις οικογένειές τους στον Ισημερινό. Με αυτή την επίθεση, η ETA έβαλε τέλος στη διαδικασία που ξεκίνησε από την ισπανική κυβέρνηση και η οποία συζητήθηκε τον Οκτώβριο του 2006. Θα ήθελα να εκφράσω, εξ ονόματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τα πιο θερμά μας συλλυπητήρια και την ειλικρινή μας συμπάθεια στις οικογένειες και στους φίλους των δύο ανδρών που δολοφονήθηκαν και σε όλους στους Ισπανούς και τους πολίτες του Ισημερινού. Θέλω επίσης να επαναλάβω κατηγορηματικά σε αυτό το Σώμα ότι καταδικάζουμε αυτή τη βάρβαρη τρομοκρατική ενέργεια και να καταστήσω απολύτως σαφές ότι, σε μια δημοκρατία, η βία είναι απολύτως ασύμβατη με τον διάλογο και ότι η ειρήνη η ελεύθερη συνύπαρξη και ο σεβασμός των ανθρωπίνων δικαιωμάτων δεν είναι διαπραγματεύσιμα. Θέλω επίσης να επαναλάβω την υποστήριξή μας προς όλους τους δημοκρατικούς θεσμούς της Ισπανίας στον αγώνα τους κατά της τρομοκρατίας της ETA και να εκφράσω την ελπίδα όλων των ευρωπαϊκών δημοκρατιών ότι, πολύ σύντομα, οι Ισπανοί θα θέσουν τέλος στη βία σε ολόκληρη την Ισπανία. Θα σας ζητήσω να τηρήσετε ενός λεπτού σιγή για τον Carlos Alonso Palate και τον Diego Armando Estacio."@el10
"Before starting on the agenda, it is with a heavy heart that I have to remind you that the terrorist organisation, ETA has broken the ceasefire it had declared last March. Its barbarous attack on Madrid airport has caused the deaths of two Ecuadoreans, Carlos Alonso Palate and Diego Armando Estacio, who, as immigrants, had found their place in Spanish society and so were able to support their families in Ecuador. With this attack, ETA has put an end to the process that was initiated by the Spanish Government and that was debated in October 2006. I should like, on behalf of the European Parliament, to express our most sincere sympathy and condolences to the families and friends of the two men who were murdered and to all Spaniards and Ecuadoreans. I also want firmly to reiterate in this House the condemnation of this savage act of terrorism and to make it absolutely clear that, in a democracy, violence is wholly incompatible with dialogue and that peace coexistence in freedom and respect for human rights are non-negotiable. I also want to reiterate our support for all of Spain’s democratic institutions in that country’s fight against ETA terrorism and to express the hope of all the European democracies that, sooner rather than later, Spaniards will put an end to violence throughout Spain. I am going to ask you to observe a minute’s silence for Carlos Alonso Palate and Diego Armando Estacio."@en4
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@et5
"Ennen kuin aloitamme esityslistan käsittelemisen joudun surukseni muistuttamaan teitä siitä, että terroristijärjestö ETA on rikkonut viime maaliskuussa julistamansa tulitauon. Sen raaka isku Madridin lentokentällä aiheutti kahden ecuadorilaisen, Carlos Alonso Palaten ja Diego Armando Estacion, kuoleman. Nämä maahanmuuttajat olivat löytäneet paikkansa espanjalaisessa yhteiskunnassa ja pystyivät siten tukemaan rahallisesti Ecuadoriin jääneitä perheitään. ETA on tällä iskulla pannut pisteen Espanjan hallituksen aloittamalle prosessille, josta keskusteltiin lokakuussa 2006. Haluan ilmaista Euroopan parlamentin puolesta syvimmän osanottomme ja surunvalittelumme näiden kahden murhatun miehen perheille ja ystäville ja kaikille espanjalaisille ja ecuadorilaisille. Lisäksi haluan uudelleen tuomita jyrkästi tämän raa'an terroriteon ja tehdä täysin selväksi, että demokratiassa väkivalta on täysin ristiriidassa vuoropuhelun kanssa, ja ettei rauhasta rinnakkaiselosta ja vapaudesta sekä ihmisoikeuksien kunnioittamisesta voida neuvotella. Haluan myös ilmaista uudelleen tukemme kaikille Espanjan demokraattisille elimille, jotka taistelevat ETA:n terrorismia vastaan, ja ilmaista kaikkien eurooppalaisten demokratioiden toivon siitä, että espanjalaiset saavat mahdollisimman pian lopetettua väkivaltaisuudet kaikkialla Espanjassa. Pyydän teitä viettämään minuutin hiljaisuuden Carlos Alonso Palaten ja Diego Armando Estacion muistoksi."@fi7
"Avant de commencer avec l’ordre du jour, c’est avec beaucoup de peine que je voudrais vous rappeler que l’organisation terroriste ETA a rompu la trêve qu’elle avait proclamée en mars dernier. Son attentat barbare contre l’aéroport de Madrid a causé la mort de deux Équatoriens, Carlos Alonso Palate et Diego Armando Estacio, qui, en tant qu’immigrés, avaient trouvé leur place dans la société espagnole et étaient ainsi en mesure de soutenir leurs familles en Équateur. Par cette attaque, l’ETA a mis fin au processus lancé par le gouvernement espagnol, qui avait été débattu en octobre 2006. Je voudrais exprimer, au nom du Parlement européen, notre sympathie la plus vive et nos plus sincères condoléances aux familles et aux amis des deux hommes qui ont été assassinés, ainsi qu’à tous les Espagnols et à tous les Équatoriens. Je tiens également à répéter avec fermeté, devant cette Assemblée, notre condamnation de cet acte sauvage de terrorisme et à dire avec la plus grande clarté que, dans une démocratie, la violence est entièrement incompatible avec le dialogue, et que la paix la coexistence dans la liberté et le respect des droits de l’homme ne sont pas négociables. Je souhaite également réaffirmer notre soutien à toutes les institutions démocratiques de l’Espagne dans la lutte menée par ce pays contre le terrorisme de l’ETA, et exprimer l’espoir de toutes les démocraties européennes que, le plus tôt possible, les Espagnols mettent enfin un terme à la violence dans l’Espagne tout entière. Je vous demanderai donc d’observer une minute de silence à la mémoire de Carlos Alonso Palate et de Diego Armando Estacio."@fr8
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@hu11
"Prima di cominciare con l’ordine del giorno, con il cuore colmo di tristezza ricordo che l’organizzazione terroristica ETA ha rotto il cessate il fuoco che aveva proclamato lo scorso marzo. Nel barbaro attentato perpetrato all’aeroporto di Madrid hanno trovato la morte due cittadini ecuadoriani, Carlos Alonso Palate e Diego Armando Estacio, che da immigrati avevano trovato il proprio posto nella società spagnola e riuscivano perciò a mantenere le loro famiglie in Ecuador. Con questo attentato l’ETA ha messo fine al processo che era stato avviato dal governo spagnolo e che era stato oggetto di un dibattito nell’ottobre 2006. A nome del Parlamento europeo desidero esprimere il più vivo cordoglio e le più sentite condoglianze alle famiglie e agli amici delle due vittime nonché a tutti gli spagnoli e agli ecuadoriani. Voglio inoltre ribadire con fermezza in quest’Aula la condanna per questo selvaggio atto di terrorismo, sottolineando che in una democrazia la violenza è assolutamente incompatibile con il dialogo e che la pace la coesistenza nella libertà e il rispetto dei diritti umani non sono negoziabili. Voglio altresì reiterare il nostro sostegno a tutte le istituzioni democratiche spagnole nella lotta che la Spagna conduce contro il terrorismo dell’ETA e desidero esprimere la speranza di tutte le democrazie europee che gli spagnoli mettano fine, quanto prima, alla violenza in tutto il paese. Vi chiedo di osservare un minuto di silenzio in memoria di Carlos Alonso Palate e di Diego Armando Estacio."@it12
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@lt14
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@lv13
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@mt15
"Alvorens met de agenda te beginnen, moet ik u er met een zwaar gemoed aan herinneren dat de terroristische organisatie ETA het staakt-het-vuren dat zij afgelopen maart had afgekondigd, heeft geschonden. Haar barbaarse aanslag op het vliegveld van Madrid heeft het leven gekost aan twee Ecuadoranen, Carlos Alonso Palate en Diego Armando Estacio, die als immigranten hun plaats in de Spaanse maatschappij hadden gevonden en zo hun familie in Ecuador konden onderhouden. Met deze aanslag heeft de ETA een einde gemaakt aan het proces dat door de Spaanse regering in gang was gezet en waarover in oktober 2006 werd gedebatteerd. Ik wil namens het Europees Parlement ons oprechte medeleven uitspreken en onze condoleances doen uitgaan aan de nabestaanden en vrienden van de twee vermoorde mannen, alsmede aan alle Spanjaarden en Ecuadoranen. Verder wil ik in dit Parlement deze wrede terroristische daad nogmaals veroordelen en het volstrekt helder maken dat geweld in een democratie totaal onverenigbaar is met dialoog en dat er niet kan worden overhandeld over vrede over samenleven in vrijheid en over de eerbiediging van de mensenrechten . Ook wil ik nogmaals onze steun toezeggen aan alle democratische instellingen van Spanje in de strijd die dat land voert tegen het ETA-terrorisme, en de hoop uitspreken van alle Europese democratieën dat de Spanjaarden, liever eerder dan later, een einde maken aan het geweld in heel Spanje. Ik vraag u nu een minuut stilte in acht te nemen voor Carlos Alonso Palate en Diego Armando Estacio."@nl3
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@pl16
