Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-14-Speech-4-255"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061214.49.4-255"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@pt17
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@cs1
"Som bekendt har der været fremført klager over, at børn er blevet voldtaget og tvunget til prostitution af FN's fredsbevarende styrker i Haiti og Liberia, hvilket kommer efter andre lignende skandaler også med pædofili udført af FN-personel i Den Demokratiske Republik Congo og menneskehandel i Kosovo. Det er dybt chokerende handlinger, som vi fordømmer, og vi forlanger, at der gennemføres foranstaltninger, der sikrer, at sådanne handlinger ikke sker igen. Det er helt uantageligt, at misbrug og seksuel udnyttelse samt andre kriminelle handlinger begås af FN-personel i strid med menneskerettighederne samt i åbenlys strid med organisationens fredsbevarende og humanitære mission, som på denne måde svigtes. Som det fremhæves i den beslutning, som vi tilslutter os, er vi bekendt med, at der er blevet gjort noget i form af undersøgelser og disciplinære foranstaltninger. Som det seneste tilfælde dog viser, må også troppernes hjemlande gribe ind for at undgå gentagelser, og at det arbejde smudses til, som flertallet udfører. Vi anmoder også FN om at træffe foranstaltninger til beskyttelse af sårbare personer, navnlig kvinder, børn og flygtninge, i områder med FN-tropper. Vi anmoder dog også Kommissionen og medlemsstaterne om at støtte foranstaltninger til at gøre kvinder, der befinder sig i konflikt- og postkonfliktsituationer, mere modstandsdygtige, således at de bliver mindre sårbare over for seksuel udnyttelse."@da2
". Es hat nachweislich Beschwerden gegeben, dass Kinder von UNO-Friedenstruppen in Haiti und Liberia vergewaltigt und zur Prostitution gezwungen wurden. Das liegt auf einer Linie mit ähnlichen Skandalen, darunter Pädophilie durch UN-Personal in der Demokratischen Republik Kongo und Menschenhandel im Kosovo. Das sind schockierende Akte, die wir verurteilen, und wir möchten gern, dass Maßnahmen ergriffen werden, damit so etwas nie wieder geschieht. Wir wenden uns gegen diese Akte sexuellen Missbrauchs und der Ausbeutung sowie gegen andere Formen kriminellen Verhaltens von UNO-Angehörigen, mit denen Menschenrechte verletzt werden und die der humanitären und friedenserhaltenden Mission der UNO zuwiderlaufen und einen Verrat an dieser Mission darstellen. Wie in der Entschließung, die wir unterschreiben, hervorgehoben wird, wissen wir, dass Maßnahmen in Form von Ermittlungen und Disziplinarverfahren eingeleitet wurden. Wie jedoch jüngste Fälle zeigen, müssen auch diejenigen Länder, aus denen die Soldaten stammen, Maßnahmen ergreifen, die verhindern, dass sich so etwas wiederholt, und gewährleisten, dass die beispielhafte Arbeit der meisten anderen nicht in den Schmutz gezogen wird. Auch fordern wir die UNO auf, in den Gebieten, wo ihre Truppen operieren, Schritte zum Schutz wehrloser Menschen wie Frauen, Kinder und Flüchtlinge zu unternehmen. Wir fordern ferner die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, auch Initiativen zu unterstützen, die auf die Wahrung der Rechte von Frauen in Konflikt- oder Postkonfliktzonen gerichtet sind, sowie wirtschaftliche und soziale Maßnahmen zu ergreifen, damit diese Frauen weniger der sexuellen Ausbeutung ausgesetzt sind."@de9
"Έχει τεκμηριωθεί επαρκώς ότι υπήρξαν διαμαρτυρίες για παιδιά που έχουν υποστεί βιασμούς και έχουν εξαναγκαστεί στην πορνεία από ειρηνευτικές δυνάμεις του ΟΗΕ στην Αϊτή και τη Λιβερία. Αυτό αποτελεί προέκταση άλλων παρόμοιων σκανδάλων, συμπεριλαμβανόμενης της παιδεραστίας του προσωπικού του ΟΗΕ στη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό και της εμπορίας ανθρώπων στο Κοσσυφοπέδιο. Υπάρχουν βαθιά συγκλονιστικές πράξεις, τις οποίες καταδικάζουμε και θα θέλαμε να εφαρμοστούν μέτρα για να αποτραπεί η επανάληψη παρόμοιων πράξεων. Καταδικάζουμε αυτές τις πράξεις σεξουαλικής κακοποίησης και εκμετάλλευσης και άλλων μορφών εγκληματικής συμπεριφοράς που διέπραξε προσωπικό του ΟΗΕ, οι οποίες παραβιάζουν τα ανθρώπινα δικαιώματα και αντιτίθενται και προδίδουν την ανθρωπιστική και ειρηνευτική αποστολή του ΟΗΕ. Όπως επισημαίνει το ψήφισμα το οποίο υπογράψαμε, γνωρίζουμε ότι έχουν ληφθεί μέτρα με τη μορφή ερευνών και την επιβολή πειθαρχικών μέτρων. Όπως αποδεικνύουν πρόσφατες περιπτώσεις, ωστόσο, οι χώρες προέλευσης των στρατευμάτων πρέπει να αναλάβουν δράση για την αποτροπή οποιασδήποτε παρόμοιας κατάστασης και για να διασφαλίσουν ότι το εξαιρετικό έργο της πλειονότητας δεν σπιλώνεται. Ζητούμε επίσης από τον ΟΗΕ να λάβει μέτρα για την προστασία ευάλωτων ομάδων, όπως των γυναικών, των παιδιών και των προσφύγων σε περιοχές όπου βρίσκονται τα στρατεύματά του. Ζητούμε από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, επιπλέον, να στηρίξουν τις πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στην προστασία των δικαιωμάτων των γυναικών σε περιοχές συγκρούσεων ή περιοχές που έχουν εξέλθει από συγκρούσεις και να λάβουν οικονομικά και κοινωνικά μέτρα για να καταστήσουν αυτές τις γυναίκες λιγότερο ευάλωτες στη σεξουαλική εκμετάλλευση."@el10
"It has been well documented that there have been complaints of children being subject to rape and forced into prostitution by UN peacekeeping forces in Haiti and Liberia. This follows on from other similar scandals, including paedophilia perpetrated by UN personnel in the Democratic Republic of Congo and the trafficking of human beings in Kosovo. These are deeply shocking acts, which we condemn, and we would like measures to be put in place to prevent such acts from happening again. We are in denial about the fact that these acts of sexual abuse and exploitation and other forms of criminal behaviour committed by UN staff, which violate human rights and which run counter to, and are a betrayal of, the UN’s humanitarian and peacekeeping mission take place. As the resolution to which we put our name stresses, we know that action has been taken in the form of inquiries and disciplinary measures. As recent cases show, however, the troops’ countries of origin too must take action to prevent any repetition and to ensure that the outstanding work of the majority is not tainted. We also call on the UN to take steps to protect vulnerable people such as women, children and refugees in areas in which its troops are operating. We call on the Commission and the Member States, moreover, also to support initiatives aimed at safeguarding the rights of women in conflict or post-conflict zones and to take economic and social measures to make these women less vulnerable to sexual exploitation."@en4
". Ha quedado bien documentado que algunos niños se han quejado de haber sido violados y obligados a prostituirse por miembros de las fuerzas de paz de Naciones Unidas en Haití y Liberia. Este es un incidente más de este tipo de escándalos, como los casos de pedofilia cometidos por personal de Naciones Unidas en la República Democrática del Congo y el tráfico de seres humanos en Kosovo. Estos actos resultan especialmente vergonzosos y los condenamos, y nos gustaría que se adoptaran medidas para evitar que vuelvan a ocurrir. Nos negamos a aceptar la existencia de estos actos de abuso sexual y explotación y otras formas de conducta delictiva cometidos por personal de Naciones Unidas, que violan los derechos humanos, van en contra de las misiones humanitarias y de paz de Naciones Unidas y traicionan su cometido. Como subraya la resolución que lleva nuestros nombres, sabemos que se han iniciado investigaciones e impuesto medidas disciplinarias. Como lo demuestran algunos casos recientes, los países de origen de los soldados también deben adoptar medidas para evitar que se repitan estos actos y para no empañar la excelente labor que desempeña la mayoría de ellos. Pedimos igualmente a las Naciones Unidas que tome medidas para proteger a la población vulnerable, como mujeres, niños y refugiadas en las zonas en que operan sus tropas. Pedimos a la Comisión y a los Estados miembros, además, que apoyen las iniciativas destinadas a proteger los derechos de las mujeres en las zonas en conflicto o que hayan sufrido conflictos, y que adopten medidas económicas y sociales para que estas mujeres sean menos vulnerables a la explotación sexual."@es20
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@et5
"On olemassa vahvaa näyttöä siitä, että YK:n rauhanturvajoukkojen on valitettu syyllistyneen lasten raiskauksiin ja pakottamiseen prostituutioon Haitissa ja Liberiassa. Tätä ennen on ollut samankaltaisia skandaaleja, kuten YK:n henkilökunnan syyllistyminen pedofiliaan Kongon demokraattisessa tasavallassa ja ihmiskauppaan Kosovossa. Tuomitsemme nämä todella järkyttävät teot ja haluamme, että ryhdytään toimenpiteisiin tällaisten tekojen toistumisen estämiseksi. Emme hyväksy sitä, että YK:n henkilökunta syyllistyy seksuaaliseen hyväksikäyttöön tai muuhun rikolliseen toimintaan, joka loukkaa ihmisoikeuksia ja on räikeässä ristiriidassa YK:n humanitaaristen tehtävien ja rauhanturvatehtävien kanssa. Kuten allekirjoittamassamme päätöslauselmassa painotetaan, tiedämme, että toimia on jo toteutettu kuulustelujen ja kurinpitomenettelyjen muodossa. Viimeaikaiset tapaukset osoittavat kuitenkin, että joukkojen kotimaiden on myös ryhdyttävä toimiin rikosten toistumisen estämiseksi ja sen varmistamiseksi, että henkilökunnan valtaosan tekemä loistava työ ei joudu huonoon valoon. Pyydämme myös YK:ta kehittämään haavoittuvien ihmisryhmien, kuten naisten, lasten ja pakolaisten, suojelua alueilla, joilla toimii YK-joukkoja. Lisäksi kehotamme komissiota ja jäsenvaltioita tukemaan aloitteita, joiden tarkoitus on turvata naisten oikeudet konfliktialueilla tai konfliktin jälkeen, sekä toteuttamaan taloudellisia ja sosiaalisia toimenpiteitä, jotta nämä naiset tulisivat vähemmän alttiiksi seksuaaliselle hyväksikäytölle."@fi7
". Il est avéré que des plaintes ont été déposées concernant des enfants violés et forcés à se prostituer par les forces de maintien de la paix des Nations unies en Haïti et au Liberia. Elles interviennent à la suite d’autres scandales similaires, y compris les actes pédophiles perpétrés par du personnel des Nations unies en République démocratique du Congo et le trafic d’êtres humains au Kosovo. Il s’agit d’actes profondément choquants, que nous condamnons, et nous voulons que des mesures soient mises en place afin d’empêcher que de tels actes se reproduisent. Nous refusons d’admettre l’existence de ces actes d’abus sexuel et d’exploitation et d’autres formes de comportements criminels perpétrés par le personnel des Nations unies, qui enfreignent les droits de l’homme et qui vont à l’encontre de la mission de maintien de la paix des Nations unies et la trahissent. Comme la résolution que nous signons le souligne, nous savons qu’une action a été entreprise sous la forme d’enquêtes et de mesures disciplinaires. Comme de récents cas le montrent, cependant, les pays d’origine des troupes doivent eux aussi prendre des mesures en vue de prévenir toute récidive et de faire en sorte que le travail remarquable du plus grand nombre ne soit pas terni. Nous demandons également aux Nations unies de prendre des mesures en vue de protéger les personnes vulnérables telles que les femmes, les enfants et les réfugiés dans les régions dans lesquelles les troupes sont déployées. Nous demandons en outre à la Commission et aux États membres de soutenir les initiatives visant à protéger les droits des femmes dans les zones de conflit ou de post-conflit et de prendre des mesures économiques et sociales en vue de rendre ces femmes moins vulnérables à l’exploitation sexuelle."@fr8
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@hu11
". Esistono prove inequivocabili di denunce per violenze su minori e di induzione degli stessi alla prostituzione da parte di membri delle forze di pace dell’ONU ad Haiti e in Liberia. Tali denunce fanno seguito ad altri scandali dello stesso tipo, tra cui atti di pedofilia da parte del personale delle Nazioni Unite nella Repubblica democratica del Congo e traffico di esser umani in Kosovo. Si tratta di azioni che ci colpiscono nel profondo e che condanniamo. Vorremmo pertanto che venissero attuate misure volte a impedire il ripetersi di simili episodi. Non possiamo accettare che si verifichino abusi e sfruttamenti sessuali o altri atti di natura criminosa da parte del personale dell’ONU, in violazione dei diritti umani e in palese contraddizione con la missione umanitaria e di mantenimento della pace delle Nazioni Unite stesse. Come si sottolinea nella risoluzione che sottoscriviamo, sappiamo che qualcosa è stato fatto, in termini di indagini e di sanzioni disciplinari, tuttavia, come questi ultimi accadimenti dimostrano, i paesi da cui provengono i contingenti militari devono agire a loro volta per evitare che simili episodi si ripetano e che l’ottimo operato della maggioranza ne venga macchiato. Al contempo sollecitiamo l’ONU ad adottare misure per garantire protezione a chi è più vulnerabile, come donne, bambini e rifugiati, nelle aree operative delle proprie forze di intervento. Invitiamo altresì la Commissione e gli Stati membri a sostenere iniziative volte e garantire i diritti delle donne nelle zone di conflitto o postbelliche e ad attuare misure economiche e sociali che le rendano meno vulnerabili allo sfruttamento sessuale."@it12
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@lt14
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@lv13
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@mt15
"Zoals bekend zijn er klachten dat kinderen door VN-troepen voor vredeshandhaving in Haïti en Liberia zijn verkracht of tot prostitutie gedwongen. Deze berichten volgen op vergelijkbare schandalen, zoals de door VN-personeel bedreven pedofilie in de Democratische Republiek Congo en de mensenhandel in Kosovo. We zijn diep geschokt door deze gebeurtenissen. We veroordelen ze en willen nu dat er maatregelen worden genomen om herhaling te voorkomen. We kunnen onmogelijk aanvaarden dat VN-personeel zich overlevert aan seksueel misbruik, seksuele uitbuiting en andere criminele gedragingen. Zulke gedragingen houden een schending in van de mensenrechten, en ze druisen in tegen de humanitaire en vredeshandhavingsmissie die de VN behoort uit te voeren. Zoals we in deze door ons ondertekende resolutie aangeven is het ons bekend dat er iets is gedaan met de resultaten van het onderzoek en dat er disciplinaire sancties zijn opgelegd. De recente gevallen tonen echter aan dat er ook in de landen waar de betrokken troepen vandaan komen maatregelen moeten worden genomen om herhaling te voorkomen en te verhinderen dat het goede werk van de meerderheid van het VN-personeel bezoedeld geraakt. We roepen ook de VN op om maatregelen te nemen teneinde de bescherming van kwetsbare groepen, inzonderheid vrouwen, kinderen en vluchtelingen, te garanderen, en wel in alle gebieden waar de VN-troepen opereren. We dringen er tot slot bij de Commissie en de lidstaten op aan om initiatieven voor het garanderen van de rechten van vrouwen in conflict- of postconflictgebieden te steunen en economische en sociale maatregelen te nemen teneinde deze vrouwen minder kwetsbaar voor seksuele uitbuiting te maken."@nl3
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@pl16
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@sk18
"Como é conhecido, há queixas de sujeição de crianças à violação e à prostituição por parte das forças de manutenção da paz das Nações Unidas, no Haiti e na Libéria, que surgem na sequência de outros escândalos análogos incluindo os actos de pedofilia perpetrados por pessoas das Nações Unidas na República Democrática do Congo e o tráfico de seres humanos no Kosovo. São actos que nos chocam profundamente e, por isso, os condenamos e queremos medidas que assegurem que tais actos não se repetirão. É que não se pode admitir que haja estes actos de abuso e de exploração sexual ou outras formas de comportamento criminoso por parte do pessoal das Nações Unidas, em violação dos direitos humanos e em flagrante contradição e traição da missão humanitária e de manutenção da paz da própria organização. Como se salienta na resolução que subscrevemos, sabemos que algo tem sido feito com investigações e sanções disciplinares. Mas como os recentes casos evidenciam é preciso que os países de origem das tropas também actuem para evitar repetições e evitar manchar o trabalho meritório da maioria. Igualmente solicitamos à ONU que tome medidas para assegurar a protecção das pessoas vulneráveis, nomeadamente das mulheres, das crianças e dos refugiados nas zonas onde as suas tropas estiverem a operar. Mas solicitamos igualmente à Comissão e aos Estados-Membros que também apoiem iniciativas que garantam os direitos das mulheres em zonas de conflito ou de pós-conflito e que tomem medidas económicas e sociais que as tornem menos vulneráveis à exploração sexual."@sl19
"Det finns många rapporter där FN:s fredsbevarande styrkor i Haiti och Liberia anklagas för att ha våldtagit barn och tvingat dem till prostitution. Detta följer på liknande skandaler, inklusive pedofilövergrepp som FN-personal har gjort sig skyldig till i Demokratiska republiken Kongo och människosmuggling i Kosovo. Vi fördömer dessa djupt chockerande handlingar och vi skulle vilja se åtgärder för att förhindra att sådana saker händer igen. Vi försöker förneka att sexuella övergrepp och sexuellt utnyttjande och andra brottsliga handlingar begås av FN-personal. Handlingar som dessa kränker de mänskliga rättigheterna och strider mot, och är ett svek mot, FN:s humanitära och fredsbevarande uppdrag. I den resolution som vi har ställt oss bakom framhålls att vi känner till att åtgärder har vidtagits i form av utredningar och disciplinära åtgärder. De aktuella fallen visar emellertid att man även i soldaternas ursprungsländer måste vidta åtgärder för att förhindra att övergreppen upprepas så att det fantastiska arbete som det stora flertalet utför inte fläckas ned. Vi uppmanar dessutom FN att vidta åtgärder för att skydda utsatta personer som kvinnor, barn och flyktingar i de områden där FN-trupperna är verksamma. Vi uppmanar dessutom kommissionen och medlemsstaterna att stödja initiativ som syftar till att skydda kvinnors rättigheter, både i konfliktområden och i områden där det tidigare har rått konflikt, samt att vidta ekonomiska och sociala åtgärder som gör dessa kvinnor mindre sårbara för sexuellt utnyttjande."@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Autora"5,19,15,1,18,14,16,11,13
"Ilda Figueiredo (GUE/NGL ),"5,19,15,1,18,14,16,11,13,17

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph