Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-498"
Predicate | Value (sorted: default) |
---|---|
rdf:type | |
dcterms:Date | |
dcterms:Is Part Of | |
dcterms:Language | |
lpv:document identification number |
"en.20061213.43.3-498"6
|
lpv:hasSubsequent | |
lpv:speaker | |
lpv:spoken text |
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@de9
|
lpv:spokenAs | |
lpv:translated text |
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@cs1
"Hr. formand! Hr. Corbett har ret, og han har den ære at være en af de to parlamentsmedlemmer, som forsvarer dette urealistiske forslag. Mit angreb er ikke specielt møntet på ham. Hvis de små grupper ville deltage i denne skamløshed og holde mund, ville der også falde en eller anden brødkrumme af til dem. Det er vi helt på det rene med."@da2
"Κύριε Πρόεδρε, ο κ. Corbett έχει δίκιο και τον τιμά ότι είναι ένας από τους δύο συναδέλφους που ανέλαβε να υπερασπιστεί αυτήν την πρόταση. Δεν στρεφόμουν ειδικά εναντίον του. Αν οι μικρές Ομάδες συμμετείχαν σε αυτό το αίσχος και κρατούσαν το στόμα τους κλειστό, μπορεί να έδιναν και σε αυτές κάποιο ψιχουλάκι. Αυτό το ξέρουμε πολύ καλά."@el10
"Mr President, Mr Corbett is right, and he has the honour of being one of the two Members given the task of defending this proposal. I was not attacking him, specifically. If the small groups were to take part in this shamelessness and keep their mouths shut, a crumb might fall from the cake for them too, here or there: of that, we are well aware."@en4
"Señor Presidente, el señor Corbett lleva razón y tiene el honor de ser uno de los dos diputados a los que se ha encomendado la labor de defender esta propuesta. No le he atacado a él personalmente. Si los pequeños Grupos participaran en esta desvergüenza y cerraran la boca, podría caerles también alguna miga del pastel aquí o allá: todos somos conscientes de ello."@es20
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@et5
"Arvoisa puhemies, jäsen Corbett on oikeassa, ja hänellä on kunnia olla toinen parlamentin jäsenistä, joille on annettu tehtäväksi puolustaa ehdotusta. En hyökännyt nimenomaisesti häntä vastaan. Jos pienet ryhmät osallistuisivat tähän häikäilemättömyyteen ja pitäisivät suunsa kiinni, nekin saisivat oman osuutensa kakusta. Siitä olemme kaikki tietoisia."@fi7
"Monsieur le Président, M. Corbett a raison et il a l’honneur d’être un des deux députés chargés de défendre cette proposition. Mon attaque n’était pas spécialement dirigée contre lui. Si les petits groupes prenaient part à cette effronterie sans mot dire, ils pourraient, eux aussi, recevoir l’une ou l’autre miette du gâteau, nous en sommes conscients!"@fr8
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@hu11
"Signor Presidente, l’onorevole Corbett ha ragione, e ha l’onore di essere uno dei due deputati incaricati di difendere la proposta. Non intendevo attaccare la sua persona in particolare. Se i piccoli gruppi dovessero partecipare a questa commedia vergognosa tenendo la bocca chiusa, qualche briciola della torta potrebbe arrivare anche a loro: lo sappiamo bene."@it12
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@lt14
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@lv13
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@mt15
"Mijnheer de Voorzitter, de heer Corbett heeft gelijk. Hem komt de eer toe een van de twee afgevaardigden te zijn die dit voorstel verdedigen. Mijn interventie is niet speciaal tegen hem gericht. Als de kleine fracties aan deze schaamteloze vertoning meedoen en hun mond houden, kunnen zij zelfs nog een graantje meepikken. Dat realiseren we ons maar al te goed."@nl3
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@pl16
"Senhor Presidente, o senhor deputado Corbett tem razão e tem a honra de ser um dos dois deputados incumbidos de defender esta proposta. Não estava a atacá-lo, especificamente. Se os pequenos grupos participassem nesta pouca-vergonha e ficassem calados, talvez também tivesse caído uma migalha ou outra do bolo para eles: sabemo-lo bem."@pt17
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@sk18
"Herr Präsident! Richard Corbett hat Recht, und ihm gebührt die Ehre, einer jener beiden Abgeordneten zu sein, die dieses Ansinnen verteidigen. Mein Angriff gilt nicht speziell ihm. Würden sich die kleinen Fraktionen an der Schamlosigkeit beteiligen und den Mund halten, würde auch für sie das eine oder andere Krümelchen vom Kuchen abfallen. Das ist uns bewusst."@sl19
"Herr talman! Richard Corbett har rätt, och han har äran att vara en av de två ledamöter som har fått uppgiften att försvara det här förslaget. Jag attackerade inte honom, specifikt. Om de små grupperna skulle delta i de här skamlösheterna och hålla tyst skulle de kanske kunna få några smulor av kakan de också, det är vi väl medvetna om."@sv21
|
lpv:unclassifiedMetadata |
"Johannes Voggenhuber (Verts/ALE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13,9
|
Named graphs describing this resource:
The resource appears as object in 2 triples