"Antes de iniciar a ordem do dia, recordo com emoção que, como V. Exas. já sabem, a organização terrorista ETA violou o cessar-fogo que havia declarado em Março do ano passado. O bárbaro atentado por esta cometido no aeroporto de Madrid, causou a morte a dois cidadãos equatorianos, Carlos Alonso Palate e Diego Armando Estacio, que, como imigrantes haviam encontrado o seu lugar na sociedade espanhola, deste modo provendo ao sustento das suas famílias, residentes no Equador. Com este atentado, a ETA pôs fim ao processo iniciado pelo Governo espanhol e sobre o qual este plenário debateu em Outubro do ano passado. Em nome do Parlamento Europeu, quero expressar as nossas mais sinceras condolências e sentimentos de solidariedade aos familiares e amigos dos dois jovens assassinados, bem como a todos os espanhóis e equatorianos. Também desejo reiterar perante esta Câmara, com toda solenidade e firmeza, a condenação deste acto selvático de terrorismo, e quero recordar a afirmar que, em democracia, o diálogo é radicalmente incompatível com a violência, e que a paz a coexistência em liberdade e o respeito pelos direitos humanos são elementos não negociáveis. Quero igualmente reiterar o nosso apoio a todas as instituições democráticas espanholas na luta deste país contra o terrorismo da ETA, e manifestar a esperança de todos os democratas europeus de que os espanhóis consigam, e quanto mais cedo melhor, pôr fim à violência em toda a Espanha. Vou pedir a V. Exas. que observem um minuto de silêncio em memória de Carlos Alonso Palate e Diego Armando Estacio."@pt17
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@ro18
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@sk19
"Antes de empezar con el orden del día, debo recordarles, con emoción, que, como saben, la organización terrorista ETA ha roto el alto el fuego que había declarado en marzo del año pasado, cometiendo un bárbaro atentado en el aeropuerto de Madrid que ha causado la muerte a dos ciudadanos ecuatorianos, Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio, quienes, como inmigrantes, habían encontrado su lugar en la sociedad española y, desde él, apoyaban a sus familias, residentes en Ecuador. Con este atentado, ETA ha roto el proceso iniciado por el Gobierno español, sobre el que este Pleno debatió en el mes de octubre del año pasado. Quiero expresar, en nombre del Parlamento Europeo, nuestras más sinceras condolencias y sentimientos de solidaridad a los familiares y amigos de las dos personas asesinadas y al conjunto de la sociedad española y ecuatoriana. También quiero reiterar aquí, con toda solemnidad y firmeza, la condena que ya realicé después de este salvaje acto terrorista, y quiero recordar y afirmar que, en democracia, el diálogo es radicalmente incompatible con la violencia y que la paz la convivencia en libertad y el respeto de los derechos humanos son innegociables. También quiero reiterar nuestro apoyo a todas las instituciones democráticas españolas en su lucha contra el terrorismo etarra y expresar la esperanza de todos los demócratas europeos de que los españoles conseguirán más pronto que tarde el fin de la violencia en toda España. Les voy a pedir un minuto de silencio por Carlos Alonso Palate y Diego Armando Estacio."@sl20
"Innan vi går in på föredragningslistan är det med tungt hjärta som jag måste påminna er om att terrorristorganisationen ETA har avbrutit den vapenvila som man proklamerade i mars förra året. Organisationens barbariska attack på Madrids flygplats orsakade två ecuadorianers död, Carlos Alonso Palate och Diego Armando Estacio, som i egenskap av invandrare hade funnit sin plats i det spanska samhället och på så sätt kunde hjälpa sina familjer i Ecuador. Med denna attack har ETA gjort slut på den process som inleddes av den spanska regeringen och som debatterades i oktober 2006. Jag vill på Europaparlamentets vägnar uttrycka vår uppriktiga sympati och vårt djupa deltagande med familjerna och vännerna till de två män som mördades liksom med alla spanjorer och ecuadorianer. Jag vill även i parlamentet upprepa fördömandet av detta grymma terrordåd och göra absolut klart att våld är fullständigt oförenligt med dialog i en demokrati och att fred och samexistens i frihet med respekt för mänskliga rättigheter inte är förhandlingsbart. Jag vill också upprepa vårt stöd för Spaniens alla demokratiska institutioner i landets kamp mot ETA:s terrorism och uttrycka det hopp som alla Europas demokratier hyser om att spanjorerna med det snaraste kommer att göra slut på våldet i hela Spanien. Jag anbefaller en tyst minut för Carlos Alonso Palate och Diego Armando Estacio."@sv22
lpv:unclassifiedMetadata
"(Aplausos)"18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,17,21
"El Presidente."18,5,20,15,1,19,14,16,11,13,21

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Romanian.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
23http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph