Local view for "http://purl.org/linkedpolitics/eu/plenary/2006-12-13-Speech-3-427"

PredicateValue (sorted: default)
rdf:type
dcterms:Date
dcterms:Is Part Of
dcterms:Language
lpv:document identification number
"en.20061213.38.3-427"6
lpv:hasSubsequent
lpv:speaker
lpv:spoken text
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@de9
lpv:spokenAs
lpv:translated text
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@cs1
"De ved, at befolkningen i Kosovo har gennemgået mangt og meget, og at den naturligvis også er bekymret på grund af de vedvarende udsættelser. Tror De, at dette vil være den sidste udsættelse, således at den endelige rapport altså rent faktisk vil blive fremlagt i februar eller marts? Hvad siger De til de bekymringer, som udløses af planerne om en deling af Kosovo og af de territorialkrav i forhold til Kosovo, som indgår i den nye serbiske forfatning?"@da2
"Όπως γνωρίζετε, ο πληθυσμός του Κοσσυφοπεδίου πέρασε πάρα πολλά και φυσικά ανησυχεί εξαιτίας των διαρκών αναβολών. Θεωρείτε ότι αυτή είναι η τελευταία αναβολή και ότι η τελική έκθεση θα παρουσιαστεί πραγματικά τον Φεβρουάριο ή τον Μάρτιο; Τι έχετε να πείτε για τους φόβους που προκαλούν τα σχέδια διαίρεσης του Κοσσυφοπεδίου ή οι εδαφικές απαιτήσεις ως προς το Κοσσυφοπέδιο που περιλαμβάνονται στο νέο σύνταγμα της Σερβίας;"@el10
"As you know, the population of Kosovo has been through a great deal, so it is naturally anxious about the continuing postponements. Do you believe this is the last postponement and that the final report really will be presented in February or March? What have you to say about the fears aroused by the plans for a division of Kosovo or by the territorial claims upon Kosovo contained in the new Serbian constitution?"@en4
"Como saben, la población de Kosovo ha progresado mucho, por lo que está naturalmente preocupada por los constantes aplazamientos. ¿Cree que este es el último aplazamiento y que el informe final verdaderamente se presentará en febrero o marzo? ¿Qué tiene que decir acerca de los temores surgidos por los planes de división de Kosovo o por las reclamaciones territoriales a Kosovo incluidas en la nueva constitución serbia?"@es20
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@et5
"Kuten tiedätte, Kosovon asukkaat ovat joutuneet kokemaan kovia ja ovat siten ymmärrettävästi huolissaan jatkuvista lykkäyksistä. Uskotteko, että tämä on viimeinen lykkäys ja että lopullinen ehdotus todella esitetään helmi- tai maaliskuussa? Miten kommentoitte yleistä pelkoa, jota herättävät Kosovon jakamista koskevat suunnitelmat tai Serbian uuden perustuslain sisältämät Kosovoon kohdistuvat aluevaatimukset?"@fi7
"Comme vous le savez, la population du Kosovo a beaucoup souffert, d’où une anxiété bien naturelle face aux reports incessants. Pensez-vous qu’il s’agisse du dernier report et que le rapport final sera réellement présenté en février ou en en mars? Qu’avez-vous à déclarer concernant les craintes suscitées par les plans de division du Kosovo ou par les revendications territoriales relatives au Kosovo figurant dans la nouvelle Constitution serbe?"@fr8
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@hu11
"Come saprete, la popolazione del Kosovo ha attraversato molte vicissitudini, pertanto è ovviamente preoccupata dei continui rinvii. Ritiene che questo sia l’ultimo rinvio e che la relazione finale sarà davvero presentata a febbraio o marzo? Cosa è in grado di dirci a proposito dei timori suscitati dai progetti per una divisione del Kosovo o dalle pretese territoriali sulla regione contenute nella nuova costituzione serba?"@it12
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@lt14
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@lv13
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@mt15
"U weet dat de bevolking van Kosovo heel veel heeft doorgemaakt, en daarom baart het permanente uitstel de mensen natuurlijk zorgen. Denkt u dat dit het laatste uitstel is? Denkt u dat het definitieve verslag daadwerkelijk in februari of maart zal worden voorgelegd? Wat zegt u tegen degenen die bang zijn, omdat de nieuwe grondwet van Servië plannen bevat om Kosovo op te splitsen, of aanspraak te maken op delen van het grondgebied van Kosovo?"@nl3
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@pl16
"Como sabe, a população do Kosovo sofreu muito, pelo que é natural a sua ansiedade face aos constantes adiamentos. Acredita que este é o último adiamento e que o relatório final será realmente apresentado em Fevereiro ou em Março? Como encara os receios suscitados pelos planos de uma divisão do Kosovo ou pelas reivindicações territoriais impostas ao Kosovo que figuram na nova constituição da Sérvia?"@pt17
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@sk18
"Sie wissen, dass die Bevölkerung im Kosovo sehr viel mitgemacht hat, so dass sie natürlich Angst wegen der dauernden Verschiebungen hat. Glauben Sie, dass das die letzte Verschiebung ist, dass also wirklich im Februar oder März der endgültige Bericht vorgelegt wird? Was sagen Sie zu den Ängsten, die durch die Pläne einer Teilung des Kosovo bzw. durch die Gebietsansprüche gegenüber dem Kosovo ausgelöst werden, wie sie in der neuen serbischen Verfassung enthalten sind?"@sl19
"Som ni vet har befolkningen i Kosovo gått igenom mycket och är därför naturligtvis orolig över de fortsatta senareläggandena. Anser ni att detta är det sista senareläggandet och att den slutgiltiga rapporten verkligen kommer att läggas fram i februari eller mars? Vad kan ni säga om de farhågor som har väckts på grund av planerna på en delning av Kosovo eller de territoriella anspråk på Kosovo som ingår i den nya serbiska konstitutionen?"@sv21
lpv:unclassifiedMetadata
"Bernd Posselt (PPE-DE ). –"5,19,15,1,18,14,16,11,13,9

Named graphs describing this resource:

1http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Czech.ttl.gz
2http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Danish.ttl.gz
3http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Dutch.ttl.gz
4http://purl.org/linkedpolitics/rdf/English.ttl.gz
5http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Estonian.ttl.gz
6http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Events_and_structure.ttl.gz
7http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Finnish.ttl.gz
8http://purl.org/linkedpolitics/rdf/French.ttl.gz
9http://purl.org/linkedpolitics/rdf/German.ttl.gz
10http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Greek.ttl.gz
11http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Hungarian.ttl.gz
12http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Italian.ttl.gz
13http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Latvian.ttl.gz
14http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Lithuanian.ttl.gz
15http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Maltese.ttl.gz
16http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Polish.ttl.gz
17http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Portuguese.ttl.gz
18http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovak.ttl.gz
19http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Slovenian.ttl.gz
20http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Spanish.ttl.gz
21http://purl.org/linkedpolitics/rdf/Swedish.ttl.gz
22http://purl.org/linkedpolitics/rdf/spokenAs.ttl.gz

The resource appears as object in 2 triples

Context graph